Learn the English Phrases "to pull out" and "to pull through"

3,583 views ・ 2024-05-08

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
0
1830
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:01
you learn the English phrase to pull out.
1
1831
2527
شما کمک کنم که عبارت انگلیسی to pull out را یاد بگیرید.
00:04
Now, this has a number of different meanings,
2
4359
2159
حالا این معانی مختلفی دارد،
00:06
but the meaning I wanted to focus on
3
6519
1991
اما معنایی که امروز می‌خواستم روی آن تمرکز کنم به
00:08
today means to withdraw from something.
4
8511
3319
معنای کناره‌گیری از چیزی است.
00:11
So let's say you signed up to play in a
5
11831
2887
بنابراین فرض کنید برای بازی در یک تورنمنت بدمینتون ثبت نام کرده اید
00:14
badminton tournament and the tournament is in two weeks, but
6
14719
3855
و این مسابقات دو هفته دیگر است، اما
00:18
at the last minute, you might decide to pull out.
7
18575
2527
در آخرین لحظه، ممکن است تصمیم بگیرید که از آن خارج شوید.
00:21
You might decide to withdraw your registration for that
8
21103
3639
ممکن است تصمیم بگیرید که ثبت نام خود را برای آن مسابقات پس بگیرید
00:24
tournament, you might decide not to do it.
9
24743
2431
، ممکن است تصمیم بگیرید که این کار را انجام ندهید.
00:27
So in that sense, to pull out can
10
27175
1859
بنابراین از این نظر، بیرون کشیدن می تواند به
00:29
mean to decide not to do something.
11
29035
3111
معنای تصمیم گرفتن برای انجام ندادن کاری باشد.
00:32
This also is used to describe things like
12
32147
2431
این همچنین برای توصیف مواردی مانند
00:34
when a country invades another country, eventually that
13
34579
3639
زمانی که یک کشور به کشور دیگری حمله می کند، استفاده می شود، در نهایت آن
00:38
country might decide to pull out.
14
38219
2103
کشور ممکن است تصمیم به خروج بگیرد.
00:40
So if one country sends soldiers into another
15
40323
3407
بنابراین اگر یک کشور سربازان خود را به کشور دیگری بفرستد
00:43
country, they might decide to withdraw, they might
16
43731
3023
، ممکن است تصمیم به عقب نشینی بگیرند، ممکن است
00:46
decide to pull out of that country.
17
46755
2391
تصمیم بگیرند که از آن کشور خارج شوند.
00:49
So it has a couple of different meanings, but
18
49147
1935
بنابراین چند معنی مختلف دارد، اما
00:51
that's the meaning I wanted to focus on today.
19
51083
2279
این معنایی است که امروز می‌خواستم روی آن تمرکز کنم.
00:53
To withdraw or to decide not to do something.
20
53363
3445
کناره گیری یا تصمیم به انجام ندادن کاری.
00:56
The second phrase I wanted to teach
21
56809
1431
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم این است که از پس آن
00:58
you today is to pull through.
22
58241
1831
بر بیایید.
01:00
Now, this is a very serious phrase.
23
60073
2087
حالا این یک عبارت بسیار جدی است.
01:02
We use it to talk about when someone gets injured.
24
62161
3175
ما از آن برای صحبت در مورد زمانی که کسی مجروح می شود استفاده می کنیم.
01:05
And when we say they're going to pull
25
65337
2343
و وقتی می گوییم آنها از پس آن بر می آیند، به
01:07
through, it means that they're going to survive.
26
67681
2951
این معنی است که آنها زنده می مانند.
01:10
So it's something you talk about after
27
70633
2215
بنابراین این چیزی است که شما پس از
01:12
someone has a really bad car accident.
28
72849
2415
تصادف رانندگی واقعاً بدی در مورد آن صحبت می کنید.
01:15
You might say, oh, Joe had a really bad car accident.
29
75265
2975
ممکن است بگویید، اوه، جو یک تصادف رانندگی بسیار بدی داشت.
01:18
He's very badly injured, but he will pull through.
30
78241
3799
او به شدت مجروح شده است، اما از پس آن برخواهد آمد.
01:22
That means that the doctors think that he
31
82041
2199
این بدان معناست که پزشکان فکر می‌کنند که او
01:24
will heal the, they'll probably do some surgeries
32
84241
2423
بهبود می‌یابد، احتمالاً برخی از جراحی‌ها
01:26
or something to help him feel better.
