Learn the English Phrases "a textbook example" and "to set a bad example"

1,421 views ใƒป 2025-04-16

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1368
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎไพ‹ใซ
00:01
to help you learn the English phrase
1
1689
1839
ๅ‡บใฆใใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
00:03
a textbook example.
2
3529
1807
ใ€‚
00:05
When something is a textbook
3
5337
1599
ไฝ•ใ‹ใŒๆ•™็ง‘ๆ›ธ็š„ใช
00:06
example, it's something
4
6937
1191
ไพ‹ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆ•™็ง‘ๆ›ธใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใŸ
00:08
in real life that could have
5
8129
2687
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„็พๅฎŸใฎ็”Ÿๆดปใฎไธญใฎไฝ•ใ‹ใงใ™
00:10
been in a textbook, maybe.
6
10817
1719
ใ€‚
00:12
Let me explain a little bit better.
7
12537
1623
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:14
A textbook is a book you use in
8
14161
2655
ๆ•™็ง‘ๆ›ธใฏ
00:16
school to learn new things.
9
16817
1951
ๅญฆๆ กใงๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซไฝฟใ†ๆœฌใงใ™ใ€‚
00:18
And a textbook example is
10
18769
1807
ๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎไพ‹ใฏใ€
00:20
something that happens in real life
11
20577
2031
ๅฎŸ้š›ใฎ็”Ÿๆดปใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
00:22
that maybe could have been taught
12
22609
1447
00:24
in a textbook, but we
13
24057
1479
ๆ•™็ง‘ๆ›ธใงๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏ
00:25
sometimes use it in a funny way.
14
25537
1807
ใใ‚Œใ‚’้ข็™ฝใ„ๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:27
Here's a good example.
15
27345
1367
ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:28
If you're watching a football game
16
28713
1771
ใƒ•ใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใฎ่ฉฆๅˆใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€
00:30
or what I call soccer, and there's
17
30485
1942
00:32
a corner kick and the person kicks
18
32428
2080
ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใ‚ญใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใ€ไบบใŒ่นดใฃใŸ
00:34
it and the ball bends nicely and
19
34509
2791
ใƒœใƒผใƒซใŒใ†ใพใๆ›ฒใŒใฃใฆใ‚ดใƒผใƒซใƒใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไธŠใฎ
00:37
goes right into the top far corner
20
37301
2151
้š…ใซใพใฃใ™ใๅ…ฅใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰
00:39
of the net, we would say, that's a
21
39453
2023
ใ€็งใŸใกใฏใ€ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใ‚ญใƒƒใ‚ฏใฎ
00:41
textbook example of how to do a
22
41477
2639
ใ‚„ใ‚Šๆ–นใฎๆ•™็ง‘ๆ›ธ็š„ใชไพ‹ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
00:44
corner kick.
23
44117
967
ใ€‚
00:45
That's how,
24
45085
551
00:45
if there was a textbook that taught
25
45637
2247
ใคใพใ‚Šใ€
ใ‚‚ใ—ใƒœใƒผใƒซใฎ่นดใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ๆ•™็ง‘ๆ›ธใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰
00:47
you how to kick the ball,
26
47885
1255
ใ€ใใ‚Œใ‚’
00:49
that's what they would teach you.
27
49141
1279
ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒœใƒผใƒซใŒ
00:50
To kick it in a way where it bends
28
50421
2055
00:52
and hooks right above the goalie or
29
52477
2183
ใ‚ดใƒผใƒซใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใพใŸใฏ
00:54
goaltender and goes into the net.
30
54661
2079
ใ‚ดใƒผใƒซใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใฎ็œŸไธŠใงๆ›ฒใŒใฃใฆใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ—ใ€ใƒใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่นดใ‚‹ใ“ใจใ€‚
00:56
That would be a textbook example.
31
56741
2151
ใใ‚Œใฏๆ•™็ง‘ๆ›ธ็š„ใชไพ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:58
So the other phrase I wanted to teach
32
58893
1451
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅ็š†ใ•ใ‚“ใซๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€ใ€Œ
01:00
you today is to set a bad example.
