Learn the English Phrases "a textbook example" and "to set a bad example"

2,210 views ・ 2025-04-16

Bob's Short English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1368
この英語レッスンでは、教科書の例に
00:01
to help you learn the English phrase
1
1689
1839
出てくる英語のフレーズを学んでいただけるようお手伝いしたいと思います
00:03
a textbook example.
2
3529
1807
00:05
When something is a textbook
3
5337
1599
何かが教科書的な
00:06
example, it's something
4
6937
1191
例である場合、それはおそらく教科書に載っていた
00:08
in real life that could have
5
8129
2687
かもしれない現実の生活の中の何かです
00:10
been in a textbook, maybe.
6
10817
1719
00:12
Let me explain a little bit better.
7
12537
1623
もう少し詳しく説明しましょう。
00:14
A textbook is a book you use in
8
14161
2655
教科書は
00:16
school to learn new things.
9
16817
1951
学校で新しいことを学ぶために使う本です。
00:18
And a textbook example is
10
18769
1807
教科書の例は、
00:20
something that happens in real life
11
20577
2031
実際の生活で起こることであり、
00:22
that maybe could have been taught
12
22609
1447
00:24
in a textbook, but we
13
24057
1479
教科書で教えることもできるかもしれませんが、私たちは
00:25
sometimes use it in a funny way.
14
25537
1807
それを面白い方法で使用することがあります。
00:27
Here's a good example.
15
27345
1367
ここに良い例があります。
00:28
If you're watching a football game
16
28713
1771
フットボールの試合、いわゆるサッカーの試合を見ていて、
00:30
or what I call soccer, and there's
17
30485
1942
00:32
a corner kick and the person kicks
18
32428
2080
コーナーキックがあり、人が蹴った
00:34
it and the ball bends nicely and
19
34509
2791
ボールがうまく曲がってゴールネットの一番上の
00:37
goes right into the top far corner
20
37301
2151
隅にまっすぐ入ったとしたら
00:39
of the net, we would say, that's a
21
39453
2023
、私たちは、それはコーナーキックの
00:41
textbook example of how to do a
22
41477
2639
やり方の教科書的な例だと言うでしょう
00:44
corner kick.
23
44117
967
00:45
That's how,
24
45085
551
00:45
if there was a textbook that taught
25
45637
2247
つまり、
もしボールの蹴り方を教えてくれる教科書があったら
00:47
you how to kick the ball,
26
47885
1255
、それを
00:49
that's what they would teach you.
27
49141
1279
教えることになるでしょう。 ボールが
00:50
To kick it in a way where it bends
28
50421
2055
00:52
and hooks right above the goalie or
29
52477
2183
ゴールキーパーまたは
00:54
goaltender and goes into the net.
30
54661
2079
ゴールテンダーの真上で曲がってフックし、ネットに入るように蹴ること。
00:56
That would be a textbook example.
31
56741
2151
それは教科書的な例でしょう。
00:58
So the other phrase I wanted to teach
32
58893
1451
そこで今日皆さんに教えたかったもう一つの言葉は、「
01:00
you today is to set a bad example.
33
60345
2559
悪い手本を示す」ということです。
01:02
Now, if I was to wear jeans to school
34
62905
2983
さて、もし私が学校にジーンズ
01:05
or really old shirts with holes in
35
65889
2287
や穴の開いたとても古いシャツを着て行くとしたら
01:08
them, that would be a bad example.
36
68177
2039
、それは悪い例でしょう。
01:10
I would be setting
37
70217
1231
01:11
a bad example for the students.
38
71449
2231
生徒たちに悪い手本を示すことになるでしょう。
01:13
When we have students in school
39
73681
1903
学校で行儀の悪い生徒がいると
01:15
that don't behave, that sets a bad
40
75585
3343
01:18
example for the other students.
41
78929
1855
他の生徒に悪い手本を示すことになります。
01:20
They might think because that
42
80785
1231
01:22
one student is misbehaving,
43
82017
1399
ある生徒が行儀が悪いから、自分も行儀が
01:23
they can misbehave as well.
