Learn the English Phrases AT A LOSS and LOST FOR WORDS- A Short English Lesson with Subtitles
5,052 views ・ 2020-06-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
So today, I wanted to help
you learn the English phrase
0
340
3740
だから今日、私は
あなたが途方に暮れている英語のフレーズを学ぶのを手伝いたかった
00:04
at a loss.
1
4080
833
00:04
When you're at a loss,
2
4913
1547
.
途方に暮れている
00:06
it means that you don't know what to do.
3
6460
2480
ということは、どうすればいいのかわからないということです。
00:08
It means that you're perplexed.
4
8940
2060
それはあなたが当惑していることを意味します。
00:11
That might be a new word for you.
5
11000
2240
それはあなたにとって新しい言葉かもしれません。
00:13
You're confused.
6
13240
1470
あなたは混乱しています。
00:14
You don't know what to say.
7
14710
1240
あなたは何を言うべきかわからない。
00:15
You're just at a loss.
8
15950
1680
あなたは途方に暮れています。
00:17
Maybe something has happened
and you're just sad.
9
17630
3600
たぶん何かが起こって
、あなたはただ悲しいだけです。
00:21
and you're just at a loss.
10
21230
2010
そして、あなたは途方に暮れています。
00:23
You don't know what to do.
11
23240
1060
あなたは何をすべきかわからない。
00:24
You're just at a loss.
12
24300
1110
あなたは途方に暮れています。
00:25
So when you say in English
that you are at a loss,
13
25410
3380
ですから、あなたが途方に暮れていると英語で言うとき
、
00:28
it's just a, it's not a happy feeling.
14
28790
2790
それはただの、それは幸せな気持ちではありません.
00:31
It's not a happy time,
15
31580
2100
幸せな時ではないし、
00:33
and it's a time where maybe
you just don't know what to do.
16
33680
3410
どうしたらいいのかわからない時かもしれません。
00:37
And often this does happen
after something tragic happens
17
37090
3890
そして、これは、あなたの人生で何か悲劇的なことが起こった後に起こることがよくあり
00:40
in your life.
18
40980
1390
ます.
00:42
Maybe something bad has happened,
19
42370
1650
何か悪いことが起こったのかもしれませ
00:44
and now you are just at a loss.
20
44020
1720
んが、今あなたは途方に暮れています。
00:45
You don't know how to put
your life back together.
21
45740
2840
あなたは
自分の人生を元に戻す方法を知りません。
00:48
You don't know how to move on.
22
48580
1960
あなたは先に進む方法を知りません。
00:50
You are just at a loss and you
don't know what to do next.
23
50540
3170
あなたは途方に
暮れていて、次に何をすべきかわかりません。
00:53
So it's not a nice situation to be in.
24
53710
2840
ですから、良い状況ではありません。
00:56
But sometimes after something bad happens,
25
56550
2100
しかし、何か悪いことが起こった後
00:58
you're just at a loss.
26
58650
1790
、途方に暮れることがあります。
01:00
And there's two other
phrases related to this.
27
60440
2620
そして
、これに関連するフレーズが他に 2 つあります。
01:03
You can say that you are lost for words.
28
63060
2850
言葉に詰まると言っても過言ではありません。
01:05
This is when you don't know what to say.
29
65910
2140
これは、何を言ったらいいのかわからないときです。
01:08
And you can also say that
you are at a loss for words.
30
68050
3490
そして
、言葉を失っているとも言えます。
01:11
So using the similar phrase
to what we just learned,
31
71540
3400
したがって、今学んだことと同様のフレーズを使用して、
01:14
you can add that to the end.
32
74940
1790
それを最後に追加できます。
01:16
So you can say that you are lost for words
33
76730
2250
そのため、言葉を失っている、または言葉を失っていると言え
01:18
or that you are at a loss for words.
34
78980
1520
ます。
01:20
This often happens when
something bad happens
35
80500
3030
これは、他の誰かに何か悪いことが起こったときによく起こり
01:23
to someone else.
36
83530
1010
ます。
01:24
Sometimes something happens to someone,
37
84540
2390
誰かに何かが起きて
01:26
and you're just lost for words.
38
86930
1420
、言葉を失ってしまうことがあります。
01:28
You don't know what to say,
39
88350
1710
何を言えばいいのかわからない
01:30
or you're at a loss for words,
40
90060
1800
、あるいは言葉を失っ
01:31
because you don't know what to say to them
41
91860
1860
てしまうのは、その状況で彼らに何を言えばいいのかわからないからです
01:33
in that situation.
42
93720
1030
。
01:34
So those two phrases,
when you are at a loss,
43
94750
3070
ですから、この 2 つのフレーズ
は、途方に
01:37
you are perplexed and you
don't know what to do,
44
97820
2170
暮れたとき、当惑し
01:39
and maybe you don't know what to say.
45
99990
1950
て何をすべきかわからず、何を言えばいいのかわからないということです。
01:41
And if you are lost for words,
46
101940
1760
また、言葉を失っ
01:43
or if you are at a loss for words,
47
103700
1700
たり、言葉を失ったりする場合は、特定の状況
01:45
it means that you don't
know what to say to someone
48
105400
2470
で誰かに何を言うべきかわからないことを意味します
01:47
in a certain situation.
49
107870
1283
。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。