Learn the English Phrases "first impression" and "under the impression"

4,721 views ・ 2023-06-07

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English term first impression.
0
100
4437
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à apprendre le terme anglais first impression.
00:05
Your first impression is what you think of someone or something
1
5105
4371
Votre première impression est ce que vous pensez de quelqu'un ou de quelque chose
00:09
the first time you see them or see it.
2
9476
3003
la première fois que vous le voyez ou que vous le voyez.
00:12
A good example would be this if you were to introduce me to someone in your family.
3
12612
4972
Un bon exemple serait ceci si vous deviez me présenter à quelqu'un de votre famille.
00:17
My first impression would probably be that they are a nice person just like you.
4
17851
3937
Ma première impression serait probablement qu'il s'agit d'une personne agréable, tout comme vous.
00:22
So however, I think about the person in the first few moments
5
22155
3737
Donc, cependant, je pense à la personne dans les premiers instants
00:25
that I meet them would be my first impression.
6
25892
2970
où je la rencontre serait ma première impression.
00:29
Maybe you want to buy a house and when you walk into a house
7
29162
3570
Peut-être que vous voulez acheter une maison et quand vous entrez dans une maison
00:32
that you might buy, maybe you're looking at a house,
8
32732
2736
que vous pourriez acheter, peut-être que vous regardez une maison,
00:35
your first impression might be it seems really nice.
9
35468
2970
votre première impression pourrait être qu'elle semble vraiment belle.
00:38
So a first impression is simply that first, that very first thought
10
38438
3904
Ainsi, une première impression est simplement cette première, cette toute première pensée
00:42
that you have about a person or about someone.
11
42342
3003
que vous avez sur une personne ou sur quelqu'un.
00:45
The second phrase I wanted to teach you today is under the impression.
12
45612
3069
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est sous l'impression.
00:48
And this means that you think something about someone,
13
48681
3471
Et cela signifie que vous pensez quelque chose à propos de quelqu'un,
00:52
but you're not sure if it's true or not, but you kind of thought it was.
14
52485
3437
mais vous n'êtes pas sûr si c'est vrai ou non, mais vous avez en quelque sorte pensé que c'était le cas.
00:56
I could say this to you.
15
56256
1034
Je pourrais te dire ça.
00:57
I was under the impression that you are the oldest in your family.
16
57290
3637
J'avais l'impression que vous étiez l'aîné de votre famille.
01:01
I was under the impression that that guy had worked here for ten years,
17
61227
3437
J'avais l'impression que ce type travaillait ici depuis dix ans,
01:04
but he just started last week.
18
64964
1769
mais il n'a commencé que la semaine dernière.
01:06
I was under the impression that this house was only going to be $250,000,
19
66733
4905
J'avais l'impression que cette maison n'allait coûter que 250 000 $,
01:11
but this house is $400,000.
20
71971
1836
mais cette maison coûte 400 000 $.
01:13
I'm just imagining that I'm looking at a house.
21
73807
2269
J'imagine juste que je regarde une maison.
01:16
My first impression was that the house was really nice,
22
76076
2836
Ma première impression a été que la maison était vraiment belle,
01:18
and then I was under the impression that it would be a lot cheaper than it actually is.
23
78912
4371
puis j'ai eu l'impression qu'elle serait beaucoup moins chère qu'elle ne l'est en réalité.
01:23
So I think under the impression you think something,
24
83650
3870
Donc, je pense que vous avez l'impression de penser quelque chose,
01:27
but you might actually be wrong as well.
25
87520
2269
mais vous pourriez aussi vous tromper.
01:29
So to review your first impression is the first thing
26
89789
2770
Donc, revoir votre première impression est la première chose à laquelle
01:32
you think when you first watched one of my videos,
27
92559
3003
vous pensez lorsque vous avez regardé l'une de mes vidéos pour la première fois,
01:36
I would assume if you're still here, that your first impression was,
28
96129
2970
je suppose que si vous êtes toujours là, que votre première impression était,
01:39
I think this guy's a pretty nice English teacher.
29
99099
2335
je pense que ce gars est un très bon professeur d'anglais.
01:41
And when you are under the impression it means maybe
30
101434
3237
Et quand vous avez l'impression que cela signifie peut-être
01:44
without facts, you think something about someone or something.
31
104671
3870
sans faits, vous pensez quelque chose à propos de quelqu'un ou de quelque chose.
01:48
So I could say something like, I was under the impression
32
108541
3137
Donc je pourrais dire quelque chose comme, j'avais l'impression
01:51
that these videos would be 5 minutes long, but they're only 4 minutes long.
33
111678
3503
que ces vidéos dureraient 5 minutes, mais elles ne durent que 4 minutes.
01:55
But hey, let's look at a comment from a previous video.
34
115682
3003
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:58
Let me get it out of my pockets.
