Learn the English Phrases "to change things up" and "a change of scenery"

4,661 views ・ 2023-03-01

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase to change things up.
0
266
4538
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی را برای تغییر اوضاع یاد بگیرید.
00:05
Now this just means to change things.
1
5138
2102
حالا این فقط به معنای تغییر همه چیز است.
00:07
But we use this phrase a lot in English when we talk about something
2
7240
3837
اما وقتی در مورد کاری صحبت می کنیم
00:11
that we do a certain way, and then when we just do it a different way,
3
11077
4038
که به روش خاصی انجام می دهیم از این عبارت زیاد استفاده می کنیم، و سپس زمانی که آن را به روشی متفاوت انجام می دهیم،
00:15
one or two days, just to make it a little more exciting.
4
15148
3804
یک یا دو روز، فقط برای اینکه آن را کمی هیجان انگیزتر کنیم.
00:19
Let me try to think of a good example.
5
19386
1835
بگذارید سعی کنم به یک مثال خوب فکر کنم.
00:21
The last video, I changed things up a little bit.
6
21221
3136
ویدیوی آخر، من همه چیز را کمی تغییر دادم.
00:24
I just did a quick short video outside.
7
24391
2202
من فقط یک ویدیوی کوتاه و سریع در بیرون انجام دادم. من
00:26
I didn't follow my regular routine.
8
26593
2569
برنامه همیشگی ام را رعایت نکردم.
00:29
Sometimes when I'm teaching a class, I like to change things up
9
29462
3370
گاهی اوقات وقتی در حال تدریس در کلاس هستم، دوست دارم شرایط را تغییر دهم،
00:33
because I don't want students to get bored with what I'm doing.
10
33199
3404
زیرا نمی‌خواهم دانش‌آموزان از کاری که من انجام می‌دهم خسته شوند.
00:36
So the other day, in order to change things up a bit,
11
36603
3503
بنابراین روز دیگر، برای اینکه اوضاع کمی تغییر کند،
00:40
I decided we were going to walk to town instead of staying in the classroom.
12
40306
4171
تصمیم گرفتم به جای ماندن در کلاس درس، به شهر برویم.
00:44
I'm teaching a business class, so it's okay to walk to town
13
44711
3003
من در حال تدریس یک کلاس تجاری هستم، بنابراین اشکالی ندارد که به شهر بروید
00:47
and look at businesses and study how they do business.
14
47714
3036
و به کسب و کارها نگاه کنید و نحوه تجارت آنها را مطالعه کنید.
00:50
So anyways, I decided to change things up.
15
50784
2435
بنابراین به هر حال، تصمیم گرفتم همه چیز را تغییر دهم.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase a change of scenery.
16
53686
4105
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم عبارت تغییر منظره است.
00:58
Did I spell that right? Yes, a change of scenery.
17
58024
2269
درست نوشتم؟ بله، تغییر منظره.
01:00
We usually use this to talk about when someone moves.
18
60660
3270
ما معمولا از این برای صحبت در مورد زمانی که کسی حرکت می کند استفاده می کنیم.
01:04
The reason for moving might be because they want a change of scenery.
19
64230
3604
دلیل حرکت ممکن است به این دلیل باشد که آنها خواهان تغییر منظره هستند.
01:08
They might want to go somewhere where they live and can see other things around them.
20
68101
4905
آنها ممکن است بخواهند به جایی بروند که در آن زندگی می کنند و بتوانند چیزهای دیگری را در اطراف خود ببینند.
01:13
If you live in the city
21
73373
1068
اگر در شهر زندگی می کنید
01:14
and you move to the country, you might do it because you want a change of scenery.
22
74441
3837
و به کشور مهاجرت می کنید، ممکن است این کار را انجام دهید زیرا می خواهید مناظر را تغییر دهید.
01:18
Maybe you're tired of listening to traffic and hearing people yelling in the night.
23
78545
4971
شاید از گوش دادن به ترافیک و شنیدن صدای فریاد مردم در شب خسته شده اید.
01:23
I don't really know what it's like to live in the ci..., in the city.
24
83550
3003
من واقعاً نمی دانم زندگی در سی...، در شهر چگونه است.
01:26
Maybe you need a change of scenery so you move to the country
25
86853
3170
شاید شما نیاز به تغییر مناظر داشته باشید تا به کشوری بروید
01:30
where things are a little more pleasant, at least in my opinion.
26
90023
2869
که در آن شرایط کمی خوشایندتر است، حداقل به نظر من.
01:33
So to review, to change things up simply means to change something.
27
93393
3970
بنابراین مرور کردن، تغییر دادن چیزها به سادگی به معنای تغییر چیزی است.
01:37
If you have a routine and you do something different.
28
97363
3404
اگر روتین دارید و کار متفاوتی انجام می دهید.
01:40
On a certain date, we would say that you have decided to change things up
29
100800
3237
در یک تاریخ خاص، ما می گوییم که شما تصمیم گرفته اید شرایط را تغییر دهید
01:44
and a change of scenery would be when you decide to move somewhere else.
30
104404
4538
و تغییر منظره زمانی است که تصمیم می گیرید به جای دیگری نقل مکان کنید.
01:48
It's usually related to moving.
31
108942
1468
معمولاً مربوط به جابجایی است.
01:51
Sometimes people
32
111644
835
گاهی اوقات مردم
01:52
use it in a slightly more minor way, but it usually means you've decided
33
112479
3937
به روشی جزئی تر از آن استفاده می کنند، اما معمولاً به این معنی است که شما تصمیم گرفته اید در
01:56
to live somewhere else because you just want to see different things around you.
