Learn the English Phrases "mistaken identity" and "identity crisis"
1,958 views ・ 2025-04-23
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1384
この英語レッスンでは、「
00:01
to help you learn the English phrase
1
1705
1711
00:03
a case of mistaken identity.
2
3417
2687
a case of misident」という英語のフレーズを学んでいただきたかったのです。
00:06
When you say that something is
3
6105
1671
何かが
00:07
a case of mistaken identity,
4
7777
2407
誤認の場合と言うとき、それは
00:10
it means it's a situation where
5
10185
1943
00:12
someone thinks someone is
6
12129
1647
誰かが誰かを別の誰かだと思っているが、
00:13
someone else, but they're not.
7
13777
1951
実際にはそうではない状況を意味します。
00:15
So maybe as you're walking along,
8
15729
1791
それで、歩いているときに、
00:17
you see someone from behind
9
17521
1503
後ろから私と
00:19
and they have hair just like
10
19025
1375
同じような髪をしていて、
00:20
mine and it's the same colour
11
20401
1799
同じ色で、
00:22
and I'm about the same size.
12
22201
1327
私とほぼ同じ大きさの人を見たとします。
00:23
And you run up and you say, Bob!
13
23529
1895
そしてあなたは走って行って「ボブ!」と言います。
00:25
And the person turns
14
25425
1089
そしてその人が
00:26
around and it's not me.
15
26515
1415
振り向くと、それは私ではありませんでした。
00:27
That would be a case
16
27931
943
それは
00:28
of mistaken identity.
17
28875
1943
誤認でしょう。
00:30
I used this phrase in a comment
18
30819
1815
00:32
below the last video because
19
32635
1919
00:34
someone said something like,
20
34555
1695
誰かが「
00:36
you never answer my question.
21
36251
1791
私の質問には決して答えてくれない」と言ったので、前回の動画の下のコメントでこのフレーズを使いました。 「調子はどうですか?」
00:38
You just answer the questions like,
22
38043
2143
のような質問に答えるだけです。
00:40
how are you doing?
23
40187
783
00:40
Or you talk about what
24
40971
1135
あるいは、どんな
00:42
equipment you used.
25
42107
991
機器を使用したかについて話します。
00:43
And I'm like, this must be a case
26
43099
2047
そして私は、これは
00:45
of mistaken identity, because
27
45147
1423
人違いに違いない、と思ったのです。なぜなら
00:46
I answer almost every question.
28
46571
2559
私はほとんどすべての質問に答えているからです。 今日皆さんに教えたかっ
00:49
The second phrase I wanted
29
49131
1303
た2番目のフレーズは、「
00:50
to teach you today is
30
50435
791
00:51
the phrase identity crisis.
31
51227
2103
アイデンティティ クライシス」です。
00:53
When someone has an identity
32
53331
1819
アイデンティティの
00:55
crisis, it's like they
33
55151
1879
危機に陥った人は、自分が
00:57
don't know who they are.
34
57031
1663
誰なのかわからなくなるのです。
00:58
So here's a good example.
35
58695
1431
ここに良い例があります。
01:00
Sometimes people who are 17 or 18
36
60127
2759
17 歳や 18 歳でも
01:02
go to university.
37
62887
1203
大学に行くことがあります。
01:04
They don't know what they want to be.
38
64709
1921
彼らは自分が何になりたいのか分からない。
01:06
They kind of have a bit
39
66631
975
彼らはちょっとしたアイデンティティ危機に陥っているようなのです
01:07
of an identity crisis.
40
67607
1751
。
01:09
They don't know if they want
41
69359
1127
彼らは、
01:10
to be a doctor or maybe they want
42
70487
1439
医者になりたいのか、教師になりたいのか
01:11
to be a teacher or maybe
43
71927
1431
、あるいは
01:13
they want to be an engineer.
44
73359
1551
エンジニアになりたいのか、わかりません。
01:14
They're kind of lost and they don't
45
74911
1663
彼らは迷子になっていて、
01:16
even really know who they are.