33
60345
2559
ๆ‚ชใ„ๆ‰‹ๆœฌใ‚’็คบใ™ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:02
Now, if I was to wear jeans to school
34
62905
2983
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅญฆๆ กใซใ‚ธใƒผใƒณใ‚บ
01:05
or really old shirts with holes in
35
65889
2287
ใ‚„็ฉดใฎ้–‹ใ„ใŸใจใฆใ‚‚ๅคใ„ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆ่กŒใใจใ—ใŸใ‚‰
01:08
them, that would be a bad example.
36
68177
2039
ใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ไพ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:10
I would be setting
37
70217
1231
01:11
a bad example for the students.
38
71449
2231
็”Ÿๅพ’ใŸใกใซๆ‚ชใ„ๆ‰‹ๆœฌใ‚’็คบใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:13
When we have students in school
39
73681
1903
ๅญฆๆ กใง่กŒๅ„€ใฎๆ‚ชใ„็”Ÿๅพ’ใŒใ„ใ‚‹ใจ
01:15
that don't behave, that sets a bad
40
75585
3343
ใ€
01:18
example for the other students.
41
78929
1855
ไป–ใฎ็”Ÿๅพ’ใซๆ‚ชใ„ๆ‰‹ๆœฌใ‚’็คบใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:20
They might think because that
42
80785
1231
01:22
one student is misbehaving,
43
82017
1399
ใ‚ใ‚‹็”Ÿๅพ’ใŒ่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚‚่กŒๅ„€ใŒ
01:23
they can misbehave as well.
44
83417
1447
ๆ‚ชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:24
So when you set a bad example,
45
84865
2403
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‚ชใ„ไพ‹ใ‚’็คบใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
01:27
you do something that encourages
46
87269
2527
01:29
other people to do the same,
47
89797
1223
ไป–ใฎไบบใซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ™่กŒ็‚บใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
01:31
even though it's a bad thing.
48
91021
1679
ใ€‚
01:32
If I speed in my van,
49
92701
2379
ใ‚‚ใ—็งใŒใƒใƒณใงใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅญไพ›ใŸใกใซ
01:35
I would be setting a bad example
50
95740
1928
ๆ‚ชใ„ๆ‰‹ๆœฌใ‚’็คบใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
01:37
for my own children.
51
97669
1303
ใ€‚
01:38
So to review a textbook example is
52
98973
3071
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ•™็ง‘ๆ›ธใฎไพ‹ใ‚’ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
01:42
like something that happens
53
102045
1159
01:43
in real life that's done so well.
54
103205
1863
ๅฎŸ้š›ใฎ็”Ÿๆดปใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซใ†ใพใๅ†็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใจไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:45
You think, oh, they could.
55
105069
1263
ใ‚ใ‚ใ€ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:46
If they taught this.
56
106333
1215
ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€‚
01:47
This is how they would
57
107549
927
01:48
teach it in a textbook.
58
108477
1175
ๆ•™็ง‘ๆ›ธใงใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:49
A textbook example.
59
109653
1375
ๆ•™็ง‘ๆ›ธ็š„ใชไพ‹ใ€‚
01:51
And to set a bad example
60
111029
1903
ๆ‚ชใ„ไพ‹ใ‚’็คบใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
01:52
simply means to do something
61
112933
1919
ๅ˜ใซ
01:54
that encourages other people
62
114853
1465
ไป–ใฎไบบใซ
01:56
to do that bad thing as well.
63
116319
2367
ใ‚‚ๅŒใ˜ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:58
But, hey, let's look at a comment
64
118687
1407
ใงใ‚‚ใ€ๅ‰ใฎๅ‹•็”ปใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
02:00
from a previous video.
65
120095
1279
ใ€‚
02:01
This comment is from the paper
66
121375
2487
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏ
02:03
got all crumpled in my pocket.
67
123863
1775
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎไธญใงใใ—ใ‚ƒใใ—ใ‚ƒใซใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸ็ด™ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:05
I've been a number of places
68
125639
1583
02:07
between school and here.
69
127223
1815
ๅญฆๆ กใจใ“ใ“ใฎ้–“ใซใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
02:09
Here we go.
70
129039
1011
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
02:11
From Bryce.