33
86665
1975
یا چیزی را انجام می‌دهند که به او کمک کند احساس بهتری داشته باشد.
01:28
But when you say someone is going to pull through,
34
88641
2727
اما وقتی می گویید کسی قرار است از پسش بربیاید،
01:31
it's used to describe a serious situation where someone was
35
91369
3447
برای توصیف یک موقعیت جدی استفاده می شود که در آن کسی
01:34
hurt and they're not going to die, they're going to
36
94817
3135
صدمه دیده است و قرار نیست بمیرد،
01:37
get better, they're going to pull through.
37
97953
2207
بهتر می شود، از آن عبور می کند.
01:40
So to review, to pull out means to withdraw
38
100161
3919
بنابراین بازبینی، بیرون کشیدن به معنای کنار کشیدن
01:44
or decide, or to decide not to do something.
39
104081
3015
یا تصمیم گرفتن یا تصمیم به انجام ندادن کاری است.
01:47
And to pull through means that you were hurt very,
40
107097
4071
و جلو بردن به این معنی است که شما بسیار
01:51
very badly, but, but you're going to get better.
41
111169
2929
بسیار بد آسیب دیده اید، اما، اما بهتر خواهید شد.
01:54
So if you were in a car accident and someone
42
114099
2135
بنابراین اگر در یک تصادف رانندگی بودید و کسی
01:56
said, oh, he was injured badly, but he's going to
43
116235
2063
گفت: اوه، او به شدت مجروح شده است، اما او از آن
01:58
pull through, it means you're going to get better.
44
118299
3311
عبور می کند، به این معنی است که شما بهتر خواهید شد.
02:01
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
121611
2647
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:04
This comment is from know that. Hello, Bob.
46
124259
2695
این نظر از دانستن آن است. سلام باب
02:06
So do you have special clothes for working on
47
126955
2063
پس آیا لباس خاصی برای کار در
02:09
your farm, like overalls or something like that?
48
129019
2455
مزرعه خود دارید، مثلاً لباس های سرپوشیده یا چیزی شبیه به آن؟
02:11
Or do you just use some of your old shirts and pants?
49
131475
2935
یا فقط از برخی از پیراهن ها و شلوارهای قدیمی خود استفاده می کنید؟ به
02:14
By the way, that reminds me of something you mentioned once,
50
134411
2103
هر حال، این مرا به یاد چیزی می اندازد که یک بار به آن اشاره کردید،
02:16
that you don't like it when your dogs jump on you
51
136515
2295
این که دوست ندارید صبح سگ هایتان روی شما بپرند،
02:18
in the morning because you don't want your school clothes to
52
138811
4159
زیرا نمی خواهید لباس مدرسه شما
02:22
get dirty and then you have to change again.
53
142971
1695
کثیف شود و بعد مجبور شوید دوباره عوض کنید.
02:24
Thanks for the new lesson. Bob. Have a great day.
54
144667
1839
ممنون بابت درس جدید باب روز خوبی داشته باشی.
02:26
And my response? That is correct.
55
146507
1911
و پاسخ من؟ این صحیح است.
02:28
I have different clothes for the farm.
56
148419
1759
من لباس های مختلفی برای مزرعه دارم.
02:30
They are a collection of older
57
150179
1351
آنها مجموعه ای از
02:31
clothes and specific farm clothes.
58
151531
1839
لباس های قدیمی و لباس های خاص مزرعه هستند.
02:33
Sometimes I wear older jeans that aren't good
59
153371
2111
گاهی اوقات شلوار جین قدیمی‌تری می‌پوشم که
02:35
to wear in public anymore on the farm.
60
155483
2599
در مزرعه دیگر پوشیدن آن در مکان‌های عمومی خوب نیست.
02:38
So, yeah, that's a good question.
61
158083
1775
بنابراین، بله، این یک سوال خوب است.
02:39
I talk about school clothes and farm
62
159859
3399
من در مورد لباس های مدرسه و لباس های مزرعه صحبت می کنم
02:43
clothes, like, without really explaining it.
63
163259
2751
، بدون اینکه واقعاً توضیح دهم.
02:46
I've just used those terms before.
64
166011
1727
من قبلاً از این اصطلاحات استفاده کردم.
02:47
But yes, I do have different clothes.