44
83417
1447
悪くてもいいと考えるかもしれません。
01:24
So when you set a bad example,
45
84865
2403
ですから、悪い例を示すということは、たとえそれが悪いことであっても、
01:27
you do something that encourages
46
87269
2527
01:29
other people to do the same,
47
89797
1223
他の人にも同じことをするように促す行為をしていることになります
01:31
even though it's a bad thing.
48
91021
1679
01:32
If I speed in my van,
49
92701
2379
もし私がバンでスピードを出したら、自分の子供たちに
01:35
I would be setting a bad example
50
95740
1928
悪い手本を示すことになるでしょう
01:37
for my own children.
51
97669
1303
01:38
So to review a textbook example is
52
98973
3071
したがって、教科書の例をレビューすることは、
01:42
like something that happens
53
102045
1159
01:43
in real life that's done so well.
54
103205
1863
実際の生活で起こることを非常にうまく再現することと似ています。
01:45
You think, oh, they could.
55
105069
1263
ああ、できるかもしれない、と思うでしょう。
01:46
If they taught this.
56
106333
1215
もし彼らがこれを教えてくれたら。
01:47
This is how they would
57
107549
927
01:48
teach it in a textbook.
58
108477
1175
教科書ではこのように教えることになります。
01:49
A textbook example.
59
109653
1375
教科書的な例。
01:51
And to set a bad example
60
111029
1903
悪い例を示すということは、
01:52
simply means to do something
61
112933
1919
単に
01:54
that encourages other people
62
114853
1465
他の人に
01:56
to do that bad thing as well.
63
116319
2367
も同じ悪いことをするように勧めるようなことをすることを意味します。
01:58
But, hey, let's look at a comment
64
118687
1407
でも、前の動画のコメントを見てみましょう
02:00
from a previous video.
65
120095
1279
02:01
This comment is from the paper
66
121375
2487
このコメントは
02:03
got all crumpled in my pocket.
67
123863
1775
ポケットの中でくしゃくしゃになってしまった紙からのものです。
02:05
I've been a number of places
68
125639
1583
02:07
between school and here.
69
127223
1815
学校とここの間に、いろいろな場所に行きました。
02:09
Here we go.
70
129039
1011
さぁ行こう。
02:11
From Bryce.
71
131310
1144
ブライスから。
02:12
It's nice to see you, Unc Bob,
72
132455
1743
お会いできて嬉しいです、ボブおじさん(Unc Bob)。ボブと
02:14
which is short for uncle.
73
134199
1231
はおじさんの略称です。
02:15
And my response, it's good
74
135431
1383
そして私の反応は、
02:16
to be back in action.
75
136815
1407
活動を再開できて良かったということです。
02:18
So, Bryce, thank you for that.
76
138223
1839
それで、ブライス、ありがとう。
02:20
I picked that one because I always
77
140063
3113
私がこの名前を選んだのは、どうやら
02:23
giggle a little bit because
78
143177
1471
02:24
in some places in the world
79
144649
1935
世界のいくつかの地域では
02:26
I'm apparently known as Uncle Bob.
80
146585
3215
私がボブおじさんとして知られているらしく、いつもちょっと笑ってしまうからです。
02:29
In some Asian countries, I think
81
149801
1919
アジアのいくつかの国では、
02:31
it is what we call an honorific.
82
151721
2199
これを敬語と呼ぶのだと思います。
02:33
It's a term we use when
83
153921
1479
それは私たちが
02:35
we respect someone.
84
155401
1023
誰かを尊敬するときに使う言葉です。 彼らは厳密には
02:36
We might call them uncle, even though
85
156425
2111
私たちの叔父ではないが、私たちは彼らを叔父と呼ぶかもしれない
02:38
they aren't technically our uncle.
86
158537
1959
02:40
So I'll take it.
87
160497
1223
それで、私はそれを受け取ります。 いつか
02:41
If you guys want to call me Uncle Bob
88
161721
2055
君たちが僕をボブおじさんと呼びたくなったら
02:43
at some point, that's fine.
89
163777
1471
、それは構わないよ。
02:45
I have the gray hair to be
90
165249
1591
私は
02:46
like an old wise uncle,
91
166841
1511
年老いた賢いおじさんのような白髪なので、
02:48
so we'll go with that.