46
76575
2487
自分たちが誰なのかさえよくわかっていません。
01:19
They're having an identity crisis,
47
79063
2407
彼らはアイデンティティの危機に陥っています。それは、
01:21
a crisis where they're not sure
48
81471
1895
自分たちが
01:23
what they're supposed to be or even
49
83367
1983
どうあるべきか、あるいは
01:25
who they are right now.
50
85351
1583
今自分たちが何者なのかさえわからない危機です。
01:26
So to review, when there is a
51
86935
2271
確認すると、
01:29
case of mistaken identity, it
52
89207
2063
人違いの事件というのは、
01:31
means that, let's say the
53
91271
1375
01:32
police arrest someone and then
54
92647
1359
警察が誰かを逮捕した後で、
01:34
they're like, oh, wrong person,
55
94007
1471
ああ、違う人だ、
01:35
sorry, it was a case of
56
95479
1551
申し訳ない、
01:37
mistaken identity.
57
97031
1239
人違いだった、と言うようなことです。
01:38
You matched the description
58
98271
2127
あなたは
01:40
of the person we were looking for.
59
100399
1847
私たちが探していた人物の特徴と一致しました。
01:42
And when someone has an identity
60
102247
2023
アイデンティティの
01:44
crisis, it means they're,
61
104271
2289
危機に陥った人は、自分が
01:46
you know, they're just not
62
106561
975
01:47
sure who they are or what they're
63
107537
1511
何者なのか、
01:49
supposed to be in life.
64
109049
1319
人生でどうあるべきかがわからなくなっている状態です。
01:50
Sometimes people have this
65
110369
1887
時々、人々は
01:52
in the middle of their life as
66
112257
1279
人生の途中
01:53
well, where they're just.
67
113537
991
でもこのような経験をすることがある。
01:54
They don't like their job and they're
68
114529
1815
彼らは自分の仕事が好きではなく、
01:56
just sort of unhappy and they
69
116345
1351
ただ不幸で、
01:57
have a bit of an identity crisis.
70
117697
2007
ちょっとしたアイデンティティの危機を抱えています。
01:59
But hey, let's look at a comment
71
119705
1559
でも、前の動画のコメントを見てみましょう
02:01
from a previous video.
72
121265
1359
。 コメント
02:02
I'm not going to read the whole
73
122625
1303
全体を読むつもりはありません
02:03
comment, but you can
74
123929
871
が、一時
02:04
pause and read some of it.
75
124801
1631
停止して一部を読んでみてください。
02:06
It's from Alaa Ahmad.
76
126433
1623
それはAlaa Ahmadからです。
02:08
Hello, Mr.
77
128057
654
02:08
Bob.
78
128712
320
こんにちは、
ボブさん。
02:09
Yesterday I dreamt that you
79
129033
1063
昨日、あなたが前首相の
02:10
became the Prime Minister
80
130097
1167
02:11
of Canada as a successor
81
131265
2023
後継者としてカナダの首相になる夢を見ました
02:13
to the former Prime Minister.
82
133289
1239
。
02:14
Justin.
83
134529
503
ジャスティン。
02:15
I was proud, pointed to you
84
135033
1777
私は誇りに思い、あなたを指差して、
02:16
telling my family that you are one
85
136811
1375
あなたが
02:18
of my best Canadian teachers.
86
138187
1831
私の最高のカナダ人の先生の一人だと家族に伝えました。
02:20
But then I stopped doubting that you
87
140019
1447
しかし、首相就任後は、あなたが
02:21
will recognize me as a follower
88
141467
1767
私を追随者として認めてくれるだろうと疑うことはなくなりました
02:23
after becoming the Prime Minister.
89
143235
1799
。 前回のレッスンで
02:25
I was surprised to see you using
90
145035
1855
あなたが「素数」という言葉を使ったのを見て驚きました
02:26
the word prime in my last lesson.
91
146891
1767
。
02:28
What a coincidence.
92
148659
1023
なんという偶然でしょう。
02:29
Be honest, Bob.