34
116416
3537
جای دیگری زندگی کنید زیرا فقط می خواهید چیزهای مختلف اطراف خود را ببینید.
02:00
But hey, let's look at a comment from a previous video.
35
120420
2736
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:03
This comment is from Oksana.
36
123223
2469
این نظر از اوکسانا است.
02:06
Sometimes it's better than a regular lesson, or at least definitely not worse.
37
126059
4137
گاهی اوقات بهتر از یک درس معمولی است، یا حداقل قطعا بدتر نیست.
02:10
Take care.
38
130263
868
مراقب باش.
02:11
And my response?
39
131131
700
02:11
I think it's good to change things up every once in a while.
40
131831
2870
و پاسخ من؟
من فکر می کنم خوب است که هر چند وقت یکبار همه چیز را تغییر دهیم .
02:15
So Oksana was referring to my sliding down the hill
41
135001
3070
بنابراین اوکسانا به سر خوردن من از تپه در
02:18
lesson, which, by the way, I did actually end up falling.
42
138071
3170
درس اشاره می کرد که اتفاقاً در نهایت سقوط کردم.
02:21
I don't know if you saw my short lesson on my other channel,
43
141407
3704
نمی‌دانم درس کوتاه من را در کانال دیگرم دیدید یا نه،
02:25
but yes, I did actually end up falling.
44
145712
2536
اما بله، من در نهایت سقوط کردم.
02:28
I just hurt my knee a little bit. Wow.
45
148281
5372
فقط زانویم کمی درد گرفت. وای.
02:34
Well, I did actually slip and fall, didn't I?
46
154687
2069
خوب، من واقعاً لیز خوردم و زمین خوردم، اینطور نیست؟
02:37
Just a little bruise. Nothing major.
47
157056
2536
فقط کمی کبودی چیز مهمی نیست.
02:40
Hey, anyways, Oksana, thank you for leaving that comment.
48
160393
2703
سلام، به هر حال، اوکسانا، از اینکه آن نظر را گذاشتید متشکرم.
02:43
By the way, I just wanted to show you today.
49
163763
2536
در ضمن، من فقط می خواستم امروز به شما نشان دهم.
02:47
Let me spin you around.
50
167433
1435
بگذار دورت بچرخم
02:48
I've been trying to find a place in my local town
51
168868
3737
من سعی کرده ام مکانی را در شهر محلی خود پیدا کنم
02:52
where they're actually building new buildings.
52
172605
3203
که در آن در واقع ساختمان های جدید بسازند.
02:56
This is a multi dwelling house or a multi-unit house
53
176342
4371
این یک خانه چند مسکونی یا یک خانه چند واحدی است
03:01
that would be a house where more than one person is going to live.
54
181214
3603
که خانه ای است که قرار است بیش از یک نفر در آن زندگی کنند.
03:05
At a certain point, you can see this house is almost done.
55
185251
3737
در یک نقطه خاص، می توانید ببینید که این خانه تقریبا تمام شده است.
03:09
They just need to put the siding on the outside.
56
189122
2702
آنها فقط باید سایدینگ را در خارج قرار دهند.
03:12
I'll try to find a house that's
57
192492
2335
من سعی خواهم کرد خانه ای را پیدا کنم که
03:15
earlier in the construction phase because I wanted to show you
58
195595
4371
در مرحله ساخت و ساز اولیه باشد، زیرا می خواستم به شما نشان دهم که
03:19
how primarily we build our houses in Ontario, Canada, out of wood.
59
199966
5572
چگونه خانه های خود را در انتاریو، کانادا، از چوب می سازیم.
03:25
We have a lot of wood in Canada, so we build a lot of our houses out of wood.
60
205972
6640
ما در کانادا چوب زیادی داریم، بنابراین بسیاری از خانه‌هایمان را از چوب می‌سازیم.
03:33
Let's do this.
61
213213
700
03:33
I'll keep talking while I give you a bit of a better look.
62
213913
2870
بیا انجامش بدیم.
من به صحبت کردن ادامه می دهم تا کمی بهتر به شما نگاه کنم.
03:37
Trying to walk as fast as I can so that you can see.
63
217417
3136
سعی می کنم تا جایی که می توانم سریع راه بروم تا بتوانی ببینی.
03:41
So this house, I think, although it looks big, I think it's a house that's built
64
221054
5672
بنابراین، فکر می‌کنم این خانه، اگرچه بزرگ به نظر می‌رسد، اما فکر می‌کنم خانه‌ای است که
03:47
for more than one family or more than one residence.
65
227927
3704
برای بیش از یک خانواده یا بیش از یک اقامتگاه ساخته شده است.
03:51
I think there's at least two entrances on this side,
66
231631
3537
من فکر می کنم حداقل دو ورودی در این سمت وجود دارد
03:55
and I know that there are entrances on the back as well.
67
235602
5171
و می دانم که ورودی هایی در پشت نیز وجود دارد.
04:00
So it's not an apartment building, but it's definitely bigger than a house.
68
240807
3804
بنابراین یک ساختمان آپارتمانی نیست، اما قطعا بزرگتر از یک خانه است.
04:05
Anyways, thanks for watching.
69
245011
1301
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:06
I hope you enjoyed this short lesson.
70
246312
1669
امیدوارم از این درس کوتاه لذت برده باشید.
04:07
I'll see you in a couple of days with another one. Bye.
71
247981
1801
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7