71
131310
1144
ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใ€‚
02:12
It's nice to see you, Unc Bob,
72
132455
1743
ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒœใƒ–ใŠใ˜ใ•ใ‚“๏ผˆUnc Bob๏ผ‰ใ€‚ใƒœใƒ–ใจ
02:14
which is short for uncle.
73
134199
1231
ใฏใŠใ˜ใ•ใ‚“ใฎ็•ฅ็งฐใงใ™ใ€‚
02:15
And my response, it's good
74
135431
1383
ใใ—ใฆ็งใฎๅๅฟœใฏใ€
02:16
to be back in action.
75
136815
1407
ๆดปๅ‹•ใ‚’ๅ†้–‹ใงใใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:18
So, Bryce, thank you for that.
76
138223
1839
ใใ‚Œใงใ€ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚นใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
02:20
I picked that one because I always
77
140063
3113
็งใŒใ“ใฎๅๅ‰ใ‚’้ธใ‚“ใ ใฎใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
02:23
giggle a little bit because
78
143177
1471
02:24
in some places in the world
79
144649
1935
ไธ–็•Œใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ
02:26
I'm apparently known as Uncle Bob.
80
146585
3215
็งใŒใƒœใƒ–ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใใ€ใ„ใคใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจ็ฌ‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
02:29
In some Asian countries, I think
81
149801
1919
ใ‚ขใ‚ธใ‚ขใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใงใฏใ€
02:31
it is what we call an honorific.
82
151721
2199
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•ฌ่ชžใจๅ‘ผใถใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:33
It's a term we use when
83
153921
1479
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ
02:35
we respect someone.
84
155401
1023
่ชฐใ‹ใ‚’ๅฐŠๆ•ฌใ™ใ‚‹ใจใใซไฝฟใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽณๅฏ†ใซใฏ
02:36
We might call them uncle, even though
85
156425
2111
็งใŸใกใฎๅ”็ˆถใงใฏใชใ„ใŒใ€็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ”็ˆถใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
02:38
they aren't technically our uncle.
86
158537
1959
ใ€‚
02:40
So I'll take it.
87
160497
1223
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ„ใคใ‹
02:41
If you guys want to call me Uncle Bob
88
161721
2055
ๅ›ใŸใกใŒๅƒ•ใ‚’ใƒœใƒ–ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใจๅ‘ผใณใŸใใชใฃใŸใ‚‰
02:43
at some point, that's fine.
89
163777
1471
ใ€ใใ‚Œใฏๆง‹ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
02:45
I have the gray hair to be
90
165249
1591
็งใฏ
02:46
like an old wise uncle,
91
166841
1511
ๅนด่€ใ„ใŸ่ณขใ„ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใช็™ฝ้ซชใชใฎใงใ€
02:48
so we'll go with that.
92
168353
1455
ใใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:49
Where am I today?
93
169809
1005
ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใช๏ผŸ
02:50
I'm getting water.
94
170815
783
ๆฐดใ‚’ๅ–ใฃใฆใพใ™ใ€‚
02:51
Some of you have been
95
171599
767
็š†ใ•ใ‚“ใฎไธญใซใฏ
02:52
here before with me.
96
172367
1695
ไปฅๅ‰็งใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซๆฅใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:54
This is the place where I come
97
174063
2255
ใ“ใ“ใฏ็งใŒ
02:56
to fill my water jugs.
98
176319
1863
ๆฐดๅทฎใ—ใซๆฐดใ‚’ๆบ€ใŸใ™ใŸใ‚ใซๆฅใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
02:58
I've already filled them.
99
178183
1415
ใ™ใงใซ่จ˜ๅ…ฅใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:59
You can see here that it says
100
179599
2351
ใ“ใ“ใซใฏใ€Œ
03:01
small container fill station.
101
181951
2471
ๅฐๅž‹ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠๅ……ๅกซใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:04
Please push and pull handle slowly.
102
184423
2047
ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ใ‚†ใฃใใ‚ŠๆŠผใ—ใŸใ‚Šๅผ•ใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:06
Although they've replaced it
103
186471
2071
ใŸใ ใ—ใ€
03:08
with a switch now. And then
104
188543
1647
็พๅœจใฏใ‚นใ‚คใƒƒใƒใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:10
you can read that if you want
105
190191
1295
03:11
to take the time, hit pause.
