Meaning of I COULDN'T CARE LESS and I COULD CARE LESS - A Really Short English Lesson with Subtitles

7,277 views ・ 2019-12-10

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So, I'm gonna teach you two phrases today.
0
530
2490
Allora, oggi ti insegnerò due frasi.
00:03
The first is I couldn't care less,
1
3020
2180
Il primo è che non me ne potrebbe fregare di meno,
00:05
which means that you don't care about something,
2
5200
3060
il che significa che a te non importa di qualcosa,
00:08
and this is the proper way to say it.
3
8260
1900
e questo è il modo corretto per dirlo.
00:10
But, because English is weird,
4
10160
2370
Ma, poiché l'inglese è strano,
00:12
we also say I could care less.
5
12530
2734
diciamo anche che potrebbe fregarmene di meno.
00:15
So, this is kind of a strange situation here.
6
15264
3426
Quindi, questa è una specie di strana situazione qui.
00:18
This is the proper way to say it.
7
18690
3090
Questo è il modo corretto di dirlo.
00:21
So, maybe you have a friend who says
8
21780
2390
Quindi, forse hai un amico che dice
00:24
that they're going to sell their car,
9
24170
2950
che venderà la sua auto,
00:27
and maybe you just rudely say to them,
10
27120
2567
e forse gli dici semplicemente sgarbatamente:
00:29
"You know what, I couldn't care less
11
29687
1650
"Sai una cosa, non potrebbe importarmene di meno
00:31
"if you sell your car or not.
12
31337
1790
" se vendi la tua auto o no.
00:33
"I don't care if you keep your car,
13
33127
1810
"Non mi interessa se tieni la tua macchina,
00:34
"I don't care if you sell your car.
14
34937
1890
"Non mi importa se vendi la tua macchina.
00:36
"I couldn't care less."
15
36827
1353
"Non me ne potrebbe fregare di meno."
00:38
But, you could also, informally, in spoken English,
16
38180
4140
Ma potresti anche, informalmente, nell'inglese parlato,
00:42
you could say, "Man, I could care less
17
42320
1647
potresti dire: "Amico, me ne potrebbe fregare di meno
00:43
"if you sell your car."
18
43967
1953
"se vendi la tua macchina".
00:45
So, again, this is the proper way to say it,
19
45920
4100
Quindi, ancora una volta, questo è il modo corretto di dirlo,
00:50
and it is kind of a mean thing to say to someone
20
50020
3050
ed è una specie di cosa cattiva da dire a qualcuno
00:53
because it means that you don't care,
21
53070
1770
perché significa che non ti interessa,
00:54
but you could say, "I couldn't care less,"
22
54840
2240
ma potresti dire "non me ne potrebbe fregare di meno"
00:57
and then informally, you could say, "I could care less."
23
57080
3640
e poi, in modo informale, potresti dire "mi potrebbe importare di meno".
01:00
Sometimes in English we do that,
24
60720
1710
A volte in inglese lo facciamo che,
01:02
we have two different ways of saying something.
25
62430
2850
abbiamo due modi diversi di dire qualcosa. La
01:05
Most of the phrases that I teach you are somewhat informal,
26
65280
5000
maggior parte delle frasi che ti insegno sono in qualche modo informali,
01:10
but some of them can be used in formal situations as well.
27
70470
3310
ma alcune possono essere usate anche in situazioni formali.
01:13
In fact, even in this situation at work,
28
73780
3660
Infatti, anche in questa situazione lavorativa,
01:17
I could say to someone, "I couldn't care less,"
29
77440
3490
potrei dire a qualcuno, "Non me ne potrebbe fregare di meno",
01:20
and they would understand what I am saying,
30
80930
2340
e loro capirebbero quello che sto dicendo,
01:23
and I could also say to someone at work,
31
83270
2317
e potrei anche dire a qualcuno al lavoro,
01:25
"I could care less," and they would also understand
32
85587
2733
"Non me ne potrebbe fregare di meno", e anche loro capirebbero
01:28
what I was saying.
33
88320
1220
cosa sto dicendo.
01:29
In spoken English, as a native English speaker,
34
89540
2620
In inglese parlato , come madrelingua inglese,
01:32
we don't always realize
35
92160
1790
non sempre ci rendiamo conto
01:33
when we are using slightly incorrect language.
36
93950
3130
quando stiamo usando un linguaggio leggermente scorretto.
01:37
So, anyways, Bob the Canadian here.
37
97080
2040
Quindi, comunque, Bob il canadese qui.
01:39
I hope this little English lesson made some sense for you,
38
99120
2610
Spero che questa piccola lezione di inglese abbia un senso per te,
01:41
and I hope you're having a great day,
39
101730
1500
e spero che tu stia avendo un grande giornata,
01:43
and I'll see you tomorrow with another short English lesson.
40
103230
3123
e ci vediamo domani con un'altra breve lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7