35
118751
1369
Laissez-moi le sortir de mes poches.
02:01
And this is from Aleksey.
36
121054
1768
Et ça vient d'Aleksey.
02:02
I also like to have a free hand.
37
122822
2169
J'aime aussi avoir les mains libres.
02:04
Even if things get out of hand, I can always say that my hands were tied.
38
124991
3537
Même si les choses dégénèrent, je peux toujours dire que j'avais les mains liées.
02:08
Pun intended! And my response haha.
39
128528
2536
Jeu de mots volontaire! Et ma réponse haha.
02:11
Great series of phrases there. Aleksey, nice work.
40
131064
2969
Grande série de phrases là-bas. Aleksey, beau travail.
02:14
So that's from Aleksey Thank you very much.
41
134033
1869
C'est donc d'Aleksey Merci beaucoup.
02:15
Good use of a number of different phrases with the word hand in it.
42
135902
3870
Bon usage d'un certain nombre de phrases différentes avec le mot main dedans.
02:19
So I can't walk too far today because it's quite windy out.
43
139772
3304
Je ne peux donc pas marcher trop loin aujourd'hui car il y a beaucoup de vent.
02:23
Actually, it's kind of settled down a bit, but what I wanted to show you is
44
143176
4071
En fait, c'est un peu calmé, mais ce que je voulais vous montrer, c'est que
02:27
we're a little concerned right now.
45
147680
3003
nous sommes un peu inquiets en ce moment.
02:31
If you look here, you can see that
46
151050
2536
Si vous regardez ici, vous pouvez voir qu'une
02:33
some of the grass in our driveway
47
153586
4071
partie de l'herbe de notre allée
02:38
is starting to turn brown.
48
158691
3003
commence à brunir.
02:42
The reason this is happening is because
49
162595
2002
La raison pour laquelle cela se produit est qu'il
02:44
it has not rained here for about two and a half weeks.
50
164597
3637
n'a pas plu ici depuis environ deux semaines et demie.
02:48
And this is the time of year where we really need rain.
51
168234
3003
Et c'est la période de l'année où nous avons vraiment besoin de pluie.
02:51
Let me show you over here as well.
52
171504
1635
Laissez-moi vous montrer ici aussi.
02:53
This is very minor, but you can see that the grass
53
173139
4171
C'est très mineur, mais vous pouvez voir que l'herbe
02:58
in the middle of the driveway and along the edges
54
178611
3170
au milieu de l'allée et le long des bords
03:02
is starting to turn brown.
55
182982
3003
commence à brunir.
03:06
The grass in those areas is usually the first to go.
56
186152
3470
L'herbe dans ces zones est généralement la première à disparaître.
03:10
That's the first area to turn brown when we're going
57
190123
2569
C'est la première zone à virer au brun lorsque nous entrons
03:12
into what feels a little bit like a drought.
58
192692
3303
dans ce qui ressemble un peu à une sécheresse.
03:15
I hope we're not entering a drought, but Jen and I have been watering flowers
59
195995
4738
J'espère que nous n'entrons pas dans une période de sécheresse, mais Jen et moi avons arrosé des fleurs
03:21
far more than we normally do this time of year.
60
201434
3170
bien plus que d'habitude à cette période de l'année.
03:24
Usually in May and early June we have timely rains.
61
204604
4104
Habituellement, en mai et début juin, nous avons des pluies opportunes.
03:28
It usually rains every week, but this year looks like it might be a dry year.
62
208841
4338
Il pleut généralement chaque semaine, mais cette année semble être une année sèche.
03:33
I don't know for sure how long it will last.
63
213313
2535
Je ne sais pas avec certitude combien de temps cela va durer.
03:35
There's no rain in the forecast until Saturday,
64
215848
3037
Il n'y a pas de pluie dans les prévisions jusqu'à samedi,
03:39
and then it's only like 30% chance of rain, which is not very high at all.
65
219219
4170
puis il n'y a que 30 % de chances de pluie, ce qui n'est pas très élevé du tout.
03:43
So hopefully it starts raining soon.
66
223389
3204
Donc j'espère qu'il commence à pleuvoir bientôt.
03:47
We need that for the crops to grow.
67
227327
1735
Nous en avons besoin pour que les cultures poussent.
03:49
We need that for the flowers to grow
68
229062
1635
Nous en avons besoin pour que les fleurs poussent
03:51
and we'll have to just wait and see.
69
231698
1434
et nous devrons simplement attendre et voir.
03:53
Everything looks great now, but who knows if it doesn't rain, it's not going to stay like
70
233132
3771
Tout a l'air bien maintenant, mais qui sait s'il ne pleut pas, ça ne va pas rester comme
03:56
this forever. See ya!
71
236903
1568
ça pour toujours. À plus!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7