Learn the English Phrases TO BREATHE NEW LIFE INTO and TO BREATHE A SIGH OF RELIEF

7,024 views ・ 2020-09-14

Bob's Short English Lessons


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
230
2260
이 영어 수업에서 저는 여러분이
00:02
learn the English phrase, to breathe life into,
1
2490
2770
to breath life into
00:05
or we also sometimes say, to breathe new life into.
2
5260
3870
또는 우리가 가끔 말하는 to breath new life into라는 영어 문구를 배우는 것을 돕고 싶었습니다.
00:09
We use this phrase whenever someone
3
9130
2310
누군가 또는 무언가가 상황을 개선할 때 이 표현을 사용합니다
00:11
or something makes a situation better.
4
11440
3210
.
00:14
Here's a great example.
5
14650
1530
여기에 좋은 예가 있습니다.
00:16
Let's say they are fixing all of the roads in your town,
6
16180
3790
그들이 당신 마을의 모든 도로를 수리하고
00:19
but they're running out of money.
7
19970
1580
있지만 돈이 부족하다고 가정해 봅시다.
00:21
If the government suddenly decides
8
21550
2380
정부가 도로를 수리하기 위해 갑자기
00:23
to give your town more money to fix the roads,
9
23930
2890
당신의 마을에 더 많은 돈을 주기로 결정한다면,
00:26
that money would breathe new life into the project.
10
26820
3680
그 돈은 프로젝트에 새로운 생명을 불어넣을 것입니다.
00:30
When you think about a person,
11
30500
1790
사람을 생각할 때 정말 정말 지루한
00:32
let's think about a party that's really, really boring,
12
32290
2860
파티를 생각해보자.
00:35
and if a person comes to that party
13
35150
2270
그 파티에
00:37
who's really happy and excited,
14
37420
2270
정말 즐겁고 신나는 사람이 오면
00:39
we would say that that person
15
39690
1460
그 사람이
00:41
would breathe life into the party
16
41150
2640
파티에 생기를 불어넣거나
00:43
or they would breathe new life into the party.
17
43790
2020
새 생명을 불어넣는다고 할 것이다. 파티에.
00:45
So, when you have the phrase,
18
45810
1610
따라서
00:47
to breathe new life into something,
19
47420
2070
무언가에 새로운 생명을 불어넣다라는 문구가 있을 때
00:49
it simply means that someone or something
20
49490
2800
이는 단순히 누군가 또는 무언가가
00:52
makes the situation better.
21
52290
2040
상황을 더 좋게 만든다는 것을 의미합니다.
00:54
The second phrase I wanted to look at is,
22
54330
2590
두 번째로 살펴보고 싶었던 문구는
00:56
to breathe a sigh of relief.
23
56920
2400
안도의 한숨을 쉬는 것입니다.
00:59
A sigh of relief sounds like this. (sighing)
24
59320
3930
안도의 한숨은 이렇게 들립니다. (한숨)
01:03
And a sigh of relief is something that you do
25
63250
3050
그리고 안도의 한숨은
01:06
when you were worried about something
26
66300
2100
어떤 일에 대해 걱정했는데
01:08
and now you are no longer worried about it.
27
68400
2030
이제 더 이상 걱정하지 않을 때 하는 것입니다.
01:10
Probably the best example I can give
28
70430
2530
아마도 제가 드릴 수 있는 가장 좋은 예는
01:12
is from my own childhood.
29
72960
1170
제 어린 시절입니다.
01:14
When I was a teenager, sometimes I would stay out late
30
74130
3120
내가 10대였을 때 가끔 나는 늦게까지 밖에 있고
01:17
and my mom would actually stay up
31
77250
2300
엄마는 실제로
01:19
and wait for me to come home.
32
79550
2130
내가 집에 오기를 기다리시곤 했다.
01:21
And when I came home,
33
81680
1090
그리고 집에 돌아오면
01:22
I think my mom would breathe a sigh of relief.
