Learn the English Phrases "more or less" and "less is more"

4,643 views ・ 2024-10-23

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
360
1638
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
you learn the English phrase more or less.
1
1999
2799
vous aider à apprendre plus ou moins la phrase anglaise.
00:04
In English, when we say more or
2
4799
1647
En anglais, quand on dit plus ou
00:06
less, it means almost or sort of.
3
6447
2799
moins, cela signifie presque ou en quelque sorte.
00:09
If you asked me if I was done cleaning
4
9247
2151
Si vous me demandiez si j’avais fini de nettoyer
00:11
my house, I might say more or less.
5
11399
2063
ma maison, je pourrais répondre plus ou moins.
00:13
That means I have most of the work done.
6
13463
2271
Cela signifie que j’ai fait la plupart du travail.
00:15
Maybe there's a couple little things here and there
7
15735
1983
Il y a peut-être quelques petites choses ici et là
00:17
that I still need to clean up, but I'm
8
17719
2127
que je dois encore nettoyer, mais j'ai
00:19
kind of done cleaning the house, more or less.
9
19847
2991
plus ou moins fini de nettoyer la maison.
00:22
Another example would be, if I was packing for a
10
22839
2687
Un autre exemple serait que si je faisais mes valises pour un
00:25
trip, you could say, hey, are you done packing?
11
25527
2247
voyage, vous pourriez dire : hé, tu as fini de faire mes valises ?
00:27
And I could say more or less.
12
27775
1687
Et je pourrais dire plus ou moins.
00:29
This means that I got out my suitcases, and
13
29463
2343
Cela signifie que j'ai sorti mes valises,
00:31
I packed my clothes and some soap and a
14
31807
1959
j'ai emballé mes vêtements, du savon et une
00:33
toothbrush, and I'm pretty much done packing.
15
33767
3503
brosse à dents, et j'ai pratiquement fini de faire mes valises.
00:37
I'm close to being done packing.
16
37271
1607
Je suis sur le point d'avoir fini de faire mes valises.
00:38
I'm more or less done packing, but
17
38879
2167
J'ai plus ou moins fini de faire mes valises, mais
00:41
I probably still want to check things.
18
41047
2415
je veux probablement encore vérifier les choses.
00:43
So when you say more or less, it means
19
43463
1719
Donc, quand vous dites plus ou moins, cela signifie que
00:45
something is kind of done or sort of done.
20
45183
3111
quelque chose est en quelque sorte fait ou en quelque sorte fait.
00:48
I was going to say more or less done, but I
21
48295
1839
J'allais dire plus ou moins fait, mais je
00:50
don't want to use the term to define the term.
22
50135
2679
ne veux pas utiliser ce terme pour définir le terme.
00:52
The other phrase I wanted to teach you
23
52815
1519
L’autre phrase que je voulais vous apprendre
00:54
today is the phrase less is more.
24
54335
2335
aujourd’hui est la phrase moins c’est plus.
00:56
In English, when we say less is more, it
25
56671
2295
En anglais, quand on dit less is more, cela
00:58
means that sometimes doing a few simple things is
26
58967
3803
signifie que parfois il vaut mieux faire quelques choses simples
01:02
better than doing a whole bunch of complex things.
27
62771
3087
que de faire tout un tas de choses complexes.
01:05
A good example would be to wash your vehicle.
28
65859
2527
Un bon exemple serait de laver votre véhicule.
01:08
Sometimes just a little bit of water with
29
68387
2351
Parfois, un peu d’eau additionnée de
01:10
some soap in it is all you need.
30
70739
1823
savon suffit.
01:12
You don't need a whole bunch of expensive products.
31
72563
2399
Vous n’avez pas besoin de tout un tas de produits coûteux.
01:14
Sometimes less is more.
32
74963
1911
Parfois, moins c'est plus.
01:16
You can use this to describe a job as well.
33
76875
2415
Vous pouvez également l'utiliser pour décrire un travail.
01:19
Sometimes in teaching, if I try to do 20 or 30
34
79291
3663
Parfois, dans l'enseignement, si j'essaie de faire 20 ou 30
01:22
things with a class, they might not remember all of it.
35
82955
2991
choses avec une classe, il se peut qu'ils ne se souviennent pas de tout.