106
191487
1255
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใชใŒใ‚‰่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:12
And then also, they don't
107
192743
1695
ใพใŸใ€
03:14
like it when people hook a hose
108
194439
1807
ใƒ›ใƒผใ‚นใ‚’
03:16
up directly to the tap.
109
196247
3097
่›‡ๅฃใซ็›ดๆŽฅๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ๅซŒใŒใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:19
So that's where I am today.
110
199345
1527
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:20
I just filled the jugs.
111
200873
1335
ๆฐดๅทฎใ—ใซๆฐดใ‚’ๆบ€ใŸใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:22
And so we have a little bit
112
202209
903
ใใ‚Œใงใ€
03:23
of drinking water again
113
203113
1727
03:24
for the rest of the week.
114
204841
1663
ไปŠ้€ฑใฎๆฎ‹ใ‚ŠใฎๆœŸ้–“ใ€้ฃฒๆ–™ๆฐดใŒๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:26
We don't drink as much
115
206505
1055
03:27
in the in the late winter, early
116
207561
2783
ๆ™ฉๅ†ฌใ‹ใ‚‰ๆ—ฉๆ˜ฅใซใ‹ใ‘ใฆใฏ
03:30
spring as we do in the summer.
117
210345
1383
ๅคใปใฉใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:31
But it is important.
118
211729
1943
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
03:33
The water we have at home is
119
213673
1487
็งใŸใกใฎๅฎถใซใ‚ใ‚‹ๆฐดใฏใ€
03:35
not really good to drink.
120
215161
1431
้ฃฒใ‚€ใฎใซใ‚ใพใ‚Š้ฉใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:36
It's in the cistern.
121
216593
1847
ใใ‚Œใฏ่ฒฏๆฐดๆงฝใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใŸใ‚Šใ€้ฃŸๅ™จใ‚’ๆด—ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใซ
03:38
We do keep it clean enough
122
218441
2559
ๅๅˆ†ใชใปใฉๆธ…ๆฝ”ใซไฟใฃใฆใ„ใพใ™
03:41
for showers and for
123
221001
1199
03:42
doing dishes and stuff.
124
222201
967
ใ€‚
03:43
But it's probably not good
125
223169
1571
ใงใ‚‚ใ€
03:44
to drink that water.
126
224741
879
ใใฎๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎใฏใŠใใ‚‰ใ่‰ฏใใชใ„ใ€‚
03:45
I don't know if any of you
127
225621
1039
็š†ใ•ใ‚“ใฎไธญใซ
03:46
live out in the country.
128
226661
863
็”ฐ่ˆŽใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:47
You probably know
129
227525
1439
ใŠใใ‚‰ใ
03:48
what I'm talking about.
130
228965
1263
็งใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:50
And this is just the municipal area.
131
230229
2095
ใ“ใ‚Œใฏๅธ‚ๅ–ถใ‚จใƒชใ‚ขใฎใฟใงใ™ใ€‚
03:52
Oh, where does the water come from?
132
232325
1743
ใ‚ใ‚ใ€ๆฐดใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:54
I forgot to mention that part.
133
234069
1583
ใใฎ้ƒจๅˆ†ใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
03:55
The water comes
134
235653
1267
ๆฐดใฏ
03:57
from the water tower way over there.
135
237620
2820
ใ‚ใใ“ใฎ็ตฆๆฐดๅก”ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:01
That big white concrete tower.
136
241060
2620
ใ‚ใฎๅคงใใช็™ฝใ„ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใฎๅก”ใ€‚
04:04
That is where our water comes from.
137
244580
2848
ใใ“ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฎๆฐดใŒๆฅใพใ™ใ€‚
04:07
Anyways, thanks for watching.
138
247429
983
ใจใซใ‹ใใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
04:08
I'll see you in another...
139
248413
919
ใใ‚Œใงใฏใ€ใพใŸ
04:09
in a couple days with
140
249333
1053
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซใ€
04:10
another short English lesson.
141
250387
1415
็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:11
Bye.
142
251803
1097
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7