Learn the English Phrases "to sugarcoat" and "a coat of paint"

3,907 views ・ 2025-05-14

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
300
1380
Salut.
00:01
I'll teach the phrase in a moment.
1
1681
1479
Je vais vous apprendre cette phrase dans un instant.
00:03
I just got to get my
2
3161
999
Je dois juste faire le
00:05
gas pumping here.
3
5040
1200
plein d'essence ici.
00:06
And then I will get started
4
6241
1439
Et puis je vais commencer à parler de
00:07
on the phrase to sugarcoat.
5
7681
2479
l'expression « édulcorer ».
00:10
Let me see here.
6
10720
960
Laisse-moi voir ici.
00:16
Almost ready.
7
16239
961
Presque prêt. Et voilà
00:19
There we go.
8
19280
720
.
00:20
Well, hi.
9
20960
640
Eh bien, salut.
00:22
In this English lesson, I wanted
10
22160
1560
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:23
to help you learn
11
23721
679
vous aider à apprendre
00:24
the English phrase to sugarcoat.
12
24401
2369
l'expression anglaise to sugarcoat.
00:26
When you sugarcoat something,
13
26771
1319
Lorsque vous édulcorez quelque chose,
00:28
it means you're giving someone
14
28091
2279
cela signifie que vous donnez à quelqu'un une
00:30
serious news, but you're
15
30371
1879
nouvelle sérieuse, mais que vous
00:32
making it sound not serious.
16
32251
1919
donnez l'impression que ce n'est pas sérieux.
00:34
A great example would be if you
17
34171
1399
Un bon exemple serait si vous
00:35
go to the hospital, maybe you
18
35571
1919
alliez à l'hôpital, peut-être que vous avez eu
00:37
were in an accident and they do
19
37491
2199
un accident et qu'ils font
00:39
some X rays and the doctor
20
39691
1559
des radiographies et que le médecin
00:41
comes out and says, well, I'm
21
41251
1879
sort et dit, eh bien, je
00:43
just gonna say it won't be very
22
43131
2199
vais juste dire que cela ne prendra pas beaucoup
00:45
long before you're feeling a
23
45331
1279
de temps avant que vous vous sentiez
00:46
lot better.
24
46611
639
beaucoup mieux.
00:47
You might say to the doctor,
25
47251
1439
Vous pourriez dire au médecin : «
00:48
please don't sugarcoat it.
26
48691
1759
S'il vous plaît, ne lui édulcorez pas la situation. »
00:50
Just tell me exactly what's wrong.
27
50451
1919
Dis-moi juste exactement ce qui ne va pas.
00:52
And then the doctor might say,
28
52371
1279
Et puis le médecin pourrait dire : «
00:53
well, you broke your leg
29
53651
1199
Eh bien, vous vous êtes cassé la jambe
00:54
and your arm and you're going
30
54851
1279
et le bras et vous allez
00:56
to have a long recovery.
31
56131
1679
avoir une longue convalescence. »
00:58
Something super serious like that.
32
58430
1760
Quelque chose de super sérieux comme ça.
01:00
So to sugarcoat means to make
33
60191
2359
Donc, enrober de sucre signifie faire passer
01:02
something serious sound not serious.
34
62551
2438
quelque chose de sérieux pour non sérieux.
01:04
The other phrase I wanted to teach
35
64990
1360
L’autre phrase que je voulais
01:06
you today is a coat of paint.
36
66351
2159
vous apprendre aujourd’hui est une couche de peinture.
01:08
If you look here, this looks like it
37
68511
2239
Si vous regardez ici, cela ressemble à
01:10
has a fresh coat of paint on it.
38
70751
2079
une nouvelle couche de peinture.
01:12
My van could use
39
72831
1358
Ma camionnette pourrait utiliser
01:14
a fresh coat of paint.
40
74190
1520
une nouvelle couche de peinture.
01:15
When we talk about a coat
41
75711
1279
Quand on parle d'une couche
01:16
of paint, it's as if when you put
42
76991
1959
de peinture, c'est comme si lorsque l'on mettait
01:18
the paint on, it forms a coat.
