Learn the English Phrases "Why the long face?" and "the long way home"

3,886 views ใƒป 2024-06-07

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
480
1630
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ใ€Œ
00:02
learn the English phrase, why the long face?
1
2111
3111
ใชใœ้ก”ใŒ้•ทใ„ใฎ?ใ€ใจใ„ใ†่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:05
This is a question you might
2
5223
1543
ใ“ใ‚Œใฏใ€
00:06
ask someone if they look sad.
3
6767
2067
่ชฐใ‹ใŒๆ‚ฒใ—ใใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
00:09
Like if their face looks sad, if they look
4
9534
2368
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ้ก”ใŒๆ‚ฒใ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ‚‰ใ€
00:11
sad, you might say, hey, why the long face?
5
11903
2687
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€ŒใŠใ„ใ€ใชใœ้•ทใ„้ก”ใชใฎ?ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:14
Now, I haven't actually used this question a lot lately, but
6
14591
3039
ใ•ใฆใ€็งใฏๆœ€่ฟ‘ใ“ใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
00:17
I did hear an older person use it the other day.
7
17631
3015
ๅ…ˆๆ—ฅๅนดไธŠใฎไบบใŒใ“ใฎ่ณชๅ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใพใ—ใŸใ€‚
00:20
So it might be an older phrase.
8
20647
2263
ใชใฎใงใ€ๅคใ„่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ฌ‘้ก”ใงใฏใชใ
00:22
If you see someone who is the opposite of happy
9
22911
2695
ๅนธใ›ใจใฏๅๅฏพใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ
00:25
instead of smiling, they have a really long face.
10
25607
3967
ใ€ใใฎไบบใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ข้•ทใงใ™ใ€‚
00:29
Trying to... my acting skills aren't the best.
11
29575
2327
ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™...็งใฎๆผ”ๆŠ€ใ‚นใ‚ญใƒซใฏๆœ€้ซ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:31
I tried to make a dirty look the other day and I don't
12
31903
2447
ใ“ใฎๅ‰ๆฑšใ„้ก”ใ‚’ใ—ใฆใฟใŸใฎใงใ™ใŒใ€
00:34
know if I pulled that off, but this is a long face.
13
34351
2763
ใใ‚ŒใŒใงใใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้•ทใ„้ก”ใงใ™ใ€‚
00:37
So when you're very, very sad, we
14
37974
2344
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใจใใ€็งใŸใกใฏ
00:40
say you have a long face.
15
40319
975
้ก”ใŒ้•ทใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:41
And if you see someone, you can say, why the long face?
16
41295
3279
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ใชใœ้•ทใ„้ก”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
00:44
The other phrase I wanted to teach
17
44575
1367
ๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใ€Œ
00:45
you today is the long way home.
18
45943
2495
The Long way Homeใ€ใงใ™ใ€‚
00:48
Sometimes when you go somewhere, you take the shortest
19
48439
3555
ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใจใใ€
00:53
path possible, or you take the shortest way possible.
20
53234
3128
ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šๆœ€็Ÿญใฎ้“ใ‚’้€šใฃใŸใ‚Šใ€ๆœ€็Ÿญใฎ้“ใ‚’้€šใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:56
But sometimes you take the long way home.
21
56363
2695
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏๅฎถใพใง้•ทใ„้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:59
So think about this.
22
59059
1103
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:00
If you're going to see a
23
60163
1087
ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใชใ‚‰
01:01
movie, you drive there quickly.
24
61251
1487
ใ€ใ™ใใซใใ“ใพใง่ปŠใง่กŒใใพใ™ใ€‚
01:02
You get there on time.
25
62739
1399
ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
01:04
But when the movie's done, you might take the
26
64139
2263
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜ ็”ปใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€
01:06
long way home because there's other things to see
27
66403
2671
ไป–ใซ่ฆ‹ใ‚‹ในใใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Š
01:09
and you're not in a hurry anymore.
28
69075
1895
ใ€ใ‚‚ใ†ๆ€ฅใ„ใงใ„ใชใ„ใฎใงใ€้•ทใ„้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:10
So when you go somewhere, you
29
70971
1247
ใใฎใŸใ‚ใ€ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใจใใฏ
01:12
go as quickly as possible.
30
72219
1319
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใ่กŒใใพใ™ใ€‚
01:13
But when you're done, you might take the long way home.
31
73539
2551
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฎถใพใง้•ทใ„้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ขจๅ…‰
01:16
You might take the scenic route.
32
76091
1487
ๆ˜Žๅชšใชใƒซใƒผใƒˆใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
01:17
That's another way to say it.
