Learn the English Phrases "a textbook example" and "to set a bad example"

1,421 views ・ 2025-04-16

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1368
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
to help you learn the English phrase
1
1689
1839
vous aider à apprendre l'expression anglaise "
00:03
a textbook example.
2
3529
1807
a textbook example".
00:05
When something is a textbook
3
5337
1599
Quand quelque chose est un
00:06
example, it's something
4
6937
1191
exemple de manuel, c'est quelque chose
00:08
in real life that could have
5
8129
2687
de la vie réelle qui aurait pu figurer
00:10
been in a textbook, maybe.
6
10817
1719
dans un manuel, peut-être.
00:12
Let me explain a little bit better.
7
12537
1623
Laissez-moi vous expliquer un peu mieux.
00:14
A textbook is a book you use in
8
14161
2655
Un manuel est un livre que vous utilisez à l’
00:16
school to learn new things.
9
16817
1951
école pour apprendre de nouvelles choses.
00:18
And a textbook example is
10
18769
1807
Et un exemple de manuel est
00:20
something that happens in real life
11
20577
2031
quelque chose qui se passe dans la vraie vie et
00:22
that maybe could have been taught
12
22609
1447
qui aurait peut-être pu être enseigné
00:24
in a textbook, but we
13
24057
1479
dans un manuel, mais nous
00:25
sometimes use it in a funny way.
14
25537
1807
l'utilisons parfois de manière amusante.
00:27
Here's a good example.
15
27345
1367
Voici un bon exemple.
00:28
If you're watching a football game
16
28713
1771
Si vous regardez un match de football
00:30
or what I call soccer, and there's
17
30485
1942
ou ce que j'appelle le soccer, et qu'il y a
00:32
a corner kick and the person kicks
18
32428
2080
un corner et que la personne
00:34
it and the ball bends nicely and
19
34509
2791
le tire et que le ballon se courbe bien et
00:37
goes right into the top far corner
20
37301
2151
va directement dans le coin supérieur le plus éloigné
00:39
of the net, we would say, that's a
21
39453
2023
du filet, nous dirions que c'est un
00:41
textbook example of how to do a
22
41477
2639
exemple typique de la façon de faire un
00:44
corner kick.
23
44117
967
corner.
00:45
That's how,
24
45085
551
00:45
if there was a textbook that taught
25
45637
2247
C'est ainsi que,
s'il y avait un manuel qui
00:47
you how to kick the ball,
26
47885
1255
vous apprenait à frapper le ballon,
00:49
that's what they would teach you.
27
49141
1279
c'est ce qu'il vous apprendrait.
00:50
To kick it in a way where it bends
28
50421
2055
Le frapper de manière à ce qu'il se plie
00:52
and hooks right above the goalie or
29
52477
2183
et s'accroche juste au-dessus du gardien
00:54
goaltender and goes into the net.
30
54661
2079
de but et entre dans le filet.
00:56
That would be a textbook example.
31
56741
2151
Ce serait un exemple typique.
00:58
So the other phrase I wanted to teach
32
58893
1451
L’autre phrase que je voulais
01:00
you today is to set a bad example.
33
60345
2559
vous apprendre aujourd’hui est de donner le mauvais exemple.
01:02
Now, if I was to wear jeans to school
34
62905
2983
Maintenant, si je devais porter des jeans à l’école
01:05
or really old shirts with holes in
35
65889
2287
ou de très vieilles chemises trouées,
01:08
them, that would be a bad example.
36
68177
2039
ce serait un mauvais exemple.
01:10
I would be setting
37
70217
1231
Je donnerais
01:11
a bad example for the students.
38
71449
2231
un mauvais exemple aux étudiants.
01:13
When we have students in school
39
73681
1903
Lorsque nous avons des élèves à l’école
01:15
that don't behave, that sets a bad
40
75585
3343
qui ne se comportent pas bien, cela donne un mauvais
01:18
example for the other students.
41
78929
1855
exemple aux autres élèves.
01:20
They might think because that
42
80785
1231
Ils pourraient penser que parce qu’un
01:22
one student is misbehaving,
43
82017
1399
élève se comporte mal,
01:23
they can misbehave as well.
44
83417
1447
ils peuvent également se comporter mal.