43
78951
2679
la peinture, elle formait une couche.
01:21
Sorry, there's a big, huge
44
81631
1439
Désolé, il y a un gros
01:23
truck going by if you're wondering
45
83710
1840
camion énorme qui passe si vous vous demandez
01:25
what the loud noise is.
46
85551
1359
quel est ce bruit fort.
01:27
But anyways, a coat of paint is
47
87790
2620
Mais de toute façon, une couche de peinture n'est
01:30
just the paint
48
90411
879
que la peinture
01:31
that you put on in one layer.
49
91291
1719
que vous appliquez en une seule couche.
01:33
Sometimes you put on two coats
50
93011
1319
Parfois, on met deux couches
01:34
of paint, sometimes three.
51
94331
1919
de peinture, parfois trois.
01:36
So to review, to sugarcoat
52
96251
2159
Donc, réviser, enjoliver
01:38
something means to make it sound
53
98411
1519
quelque chose signifie le rendre
01:40
better than it is.
54
100490
1040
meilleur qu'il ne l'est.
01:41
And a coat of paint simply
55
101531
1559
Et une couche de peinture fait simplement
01:43
refers to a layer of paint
56
103091
2319
référence à une couche de peinture
01:45
that is on something like
57
105411
1359
qui se trouve sur quelque chose comme
01:46
a van or this post here.
58
106771
2759
une camionnette ou ce post ici.
01:49
But hey, let's look at a comment
59
109531
1479
Mais bon, regardons un commentaire
01:51
from a previous video.
60
111011
799
01:51
Let me check my gas for a sec.
61
111811
1559
d'une vidéo précédente.
Laisse-moi vérifier mon essence une seconde.
01:54
$70 already.
62
114090
1360
70$ déjà.
01:55
Wow, it's expensive.
63
115451
1279
Waouh, c'est cher.
01:57
This comment is from Meng.
64
117370
1760
Ce commentaire vient de Meng.
01:59
Daffodils in England were
65
119131
1479
Les jonquilles en Angleterre étaient
02:00
in full bloom a month or two ago,
66
120611
1399
en pleine floraison il y a un mois ou deux,
02:02
and now they are past their prime.
67
122550
2000
et maintenant elles ont dépassé leur apogée.
02:04
Oh, I'm done pumping.
68
124551
1079
Oh, j'ai fini de pomper.
02:05
I should hurry up.
69
125631
919
Je devrais me dépêcher.
02:06
And then I responded by saying,
70
126551
1319
Et puis j'ai répondu en disant,
02:07
I guess you're ahead of us then.
71
127871
1159
je suppose que vous êtes en avance sur nous alors.
02:09
Also, great use of the face
72
129031
1519
De plus, l'
02:10
of the phrase past their prime.
73
130551
2359
expression « passé leur apogée » est très bien utilisée.
02:12
Yeah, it's a good phrase.
74
132911
1479
Ouais, c'est une bonne phrase.
02:14
When something's past its
75
134391
1439
Quand quelque chose a dépassé son
02:15
prime, it means it isn't.
76
135831
1679
apogée, cela signifie que ce n'est plus le cas.
02:18
Isn't doing well anymore.
77
138149
1361
Ça ne va plus bien.
02:19
It's getting old and not in its.
78
139511
2719
Ça vieillit et ce n'est plus dans son jus.
02:22
Well, in its prime.
79
142870
840
Eh bien, à son apogée.
02:23
I was gonna say in its heyday,
80
143711
1159
J'allais dire à son apogée,
02:24
which is another way of saying it.
81
144871
1679
ce qui est une autre façon de le dire.
02:27
So how much is gas here?
82
147190
1440
Alors, combien coûte l'essence ici ?
02:28
Let me have gas is $1.35.9 cents.
83
148631
3659
Laissez-moi avoir de l'essence, ça coûte 1,35,9 cents.
02:32
Gas in Canada has gotten
84
152930
1880
L’essence au Canada est devenue
02:34
a little bit cheaper.
85
154811
1239
un peu moins chère.