01:25
So sometimes less is more.
36
85947
2247
Alors parfois, moins c'est plus.
01:28
Sometimes it's better to do about two or three
37
88195
2647
Parfois, il est préférable de bien faire deux ou trois
01:30
things well, and then everyone remembers what you did.
38
90843
2927
choses, puis tout le monde se souvient de ce que vous avez fait.
01:33
So sometimes less is more.
39
93771
1919
Alors parfois, moins c'est plus.
01:35
So to review, more or less means almost or sort of.
40
95691
3639
Donc réviser, plus ou moins signifie presque ou en quelque sorte.
01:39
So, are you almost done this video, Bob?
41
99331
1975
Alors, tu as presque fini cette vidéo, Bob ?
01:41
More or less?
42
101307
1143
Plus ou moins?
01:42
Actually, less than more on that one,
43
102451
2647
En fait, moins que plus sur celui-là,
01:45
that was probably a bad example.
44
105099
1471
c'était probablement un mauvais exemple.
01:46
If it was close to the end of
45
106571
1879
Si c'était vers la fin de
01:48
the video, I could say more or less.
46
108451
2079
la vidéo, je pourrais en dire plus ou moins.
01:50
And if you say less is more, it simply means
47
110531
2471
Et si vous dites que moins c’est plus, cela signifie simplement
01:53
that sometimes doing two or three parts of a process
48
113003
4545
que parfois il vaut mieux bien faire deux ou trois parties d’un processus
01:57
well is better than doing ten or 15 things badly.
49
117549
3735
que de mal faire dix ou quinze choses.
02:01
Sometimes less is more.
50
121285
2207
Parfois, moins c'est plus.
02:03
Did I say more is less?
51
123493
1047
Ai-je dit que plus c'est moins ?
02:04
Less is more.
52
124541
1559
Moins c'est plus.
02:06
It's a little distracting out here, but, hey, let's
53
126101
3199
C'est un peu distrayant ici, mais bon,
02:09
look at a comment from a previous video.
54
129301
2663
regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:11
This comment is all crumpled up in my pocket.
55
131965
2879
Ce commentaire est tout froissé dans ma poche.
02:14
Let me find it here.
56
134845
1355
Laissez-moi le trouver ici.
02:17
This comment is from can't get the paper open.
57
137180
4466
Ce commentaire vient de l'impossibilité d'ouvrir le papier.
02:21
See, I'm struggling here. Hello. How are you? Good.
58
141647
2455
Vous voyez, j'ai du mal ici. Bonjour. Comment vas-tu? Bien. Comment
02:24
How are you? Good.
59
144103
903
vas-tu? Bien.
02:25
How do I get to Service Ontario. I think I've driven past it.
60
145007
2043
Comment puis-je accéder à ServiceOntario. Je pense que je l'ai dépassé.
02:28
How do you get to Service Ontario?
61
148390
2056
Comment accéder à ServiceOntario?
02:30
It's actually right over there, just on
62
150447
2287
En fait, c'est juste là-bas, juste de
02:32
the other side of the pharmacy. So I can park here?
63
152735
1635
l'autre côté de la pharmacie. Alors je peux me garer ici ?
02:34
You can actually, if you go out the
64
154990
1728
En fait, vous pouvez, si vous sortez par l'
02:36
back of this parking lot and go around,
65
156719
2063
arrière de ce parking et faites le tour,
02:38
there's a little parking lot right there.
66
158783
1423
il y a un petit parking juste là.
02:40
And then walk back to this road
67
160207
1663
Et puis revenez sur cette route
02:41
and it's right on the corner. Thanks very much. Yep. You're welcome.
68
161871
2659
et c'est juste au coin. Merci beaucoup. Ouais. Vous êtes les bienvenus.
02:45
Hey, let's look at a comment from a previous video.
69
165910
2776
Hé, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:48
Sometimes you have to help
70
168687
983
Parfois, vous devez aider
02:49
someone find Service Ontario.
71
169671
2259
quelqu'un à trouver Service Ontario.
02:51
That's where you renew your license.
72
171931
1255
C'est là que vous renouvellez votre licence.
02:53
This is from the.user-kun.
73
173187
1583
Ceci vient du.user-kun.