92
168353
1455
それでいいでしょう。
02:49
Where am I today?
93
169809
1005
今日はどこにいるかな?
02:50
I'm getting water.
94
170815
783
水を取ってます。
02:51
Some of you have been
95
171599
767
皆さんの中には
02:52
here before with me.
96
172367
1695
以前私と一緒にここに来たことがある人もいるでしょう。
02:54
This is the place where I come
97
174063
2255
ここは私が
02:56
to fill my water jugs.
98
176319
1863
水差しに水を満たすために来る場所です。
02:58
I've already filled them.
99
178183
1415
すでに記入してあります。
02:59
You can see here that it says
100
179599
2351
ここには「
03:01
small container fill station.
101
181951
2471
小型コンテナ充填ステーション」と書いてあるのが分かります。
03:04
Please push and pull handle slowly.
102
184423
2047
ハンドルをゆっくり押したり引いたりしてください。
03:06
Although they've replaced it
103
186471
2071
ただし、
03:08
with a switch now. And then
104
188543
1647
現在はスイッチに置き換えられています。
03:10
you can read that if you want
105
190191
1295
03:11
to take the time, hit pause.
106
191487
1255
時間があれば、一時停止しながら読んでください。
03:12
And then also, they don't
107
192743
1695
また、
03:14
like it when people hook a hose
108
194439
1807
ホースを
03:16
up directly to the tap.
109
196247
3097
蛇口に直接接続するのも嫌がられます。
03:19
So that's where I am today.
110
199345
1527
それで、今日私はここにいます。
03:20
I just filled the jugs.
111
200873
1335
水差しに水を満たしただけです。
03:22
And so we have a little bit
112
202209
903
それで、
03:23
of drinking water again
113
203113
1727
03:24
for the rest of the week.
114
204841
1663
今週の残りの期間、飲料水が少しだけ手に入ります。
03:26
We don't drink as much
115
206505
1055
03:27
in the in the late winter, early
116
207561
2783
晩冬から早春にかけては
03:30
spring as we do in the summer.
117
210345
1383
夏ほどお酒を飲みません。
03:31
But it is important.
118
211729
1943
しかしそれは重要です。
03:33
The water we have at home is
119
213673
1487
私たちの家にある水は、
03:35
not really good to drink.
120
215161
1431
飲むのにあまり適していません。
03:36
It's in the cistern.
121
216593
1847
それは貯水槽の中にあります。 シャワーを浴びたり、食器を洗ったりするのに
03:38
We do keep it clean enough
122
218441
2559
十分なほど清潔に保っています
03:41
for showers and for
123
221001
1199
03:42
doing dishes and stuff.
124
222201
967
03:43
But it's probably not good
125
223169
1571
でも、
03:44
to drink that water.
126
224741
879
その水を飲むのはおそらく良くない。
03:45
I don't know if any of you
127
225621
1039
皆さんの中に
03:46
live out in the country.
128
226661
863
田舎に住んでいる人がいるかどうかは分かりません。
03:47
You probably know
129
227525
1439
おそらく
03:48
what I'm talking about.
130
228965
1263
私が何を言っているのかお分かりでしょう。
03:50
And this is just the municipal area.
131
230229
2095
これは市営エリアのみです。
03:52
Oh, where does the water come from?
132
232325
1743
ああ、水はどこから来るのですか?
03:54
I forgot to mention that part.
133
234069
1583
その部分については言及するのを忘れました。
03:55
The water comes
134
235653
1267
水は
03:57
from the water tower way over there.
135
237620
2820
あそこの給水塔から来ています。
04:01
That big white concrete tower.
136
241060
2620
あの大きな白いコンクリートの塔。
04:04
That is where our water comes from.
137
244580
2848
そこから私たちの水が来ます。
04:07
Anyways, thanks for watching.
138
247429
983
とにかく、見てくれてありがとう。
04:08
I'll see you in another...
139
248413
919
それでは、また
04:09
in a couple days with
140
249333
1053
数日後に、
04:10
another short English lesson.
141
250387
1415
短い英語のレッスンでお会いしましょう。
04:11
Bye.
142
251803
1097
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7