02:36
But honestly, I have a bit
86
156051
2759
Mais honnêtement, j'ai un petit
02:38
of a dilemma because if I go
87
158811
2919
dilemme car si je vais
02:41
to the city, gas is right now
88
161731
2879
en ville, l'essence est actuellement
02:44
10 cents a liter cheaper
89
164611
1839
10 cents le litre moins chère
02:47
in the city for some reason.
90
167010
1440
en ville pour une raison quelconque.
02:48
I don't know why, but it's
91
168451
2719
Je ne sais pas pourquoi, mais c'est
02:51
10 cents a liter cheaper.
92
171171
1439
10 centimes de moins le litre.
02:52
So the problem I have is do I drive
93
172611
3399
Donc le problème que j'ai est de savoir si je dois conduire
02:56
to the city and use extra gas to
94
176011
2759
jusqu'à la ville et utiliser de l'essence supplémentaire pour
02:58
fill up my van so that it's cheaper?
95
178771
2119
remplir ma camionnette afin que ce soit moins cher ?
03:00
Or do.
96
180891
1359
Ou le faire.
03:02
Or do I just
97
182251
1119
Ou dois-je simplement
03:03
buy the more expensive gas?
98
183930
1760
acheter l'essence la plus chère ?
03:05
So hey, some of you might be
99
185691
1239
Alors bon, certains d'entre vous se demandent peut-être
03:06
wondering, I think in a previous
100
186931
1639
, je pense que dans une
03:08
video, I don't know on which
101
188571
1279
vidéo précédente, je ne sais pas sur quelle
03:09
channel, I talked about how this
102
189851
1639
chaîne, j'ai parlé de la façon dont cette
03:11
van had to go to the garage for
103
191491
2439
camionnette a dû aller au garage pour
03:13
some work.
104
193931
639
des travaux.
03:15
It smelled like gas.
105
195130
1520
Ça sentait le gaz.
03:17
It ended up being
106
197450
880
Cela s’est avéré être
03:18
something fairly simple.
107
198331
1079
quelque chose d’assez simple.
03:19
It was less than $200
108
199411
1639
Il a fallu moins de 200 $
03:21
to get it fixed.
109
201051
879
pour le faire réparer.
03:22
So I'm happy that my little
110
202470
1280
Je suis donc heureux que ma petite
03:23
blue van is still on the road
111
203751
2479
camionnette bleue soit toujours sur la route
03:26
and still doing well.
112
206231
1479
et qu'elle se porte toujours bien.
03:27
Hopefully it lasts a long
113
207711
2039
J'espère que cela durera
03:29
time because we need it to.
114
209751
2319
longtemps car nous en avons besoin.
03:32
So yeah, I tanked it up
115
212071
1119
Alors oui, j'ai fait le plein
03:33
with gas and it's good
116
213191
2279
d'essence et c'est
03:35
for a little while yet.
117
215471
1159
encore bon pour un petit moment.
03:36
By the way, only I drive this van.
118
216631
1839
Au fait, je suis le seul à conduire cette camionnette.
03:39
My kids have decided they like
119
219110
1720
Mes enfants ont décidé qu'ils préféraient
03:40
the newer car better and the red
120
220831
3039
la voiture plus récente et que la
03:43
van is, I think, more reliable.
121
223871
1799
camionnette rouge était, je pense, plus fiable.
03:45
So it's just me now.
122
225671
1279
Donc c'est juste moi maintenant.
03:46
Me and my blue van, which
123
226951
2249
Moi et ma camionnette bleue, que
03:49
some people think is gray,
124
229201
1559
certains pensent grise,
03:50
but I think it's blue. Maybe
125
230761
1359
mais je pense qu'elle est bleue. Faites-moi peut-être
03:52
let me know in the comments below
126
232121
1639
savoir dans les commentaires ci-dessous de
03:53
what color you think this van is.
127
233761
1839
quelle couleur vous pensez que cette camionnette est.
03:55
Anyways, thanks for watching.
128
235601
1359
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
03:56
I'll see you in a couple days
129
236961
919
Je te retrouve dans quelques jours
03:57
with another short English lesson.
130
237881
1639
pour une autre petite leçon d'anglais.
03:59
Bye.
131
239521
479
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7