93
149683
1023
正直に言いなさい、ボブ。
02:30
Are you planning to be a politician?
94
150707
1455
あなたは政治家になるつもりですか?
02:32
And my response?
95
152163
719
02:32
Maybe when I retire,
96
152883
1359
私の反応は?
引退したら首相になるかも知れません
02:34
I'll become Prime Minister.
97
154243
1191
。 アメリカを見てみると、
02:35
It looks like the job
98
155435
1183
02:36
of leadership is going to quite old
99
156619
2175
リーダーシップの仕事はかなり高齢者層に委ねられているようです
02:38
people if you look at the U.S.
100
158795
1951
02:40
the United States.
101
160747
1415
。 コメントをくださった
02:42
So thanks, Alaa Ahmad,
102
162163
1149
Alaa Ahmadさん、ありがとうございます
02:43
for that comment.
103
163313
615
02:43
And actually, no, I don't have
104
163929
2751
。
実際のところ、私は
02:46
any plans to go into
105
166681
1919
02:48
leadership or to be a politician.
106
168601
1847
指導者になろうとか政治家になろうとか、そんな予定はありません。
02:50
But yeah, I guess in the United
107
170449
2439
でも、アメリカでは75
02:52
States, if you're over the age
108
172889
1311
歳以上なら
02:54
of 75, you can be the president.
109
174201
3059
大統領になれるんだと思う。
02:57
That's how it works in that country.
110
177880
1860
あの国ではそういうふうに行われているのです。
03:01
I guess I have a few years
111
181320
1424
03:02
to go before I do that.
112
182745
2767
それができるようになるまでには、まだ数年かかると思います。
03:05
Hey, I wanted to show you
113
185513
1023
ねえ、
03:06
a sign of spring here.
114
186537
1443
ここで春の兆しを見せたかったの。
03:08
I think I showed you this last
115
188740
1440
去年もこの動画をお見せしたと思いますが、
03:10
year and my videos are getting
116
190181
1199
私の動画は
03:11
a little bit repetitive,
117
191381
1175
少し繰り返しが多くなってきています
03:12
but that's okay in my book.
118
192557
2007
が、私にとってはそれで問題ありません。
03:14
I think these are.
119
194565
1475
これらがそうだと思います。
03:16
I think even in the last video I
120
196580
1616
前回のビデオでも、
03:18
didn't know what they were then.
121
198197
1503
当時はそれが何なのかわからなかったと思います。
03:19
I think Jen said they were forsythia.
122
199701
2567
ジェンはレンギョウだと言ったと思います。
03:22
Not 100% sure, but some beautiful
123
202269
2451
100% 確実ではありませんが、
03:25
yellow
124
205700
940
03:28
for your spring viewing pleasure.
125
208260
2152
春の鑑賞を楽しめる美しい黄色です。
03:30
Out here in the far... on the farmyard,
126
210413
2575
ここ遠くの農場で、
03:32
I'm just really happy
127
212989
1423
03:34
to see stuff starting to grow.
128
214413
2027
植物が育ち始めているのを見ると本当に嬉しくなります。
03:37
If we look down here as well,
129
217960
2480
ここも下を見ると、
03:40
I have my shadow there.
130
220441
1999
私の影がそこにあります。
03:42
You can see the peonies are
131
222441
2687
牡丹が
03:45
starting to come out of the ground
132
225129
1651
地面から出てきて
03:47
and starting to grow.
133
227960
1568
成長し始めているのがわかります。
03:49
Anyways, a beautiful warm
134
229529
1847
とにかく、
03:51
spring day here in Canada.
135
231377
1111
ここカナダでは美しく暖かい春の日です。
03:52
I hope you're having a nice
136
232489
1159
03:53
day wherever you are as well.
137
233649
1687
あなたもどこにいても素敵な一日を過ごせますように。
03:55
And I'll see you in a few days
138
235337
1279
それでは、数日後に
03:56
with another short English lesson.
139
236617
1575
また短い英語のレッスンでお会いしましょう。
03:58
Bye.
140
238193
1107
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。