02:54
As always, the optimistic Bob, wonderful lesson.
74
174771
2543
Comme toujours, l'optimiste Bob, merveilleuse leçon.
02:57
Thumbs up for you.
75
177315
983
Bravo pour vous.
02:58
And my response, you're welcome.
76
178299
2207
Et ma réponse, de rien.
03:00
So, yes, optimism.
77
180507
3119
Alors oui, optimisme.
03:03
I am a fairly optimistic person.
78
183627
1959
Je suis une personne assez optimiste.
03:05
I think I've mentioned this a lot on my live streams.
79
185587
3519
Je pense que j'en ai souvent parlé lors de mes diffusions en direct.
03:09
Sometimes people will say, Bob, you seem very positive.
80
189107
3719
Parfois, les gens diront : Bob, tu as l’air très positif.
03:12
You seem like a very optimistic person.
81
192827
2239
Vous semblez être une personne très optimiste.
03:15
And my response is always this, as long as
82
195067
3101
Et ma réponse est toujours la suivante : tant que
03:18
I'm eating healthy food, as long as I'm getting
83
198169
3023
je mange des aliments sains, tant que je
03:21
eight or 9 hours of sleep every night, and
84
201193
2655
dors huit ou neuf heures chaque nuit et
03:23
as long as I'm getting some exercise, either walking
85
203849
3071
tant que je fais de l'exercice, que ce soit en marchant
03:26
or shooting my bow and arrow, that's good exercise,
86
206921
2231
ou en tirant à l'arc. et la flèche, c'est un bon exercice,
03:29
by the way, I'm usually fairly optimistic.
87
209153
3223
d'ailleurs, je suis généralement assez optimiste.
03:32
What makes me pessimistic or what makes me very negative,
88
212377
3655
Ce qui me rend pessimiste ou ce qui me rend très négatif,
03:36
less positive is when I don't get enough sleep or
89
216033
3527
moins positif, c'est quand je ne dors pas assez ou
03:39
when I'm not finding time to go for a walk
90
219561
3231
quand je ne trouve pas le temps de faire une promenade
03:42
or to enjoy a little bit of exercise.
91
222793
2915
ou de faire un peu d'exercice.
03:45
And then did I mention? What was the other one?
92
225709
1607
Et puis ai-je mentionné ? C'était quoi l'autre ?
03:47
Oh, eating healthy.
93
227317
1303
Oh, manger sainement.
03:48
Yeah, that's a big one.
94
228621
1299
Ouais, c'est un gros problème.
03:50
I'm not sure how connected diet is to mood,
95
230700
4912
Je ne sais pas dans quelle mesure l'alimentation est liée à l'humeur,
03:55
but I think there's a pretty strong connection.
96
235613
2255
mais je pense qu'il existe un lien assez fort.
03:57
I think if you eat
97
237869
1311
Je pense que si vous mangez
03:59
healthy food, you're probably healthier.
98
239181
2423
des aliments sains, vous êtes probablement en meilleure santé.
04:01
I know this for myself because if I
99
241605
2871
Je le sais moi-même, car si je
04:04
eat bad food, I don't sleep as well.
100
244477
3623
mange de la mauvaise nourriture, je ne dors pas aussi bien.
04:08
And then either the bad food or the lack
101
248101
2143
Et puis soit la mauvaise nourriture, soit le manque
04:10
of sleep makes me a little bit cranky.
102
250245
2265
de sommeil me rend un peu grincheux.
04:12
So did I go overtime?
103
252511
2023
Alors, ai-je fait des heures supplémentaires ?
04:14
Probably because I was helping
104
254535
1175
Probablement parce que j'aidais
04:15
someone find Service Ontario.
105
255711
1647
quelqu'un à trouver Service Ontario.
04:17
I hope she found it.
106
257359
934
J'espère qu'elle l'a trouvé.
04:18
It's just over there.
107
258294
1816
C'est juste là-bas.
04:20
I hope my directions were good.
108
260111
1615
J'espère que mes instructions étaient bonnes.
04:21
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a couple
109
261727
1735
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé. Je vous verrai dans quelques
04:23
days with another short English lesson. Bye.
110
263463
1727
jours avec une autre courte leçon d'anglais. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7