34
82770
3230
엄마가 안도의 한숨을 쉬실 것 같아요.
01:26
Basically, my mom would have been worried
35
86000
2950
기본적으로 엄마는
01:28
when I was out with my friends,
36
88950
2200
내가 친구들과 외출했을 때 걱정하셨을 것이고,
01:31
and when I got home and she knew I was home
37
91150
2470
내가 집에 돌아왔을 때 내가 집에 있고
01:33
and that I was safe,
38
93620
1410
내가 안전하다는 것을 알았을 때
01:35
I'm pretty sure she would breathe a sigh of relief.
39
95030
2980
그녀는 안도의 한숨을 쉬었을 것이라고 확신합니다.
01:38
So she would just sit there and probably go,
40
98010
2686
그래서 그녀는 그냥 거기 앉아서 아마도
01:40
(sighing) "Oh, good, Bob's home."
41
100696
1854
(한숨을 쉬며) "오, 좋아, 밥의 집이야."
01:42
So anyways, to review,
42
102550
2000
여하튼 다시 ​​생각해보면,
01:44
when you breathe new life into something
43
104550
1980
어떤 것에 새 생명을 불어넣다,
01:46
or when you breathe life into something,
44
106530
1940
또는 무언가에 생명을 불어넣는다는 것은
01:48
it means that you make a situation better
45
108470
2580
상황을 좋게 만들
01:51
or something makes a situation better.
46
111050
2480
거나 상황을 좋게 만든다는 뜻입니다.
01:53
And when you breathe a sigh of relief,
47
113530
2250
그리고 안도의 한숨을 내쉰다는 것은
01:55
it means that you were worried
48
115780
1850
걱정이 많았고
01:57
and now for some reason you are no longer worried
49
117630
2570
이제 어떤 이유에서인지 더 이상 걱정하지 않고
02:00
and you can just breathe a sigh of relief
50
120200
2000
그냥 안도의 한숨을 쉬고
02:02
and be happy again.
51
122200
1390
다시 행복해질 수 있다는 뜻입니다.
02:03
Hey, let's look at a comment from a previous video.
52
123590
3640
이봐, 이전 비디오의 댓글을 보자.
02:07
This comment is from the video I did
53
127230
1720
이 댓글은
02:08
on what a class clown is, and this is from Qiu Park,
54
128950
3310
학급 광대가 무엇인지에 대해 내가 한 비디오에서 나온 것이고 이것은 Qiu Park의 것이고
02:12
and Qiu Park says "Every class has a class clown."
55
132260
3320
Qiu Park는 "모든 수업에는 학급 광대가 있습니다."라고 말합니다.
02:15
And my response was, "You are right.
56
135580
1890
제 대답은 "당신 말이 맞아요.
02:17
I think every class I've ever been in as a student
57
137470
3430
제가 학생으로서 들어본 모든 수업
02:20
and every class I've ever taught as a teacher
58
140900
3010
과 교사로서 가르친 모든 수업
02:23
had a class clown in it."
59
143910
1110
에는 광대가 있었습니다."
02:25
So I just want you to read that sentence again
60
145020
2340
그래서 나는 당신이 화면에서 그 문장을 다시 읽기를 바랍니다
02:27
on the screen.
61
147360
833
.
02:28
That's a pretty complex English sentence,
62
148193
2467
꽤 복잡한 영어 문장
02:30
but it's a great model sentence for talking about the past.
63
150660
3530
이지만 과거에 대해 이야기하기에는 훌륭한 모범 문장입니다.
02:34
So again, I said, "I think every class I've ever been in
64
154190
4160
그래서 다시 말했어요. "학생 시절에 들었던 모든 수업
02:38
as a student and every class I've ever taught as a teacher
65
158350
4090
과 교사로서 가르쳤던 모든 수업
02:42
had a class clown in it."
66
162440
1250
에는 광대가 있었던 것 같아요."
02:43
So anyways, I'm sure some of you were class clowns.