33
77579
1535
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใงใ™ใ€‚
01:19
So to review, if you were to
34
79115
2055
ๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใŠใใจใ€
01:21
say to someone, why the long face?
35
81171
1743
่ชฐใ‹ใซใ€Œใชใœ้•ทใ„้ก”ใซใชใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ—ใŸใ‚‰๏ผŸ
01:22
You're asking them why they look sad.
36
82915
1871
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ€ใชใœๆ‚ฒใ—ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
01:24
And if you take the long way home, it means
37
84787
2711
ใใ—ใฆใ€ๅฎถใซๅธฐใ‚‹้“ใ‚’้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใ‚‹
01:27
you go a direction or you go a way that
38
87499
2543
ๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ใ‹ใ€
01:30
isn't the shortest, but maybe it's more enjoyable.
39
90043
3183
ๆœ€็Ÿญใงใฏใชใ„้“ใ‚’้€ฒใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๆ–นใŒๆฅฝใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:33
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
93227
3527
ใ•ใฆใ€ๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:36
This comment is from Ruslan.
41
96755
2087
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใƒซใ‚นใƒฉใƒณใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:38
Cool baseball cap and sweatshirt teacher Bob
42
98843
2767
ใ‚ฏใƒผใƒซใชใƒ™ใƒผใ‚นใƒœใƒผใƒซใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใจใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใƒœใƒ–ๅ…ˆ็”Ÿใ€
01:41
light gray suits you very well.
43
101611
1543
ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚ฐใƒฌใƒผใŒใจใฆใ‚‚ไผผๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:43
Your style is beyond compare.
44
103155
1607
ใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฏๆฏ”ในใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:44
Well, great example phrase as well.
45
104763
1647
ใพใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไพ‹ๆ–‡ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
01:46
By the way, beyond compare, my
46
106411
2119
ใกใชใฟใซใ€็งใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ๆฏ”้กžใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒ
01:48
response, the shirt is a sunshirt.
47
108531
1887
ใ€ใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏใ‚ตใƒณใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™ใ€‚
01:50
I like wearing those instead of putting
48
110419
1657
็งใฏๆ—ฅ็„ผใ‘ๆญขใ‚ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅก—ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
01:52
lots of sunscreen on. The hood
49
112077
1519
ใ€‚ ใƒ•ใƒผใƒ‰
01:53
and long sleeves really help block the sun.
50
113597
3887
ใจ้•ท่ข–ใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๆ—ฅๅทฎใ—ใ‚’้ฎใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:57
So thanks, Ruslan.
51
117485
927
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒซใ‚นใƒฉใƒณใ€‚
01:58
Yes, beyond compare was the last
52
118413
2351
ใฏใ„ใ€ๆฏ”้กžใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใŒๆœ€ๅพŒใฎ
02:00
phrase and great use of it.
53
120765
1663
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไฝฟใ„ๆ–นใงใ—ใŸใ€‚
02:02
But yeah, these shirts.
54
122429
1407
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€‚
02:03
Jen and I both wear these shirts.
55
123837
1447
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใฏไบŒไบบใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:05
In fact, you can see Jen over here way in the distance.
56
125285
4983
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ“ใฎ้ ใใซใ‚ธใ‚งใƒณใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
02:10
She's planting dahlias, she's wearing her
57
130269
2295
ๅฝผๅฅณใฏใƒ€ใƒชใ‚ขใ‚’ๆคใˆใฆใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใฆ
02:12
shirt, and I'm wearing mine.
58
132565
3151
ใ€็งใฏ็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:15
By the way, these shirts are nice.
59
135717
1759
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
02:17
You don't have to put sunscreen on when you wear these.
60
137477
2623
ใ“ใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏๆ—ฅ็„ผใ‘ๆญขใ‚ใ‚’ๅก—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:20
And it does have a hood that you can
61
140101
1751
ใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚‚ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
02:21
put up to cover your ears as well.
62
141853
2367
่€ณใ‚‚่ฆ†ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:24
So if we're going to work outside
63
144221
1543
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅค–ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ๅ ดๅˆใฏ
02:25
a lot, we often wear these shirts.
64
145765
2959
ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
02:28
Um, yeah, there's some chickens behind me.
65
148725
2767
ใˆใˆใจใ€็งใฎๅพŒใ‚ใซ้ถใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ
02:31
Should I give you a better look?
66
151493
1607
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
02:33
A few weeks ago, we got some fencing.
67
153101
4063
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:37
This isn't electric fence.
68
157165
1879
ใ“ใ‚Œใฏ้›ปๆฐ—ๆŸตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:39
It can be electrified, but
69
159045
1503
้›ปๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€
02:40
we don't have it electrified.