65
167739
2413
اما بله، من لباس های متفاوتی دارم.
02:50
So on a day like this, when I come
66
170153
2311
بنابراین در چنین روزی، وقتی به
02:52
home, I just come outside in my school clothes.
67
172465
2783
خانه می‌آیم، فقط با لباس مدرسه می‌آیم بیرون.
02:55
I call these my school clothes to
68
175249
1471
من به اینها می گویم لباس های مدرسه ام تا
02:56
make a quick video for you.
69
176721
1743
یک ویدیوی سریع برای شما بسازم.
02:58
But then I will change into my farm clothes later
70
178465
2967
اما بعداً لباس‌های مزرعه‌ام را عوض می‌کنم،
03:01
because I have to, I have to help Jen do
71
181433
2543
چون مجبورم، باید به جن کمک کنم تا
03:03
a few things out here in the flower field.
72
183977
3039
اینجا در زمین گل انجام دهد.
03:07
So, yes, my farm clothes, I have a few specific things.
73
187017
4999
بنابراین، بله، لباس های مزرعه من، من چند چیز خاص دارم.
03:12
Like, I have really good work boots
74
192017
1727
مثلاً من چکمه های کاری واقعاً خوبی دارم
03:13
that I use on the farm.
75
193745
1379
که در مزرعه استفاده می کنم.
03:15
I have, most of my t shirts are just old
76
195864
4010
من دارم، اکثر تی شرت های من فقط
03:19
t shirts that I don't wear out in public anymore.
77
199875
2351
تی شرت های قدیمی هستند که دیگر در مکان های عمومی نمی پوشم.
03:22
And most of my pants are just
78
202227
2567
و بیشتر شلوارهای من فقط
03:24
old jeans that I don't wear.
79
204795
1703
شلوار جین قدیمی است که نمی پوشم.
03:26
Maybe they have a little hole in them or something.
80
206499
2503
شاید سوراخ کوچکی در آنها وجود داشته باشد یا چیز دیگری.
03:29
But Jen and I also have long sleeved
81
209003
3327
اما من و جن پیراهن آفتابی آستین بلند هم داریم،
03:32
sun shirts, special shirts that you can wear.
82
212331
2799
پیراهن های خاصی که می توانید بپوشید.
03:35
They're a very thin material, but they're nice to wear
83
215131
2935
آنها مواد بسیار نازکی هستند، اما
03:38
out on the farm so that you don't get sunburnt.
84
218067
2791
در مزرعه فرسوده می شوند تا دچار آفتاب سوختگی نشوید.
03:40
Because I sunburn fairly easily.
85
220859
2167
چون من نسبتاً راحت آفتاب سوخته می شوم.
03:43
But I'm not sure if you've seen the farm.
86
223027
1947
اما مطمئن نیستم که مزرعه را دیده باشید.
03:45
So I'll give you a look.
87
225924
1192
بنابراین من به شما نگاه می کنم.
03:47
Let me spin you around so you can
88
227117
2015
اجازه بدهید دور شما بچرخم تا بتوانید
03:49
see things are quite green out here.
89
229133
3751
ببینید همه چیز اینجا کاملا سبز است.
03:52
Mostly the green is just from the grass, from the lawn.
90
232885
2967
بیشتر رنگ سبز فقط از چمن، از چمن است.
03:55
But we do have some things starting to grow.
91
235853
3651
اما ما چیزهایی داریم که شروع به رشد کرده اند.
04:00
But we're still a few weeks away from going to market.
92
240524
2816
اما هنوز چند هفته تا ورود به بازار فاصله داریم.
04:03
We'll probably start going to market at the end of May.
93
243341
3383
احتمالاً از اواخر ماه مه وارد بازار خواهیم شد.
04:06
We'll have a few flowers and
94
246725
1943
ما چند گل خواهیم داشت و
04:08
then the season will start again.
95
248669
1991
سپس فصل دوباره شروع می شود.
04:10
Should be pretty exciting.
96
250661
1001
باید خیلی هیجان انگیز باشد من مشتاقانه
04:11
I'm looking forward to it. Anyways, thanks for watching.
97
251663
2071
منتظر آن هستم. به هر حال از تماشای شما متشکرم یکی
04:13
I'll see you in a couple of
98
253735
735
دو
04:14
days with another short English lesson. Bye.
99
254471
2262
روز دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7