01:24
So when you set a bad example,
45
84865
2403
Ainsi, lorsque vous donnez un mauvais exemple,
01:27
you do something that encourages
46
87269
2527
vous faites quelque chose qui encourage les
01:29
other people to do the same,
47
89797
1223
autres à faire de même,
01:31
even though it's a bad thing.
48
91021
1679
même si c’est une mauvaise chose.
01:32
If I speed in my van,
49
92701
2379
Si je roule trop vite avec ma camionnette,
01:35
I would be setting a bad example
50
95740
1928
je donnerais un mauvais exemple
01:37
for my own children.
51
97669
1303
à mes propres enfants.
01:38
So to review a textbook example is
52
98973
3071
Ainsi, passer en revue un exemple tiré d'un manuel scolaire, c'est
01:42
like something that happens
53
102045
1159
comme quelque chose qui se passe
01:43
in real life that's done so well.
54
103205
1863
dans la vie réelle et qui est très bien fait.
01:45
You think, oh, they could.
55
105069
1263
Vous pensez, oh, ils pourraient.
01:46
If they taught this.
56
106333
1215
S'ils enseignaient cela.
01:47
This is how they would
57
107549
927
C'est ainsi qu'ils
01:48
teach it in a textbook.
58
108477
1175
l'enseigneraient dans un manuel.
01:49
A textbook example.
59
109653
1375
Un exemple typique.
01:51
And to set a bad example
60
111029
1903
Et donner le mauvais exemple
01:52
simply means to do something
61
112933
1919
signifie simplement faire quelque chose
01:54
that encourages other people
62
114853
1465
qui encourage les autres
01:56
to do that bad thing as well.
63
116319
2367
à faire la même chose.
01:58
But, hey, let's look at a comment
64
118687
1407
Mais bon, regardons un commentaire
02:00
from a previous video.
65
120095
1279
d'une vidéo précédente.
02:01
This comment is from the paper
66
121375
2487
Ce commentaire vient du papier qui est
02:03
got all crumpled in my pocket.
67
123863
1775
resté tout froissé dans ma poche.
02:05
I've been a number of places
68
125639
1583
J'ai été dans plusieurs endroits
02:07
between school and here.
69
127223
1815
entre l'école et ici.
02:09
Here we go.
70
129039
1011
On y va.
02:11
From Bryce.
71
131310
1144
De Bryce.
02:12
It's nice to see you, Unc Bob,
72
132455
1743
C'est agréable de te voir, tonton Bob,
02:14
which is short for uncle.
73
134199
1231
qui est l'abréviation d'oncle.
02:15
And my response, it's good
74
135431
1383
Et ma réponse, c'est que c'est bon
02:16
to be back in action.
75
136815
1407
d'être de retour en action.
02:18
So, Bryce, thank you for that.
76
138223
1839
Alors, Bryce, merci pour ça.
02:20
I picked that one because I always
77
140063
3113
J'ai choisi celui-là parce que je
02:23
giggle a little bit because
78
143177
1471
rigole toujours un peu parce que
02:24
in some places in the world
79
144649
1935
dans certains endroits du monde,
02:26
I'm apparently known as Uncle Bob.
80
146585
3215
je suis apparemment connu sous le nom d'Oncle Bob.
02:29
In some Asian countries, I think
81
149801
1919
Dans certains pays asiatiques, je pense que
02:31
it is what we call an honorific.
82
151721
2199
c’est ce que nous appelons un titre honorifique.
02:33
It's a term we use when
83
153921
1479
C'est un terme que nous utilisons lorsque
02:35
we respect someone.
84
155401
1023
nous respectons quelqu'un.
02:36
We might call them uncle, even though
85
156425
2111
Nous pourrions les appeler oncle, même s'ils
02:38
they aren't technically our uncle.
86
158537
1959
ne sont pas techniquement notre oncle.
02:40
So I'll take it.
87
160497
1223
Alors je le prends.
02:41
If you guys want to call me Uncle Bob
88
161721
2055
Si vous voulez m'appeler Oncle Bob
02:43
at some point, that's fine.
89
163777
1471
à un moment donné, c'est très bien.
02:45
I have the gray hair to be
90
165249
1591
J'ai les cheveux gris pour être
02:46
like an old wise uncle,
91
166841
1511
comme un vieil oncle sage,
02:48
so we'll go with that.