70
160549
1511
็งใŸใกใฏ้›ปๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:42
And we put our chickens outside.
71
162061
2303
ใใ—ใฆ้ถใ‚’ๅค–ใซๆ”พใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:44
They're in this, which is called a chicken tractor.
72
164365
3909
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚ญใƒณใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
02:48
You might want to call it a chicken
73
168275
1327
้ถๅฐๅฑ‹ใจๅ‘ผใณใŸใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
02:49
coop, but because it has wheels and you're
74
169603
4519
ใŒใ€่ปŠ่ผชใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
02:54
able to move it. For some reason
75
174123
1971
็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:57
in English, we call this a chicken tractor.
76
177594
3104
่‹ฑ่ชžใงใฏใชใœใ‹ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใ‚ญใƒณใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
03:00
So we've been moving this along.
77
180699
1807
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’้€ฒใ‚ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:02
We've been using the chickens to kind of
78
182507
2031
็งใŸใกใฏ้ถใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€
03:04
combat some of the problems we have.
79
184539
3175
็งใŸใกใŒๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ•้กŒใฎใ„ใใคใ‹ใจ้—˜ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:07
They are loud, aren't they?
80
187715
1663
ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใญใ€‚
03:09
Um, so they go out and eat something called a cut worm.
81
189379
2631
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ‚ซใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
03:12
Jen's very happy about that because the cut worms like
82
192011
2989
ใ‚ซใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใƒ ใฏๆค็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใฏใใฎใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:15
to eat the plants and that's not very nice.
83
195001
1879
03:16
So we have this chicken tractor.
84
196881
1763
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎใƒใ‚ญใƒณใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:19
The chickens, I think, like being outside
85
199184
2264
ใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฏใ€
03:21
more than they like being inside anyways.
86
201449
1527
ๅฑ‹ๅ†…ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฑ‹ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใปใ†ใŒๅฅฝใใชใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:22
I think they're really
87
202977
1295
ๅฝผใ‚‰ใฏ
03:24
enjoying their time outside. They're a little...
88
204273
2891
ๅค–ใงใฎๆ™‚้–“ใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใกใ‚‡ใฃใจ...
03:28
I hope you guys aren't scared of chickens.
89
208304
1860
็š†ใ•ใ‚“ใŒ้ถใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใฏๅฐ‘ใ—
03:31
They're a little timid right now because it's raining
90
211024
2952
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๅฐ‘ใ—่‡†็—…ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
03:33
slightly out here and I think they're, they don't
91
213977
2471
03:36
want to get too far from their home with
92
216449
2271
ๅฎถใ‹ใ‚‰ใ‚ใพใ‚Š้ ใใซ่กŒใใŸใใชใ„ใฎใงใ€
03:38
the rain, so they're just kind of staying here.
93
218721
1367
ใ“ใ“ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
03:40
But normally they would be out here eating bugs and
94
220089
4255
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใง่™ซใ‚„
03:44
grass and all the other things that chickens eat.
95
224345
4439
่‰ใ€ใใฎไป–้ถใŒ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
03:48
I don't know what chickens all eat, but it's also going
96
228785
2543
้ถใŒใฟใ‚“ใชไฝ•ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
03:51
to save us a bit of money on chicken feed.
97
231329
1559
้ถใฎ้คŒไปฃใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใฏ็ฏ€็ด„ใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:52
So anyways, I hope you're having a good day.
98
232889
2127
ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:55
Thanks for watching this short English lesson.
99
235017
2247
ใ“ใฎ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
03:57
It's the first time ever that I've made
100
237265
1903
03:59
two lessons for this channel in one day.
101
239169
2863
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง 1 ๆ—ฅใซ 2 ใคใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ—ใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
04:02
The one that you just watched on Wednesday, I
102
242033
3767
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่ฆ‹ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใฏ
04:05
made early Wednesday morning, and I'm making this one
103
245801
2399
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๆœๆ—ฉใใซไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ
04:08
late Wednesday afternoon because I have market tomorrow and
104
248201
3407
ๆ˜Žๆ—ฅๅธ‚ๅ ดใŒใ‚ใ‚Š
04:11
I don't have time to make the lesson.
105
251609
1735
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ้…ใใซไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:13
So first time, same clothes,
106
253345
2799
ๅˆใ‚ใฆใ€ๅŒใ˜ๆœใ‚’็€ใฆใ€
04:16
same day, two different lessons.
107
256145
2527
ๅŒใ˜ๆ—ฅใซใ€2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:18
Anyways, have a good day. I'll see you in a few
108
258673
1846
ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซ
04:20
days with another short English lesson. Bye.
109
260520
1704
ใพใŸ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7