Learn the English Terms "spaced out" and "space cadet"

3,980 views ・ 2024-04-10

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
280
1542
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
you learn the English term spaced out.
1
1823
2535
vous aider à apprendre le terme anglais espacé.
00:04
Now you can have things spaced out.
2
4359
2287
Vous pouvez désormais espacer les choses.
00:06
You can see these trees here are spaced out.
3
6647
2751
Vous pouvez voir que ces arbres ici sont espacés.
00:09
When Jen and I planted those willow trees years
4
9399
2231
Quand Jen et moi avons planté ces saules il
00:11
ago, I think they're about three paces apart.
5
11631
2999
y a des années, je pense qu'ils étaient à environ trois pas l'un de l'autre.
00:14
We spaced them out.
6
14631
1567
Nous les avons espacés.
00:16
You can also see along my driveway here the little markers
7
16199
4015
Vous pouvez également voir le long de mon allée ici les petits balises
00:20
so people don't drive in the snow are spaced out.
8
20215
2375
pour que les gens ne conduisent pas dans la neige soient espacées.
00:22
But when you say someone is spaced out,
9
22591
2919
Mais quand vous dites que quelqu’un est à l’écart,
00:25
it means that they're not paying attention.
10
25511
3027
cela signifie qu’il n’y prête pas attention.
00:28
It means that things are happening in the world
11
28539
2527
Cela signifie que des choses se passent dans le monde
00:31
and they are not aware of what's happening.
12
31067
3087
et qu’ils n’en sont pas conscients.
00:34
They're kind of thinking about other things.
13
34155
2239
Ils pensent en quelque sorte à autre chose.
00:36
They're a little bit spaced out.
14
36395
2167
Ils sont un peu espacés.
00:38
So two meanings.
15
38563
1535
Donc deux significations.
00:40
One meaning that things are set out in an
16
40099
2343
Cela signifie que les choses sont disposées de
00:42
orderly fashion the same distance from each other.
17
42443
3375
manière ordonnée, à la même distance les unes des autres.
00:45
When we put plates on the table, they're spaced out.
18
45819
2727
Quand on pose les assiettes sur la table, elles sont espacées.
00:48
And then it can also mean kind of daydreaming
19
48547
2463
Et puis cela peut aussi signifier
00:51
a lot and not really knowing what's going on.
20
51011
2671
beaucoup rêver et ne pas vraiment savoir ce qui se passe.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
21
53683
1767
L'autre expression que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:55
is the term space cadet.
22
55451
3319
est le terme cadet de l'espace.
00:58
This isn't used a lot anymore, but you might
23
58771
2231
Ce terme n'est plus beaucoup utilisé, mais vous pourriez
01:01
hear it in an older tv show or movie.
24
61003
2287
l'entendre dans une émission de télévision ou un film plus ancien.
01:03
When you say someone is a space
25
63291
1567
Quand vous dites que quelqu'un est un cadet de l'espace
01:04
cadet, it means that they again aren't
26
64859
3255
, cela signifie qu'il n'est pas
01:08
really aware of what's happening around them.
27
68115
3287
vraiment conscient de ce qui se passe autour de lui.
01:11
A student who's sitting at the back of class
28
71403
2399
Un élève assis au fond de la classe
01:13
and doesn't know there's a test or quiz that
29
73803
2431
et ne sachant pas qu'il y a un test ou un quiz ce
01:16
day could be called a space cadet.
30
76235
1959
jour-là pourrait être appelé un cadet de l'espace.
01:18
Oh, that person's such a space cadet
31
78195
2231
Oh, cette personne est tellement un cadet de l'espace qu'elle
01:20
they never know what's going on.
32
80427
2331
ne sait jamais ce qui se passe.
01:22
So to review, when things
33
82759
1695
Donc à revoir, quand les choses
01:24
are spaced out, they're orderly.
34
84455
1439
sont espacées, elles sont ordonnées.
01:25
When a person is spaced out, they are not orderly.
35
85895
2519
Lorsqu’une personne est espacée, elle n’est pas en ordre.
01:28
They're kind of disoriented and
36
88415
1679
Ils sont un peu désorientés et
01:30
unaware of what's going on.
37
90095
2135
ignorent ce qui se passe.
01:32
And if you call someone a space
38
92231
1423
Et si vous appelez quelqu'un un cadet de l'espace
01:33
cadet, it simply means that they don't...
39
93655
3071
, cela signifie simplement qu'il ne le fait pas...
01:36
they're not really aware of
40
96727
1495
il n'est pas vraiment conscient de
01:38
what's happening around them.
41
98223
1439
ce qui se passe autour de lui.
01:39
But hey, let's look at a comment from a previous video.
42
99663
2767
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:42
This comment is from MRfisheri.
43
102431
2923
Ce commentaire vient de MRfisheri.
01:46
Nice sunglasses, coach Bob.
44
106374
1896
Jolies lunettes de soleil, coach Bob.
01:48
And then my reply.
45
108271
957
Et puis ma réponse.
01:49
Thanks, I like them too.
46
109229
1551
Merci, je les aime aussi.
01:50
So these sunglasses have lasted a while.
47
110781
3007
Ces lunettes de soleil ont donc duré un certain temps.