67
163690
2610
어쨌든 여러분 중 일부는 학급 광대였을 것입니다.
02:46
I know in the comments on that video,
68
166300
1890
나는 그 비디오에 대한 댓글에서
02:48
some of you shared that you were class clowns,
69
168190
2160
여러분 중 일부는 자신이 반 광대라고 공유했고
02:50
some of you shared that you weren't class clowns,
70
170350
2550
일부는 자신이 반 광대가 아니라고 공유했지만
02:52
but you certainly found class clowns funny.
71
172900
2450
확실히 반 광대가 재미 있다고 생각했습니다.
02:55
Hey, let's talk a little bit more about being a teenager.
72
175350
3080
이봐, 십대가 되는 것에 대해 조금 더 이야기하자.
02:58
I know some of you are teenagers,
73
178430
1700
저는 여러분 중 일부가 십대라는 것을 압니다. 여러분 중
03:00
I know some of you are parents with teenagers,
74
180130
2550
일부는 십대 자녀를 둔 부모라는 것을 알고 있습니다.
03:02
and I know some of you are parents
75
182680
1750
여러분 중 일부는 부모
03:04
and you're going to have teenagers someday,
76
184430
2010
이며 언젠가는 십대 자녀를 갖게 될 것이라는 것도
03:06
and I know all of you at some point were a teenager.
77
186440
3350
알고 있습니다 .
03:09
Let's talk about staying out late.
78
189790
1680
늦게까지 외출하는 것에 대해 이야기합시다.
03:11
I don't think I was very nice to my parents
79
191470
2070
나는 십대 때 부모님에게 그다지 친절하지 않았다고 생각합니다
03:13
when I was a teenager.
80
193540
1060
.
03:14
I stayed out late a lot.
81
194600
1530
나는 많이 늦게까지 머물렀다.
03:16
I was supposed to be home at midnight,
82
196130
2440
나는 자정에 집에 있어야 했고
03:18
and sometimes I would come home
83
198570
1210
때로는
03:19
at one or two or three in the morning.
84
199780
1830
새벽 1, 2, 3시에 집에 돌아오곤 했습니다.
03:21
I was a good kid,
85
201610
1630
착한 아이였는데
03:23
but I still tended to stay out late all the time
86
203240
2740
도 늘 늦게까지 밖에 나가서
03:25
and I think it really worried my parents.
87
205980
1690
부모님을 많이 걱정하셨던 것 같아요.
03:27
So, if you are a teenager right now,
88
207670
2960
그래서, 당신이 지금 십대라면,
03:30
just kind of think about that
89
210630
1530
03:32
when you go out and you stay out late.
90
212160
1950
외출하고 늦게까지 있을 때 그것에 대해 생각해보세요.
03:34
If your parents are expecting you home
91
214110
1880
부모님이
03:35
at 11:00 p.m. or midnight,
92
215990
2040
밤 11시에 귀가할 예정이라면 또는 자정,
03:38
at least give them a little text message,
93
218030
2130
적어도 그들에게 약간의 문자 메시지를 주고, 만약 당신이 늦을 거라면
03:40
send them a text message, if you're gonna be late.
94
220160
2550
그들에게 문자 메시지를 보내세요 .
03:42
Be as nice to them as possible.
95
222710
1520
가능한 한 친절하게 대하십시오.
03:44
And if you're a parent of a teenager like me,
96
224230
2860
그리고 당신이 나와 같은 십대 자녀의 부모라면
03:47
I totally understand what you are going through.
97
227090
2320
당신이 겪고 있는 일을 충분히 이해합니다.
03:49
Sometimes when your kids are out late,
98
229410
1660
때로는 자녀가 늦게 외출할 때 자녀가 안전하고 건전하다는 것을 알기 위해 자녀가
03:51
you just can't wait for them to get home
99
231070
1970
집에 도착하기를 기다릴 수 없습니다
03:53
so that you know that they are safe and sound.
100
233040
2300
.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7