92
168353
1455
alors nous allons y aller avec ça.
02:49
Where am I today?
93
169809
1005
Où suis-je aujourd'hui ?
02:50
I'm getting water.
94
170815
783
Je vais chercher de l'eau.
02:51
Some of you have been
95
171599
767
Certains d’entre vous sont
02:52
here before with me.
96
172367
1695
déjà venus ici avec moi.
02:54
This is the place where I come
97
174063
2255
C'est ici que je viens
02:56
to fill my water jugs.
98
176319
1863
remplir mes cruches d'eau.
02:58
I've already filled them.
99
178183
1415
Je les ai déjà remplis.
02:59
You can see here that it says
100
179599
2351
Vous pouvez voir ici qu'il est écrit
03:01
small container fill station.
101
181951
2471
petite station de remplissage de conteneurs.
03:04
Please push and pull handle slowly.
102
184423
2047
Veuillez pousser et tirer la poignée lentement.
03:06
Although they've replaced it
103
186471
2071
Bien qu'ils l'aient remplacé
03:08
with a switch now. And then
104
188543
1647
par un interrupteur maintenant. Et puis
03:10
you can read that if you want
105
190191
1295
vous pouvez lire ça si vous voulez
03:11
to take the time, hit pause.
106
191487
1255
prendre le temps, appuyez sur pause.
03:12
And then also, they don't
107
192743
1695
Et puis, ils n'aiment pas non plus
03:14
like it when people hook a hose
108
194439
1807
que les gens branchent un tuyau
03:16
up directly to the tap.
109
196247
3097
directement au robinet.
03:19
So that's where I am today.
110
199345
1527
Voilà donc où j'en suis aujourd'hui.
03:20
I just filled the jugs.
111
200873
1335
Je viens de remplir les cruches.
03:22
And so we have a little bit
112
202209
903
Et donc nous avons encore un peu
03:23
of drinking water again
113
203113
1727
d'eau potable
03:24
for the rest of the week.
114
204841
1663
pour le reste de la semaine.
03:26
We don't drink as much
115
206505
1055
Nous ne buvons pas autant à
03:27
in the in the late winter, early
116
207561
2783
la fin de l'hiver et au début du
03:30
spring as we do in the summer.
117
210345
1383
printemps qu'en été.
03:31
But it is important.
118
211729
1943
Mais c'est important.
03:33
The water we have at home is
119
213673
1487
L’eau que nous avons à la maison
03:35
not really good to drink.
120
215161
1431
n’est pas vraiment bonne à boire.
03:36
It's in the cistern.
121
216593
1847
C'est dans la citerne.
03:38
We do keep it clean enough
122
218441
2559
Nous le gardons suffisamment propre
03:41
for showers and for
123
221001
1199
pour les douches, la
03:42
doing dishes and stuff.
124
222201
967
vaisselle et tout ça.
03:43
But it's probably not good
125
223169
1571
Mais ce n’est probablement pas bon
03:44
to drink that water.
126
224741
879
de boire cette eau.
03:45
I don't know if any of you
127
225621
1039
Je ne sais pas si l’un d’entre vous
03:46
live out in the country.
128
226661
863
vit à la campagne.
03:47
You probably know
129
227525
1439
Vous savez probablement de
03:48
what I'm talking about.
130
228965
1263
quoi je parle.
03:50
And this is just the municipal area.
131
230229
2095
Et ce n’est que la zone municipale.
03:52
Oh, where does the water come from?
132
232325
1743
Oh, d'où vient l'eau ?
03:54
I forgot to mention that part.
133
234069
1583
J'ai oublié de mentionner cette partie.
03:55
The water comes
134
235653
1267
L'eau vient
03:57
from the water tower way over there.
135
237620
2820
du château d'eau là-bas.
04:01
That big white concrete tower.
136
241060
2620
Cette grande tour de béton blanc.
04:04
That is where our water comes from.
137
244580
2848
C'est de là que vient notre eau.
04:07
Anyways, thanks for watching.
138
247429
983
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
04:08
I'll see you in another...
139
248413
919
Je te retrouve dans un autre...
04:09
in a couple days with
140
249333
1053
dans quelques jours avec
04:10
another short English lesson.
141
250387
1415
une autre petite leçon d'anglais.
04:11
Bye.
142
251803
1097
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7