01:53
I'm quite happy that I haven't lost them.
48
113789
2655
Je suis assez content de ne pas les avoir perdus.
01:56
I haven't sat on them.
49
116445
1631
Je ne me suis pas assis dessus.
01:58
Sometimes I leave sunglasses on the
50
118077
1623
Parfois, je laisse des lunettes de soleil sur le
01:59
seat in my van. Again,
51
119701
2127
siège de ma camionnette. Encore une fois,
02:01
as all of you know, I buy
52
121829
1711
comme vous le savez tous, j’achète des
02:03
cheap sunglasses from the dollar store.
53
123541
2279
lunettes de soleil bon marché dans un magasin à un dollar.
02:05
So I'm just very happy that these have lasted so
54
125821
2783
Je suis donc très heureux qu'ils aient duré si
02:08
long and they work well on days like this.
55
128605
3039
longtemps et qu'ils fonctionnent bien des jours comme celui-ci.
02:11
This would have been a great day for an eclipse.
56
131645
3727
Cela aurait été un grand jour pour une éclipse.
02:15
Unfortunately it was a little cloudy yesterday.
57
135373
2879
Malheureusement, c'était un peu nuageux hier.
02:18
Today it's just
58
138253
1063
Aujourd'hui, c'est juste un
02:19
bright sun.
59
139317
1435
soleil éclatant.
02:20
It's a beautiful day.
60
140753
1111
C'est une belle journée.
02:21
You can see I'm outside in my short sleeved shirt.
61
141865
4039
Vous pouvez voir que je suis dehors dans ma chemise à manches courtes.
02:25
So that is a big change from a few weeks ago.
62
145905
3219
C’est donc un grand changement par rapport à il y a quelques semaines.
02:29
It's definitely... feels like we're jumping ahead
63
149704
3608
C'est définitivement... l'impression que nous avançons
02:33
to summer instead of having spring.
64
153313
2335
vers l'été au lieu du printemps.
02:35
So hopefully it cools off a bit now, but it
65
155649
3023
J'espère que ça se rafraîchit un peu maintenant, mais c'est
02:38
is nice to feel the sun on my skin.
66
158673
2927
agréable de sentir le soleil sur ma peau.
02:41
It's nice to be outside and just enjoy the day.
67
161601
2951
C'est agréable d'être dehors et de profiter de la journée.
02:44
Jen is loving it because she's getting lots of
68
164553
3231
Jen adore ça parce qu'elle fait beaucoup de
02:47
work done on the flower farm and I will
69
167785
2623
travail à la ferme de fleurs et je vais
02:50
be helping her as well a little bit.
70
170409
2391
l'aider aussi un peu.
02:52
Anyways, as I was mentioning in my other video, my busy
71
172801
4215
Quoi qu'il en soit, comme je le mentionnais dans mon autre vidéo, ma période de travail
02:57
time was last week and a little bit of this week.
72
177017
3263
était la semaine dernière et un peu cette semaine.
03:00
It's slowly coming to an end and
73
180281
2271
Cela touche lentement à sa fin et
03:02
hopefully life just goes back to normal.
74
182553
2775
j'espère que la vie reprendra son cours normal.
03:05
I did notice this though.
75
185329
1555
J'ai cependant remarqué cela.
03:07
One of my kids must have put
76
187464
3432
Un de mes enfants a dû mettre
03:10
extra weights on the basketball net.
77
190897
3055
des poids supplémentaires sur le filet de basket.
03:13
The basketball net fell over a few weeks ago, in
78
193953
4397
Le filet de basket est tombé il y a quelques semaines, sous
03:18
the wind and it's not quite a circle anymore.
79
198351
3455
le vent et ce n'est plus tout à fait un cercle.
03:21
I'll have to straighten that out when summer comes and
80
201807
3703
Je devrai redresser cela quand l'été arrivera et
03:25
it looks like in order to prevent that from happening,
81
205511
4479
il semble que pour éviter que cela n'arrive,
03:29
this bottom is filled with sand so it should be
82
209991
4759
ce fond est rempli de sable donc il devrait être
03:34
heavy enough to prevent it from falling over.
83
214751
3103
suffisamment lourd pour éviter qu'il ne tombe.
03:37
But perhaps....
84
217855
939
Mais peut-être...
03:39
Well, it was really windy.
85
219454
1680
Eh bien, il y avait beaucoup de vent.
03:41
I don't see any damage other
86
221135
1877
Je ne vois aucun dommage autre
03:43
than the bend like nothing's broken.
87
223013
2407
que le pli comme si rien n'était cassé.
03:45
So that's good. Yep.
88
225421
2439
Donc c'est bien. Ouais. Il me
03:47
So I'll just have to straighten that out in the
89
227861
1759
faudra donc juste arranger ça l'
03:49
summer when I'm more in farm work mode.
90
229621
2951
été quand je serai plutôt en mode travail agricole.
03:52
The basketball net counts as part of the farm.
91
232573
2287
Le filet de basket fait partie de la ferme.
03:54
Anyways, thanks for watching. See you in a couple days
92
234861
1959
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé. Rendez-vous dans quelques jours
03:56
with another short English lesson. Bye.
93
236821
1703
pour une autre courte leçon d'anglais. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7