Learn the English Phrases TO CHANGE YOUR TUNE and TO TUNE OUT

8,941 views ・ 2021-07-23

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
130
1110
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1240
1910
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés
00:03
to change your tune.
2
3150
1380
para cambiar tu tono.
00:04
When you change your tune about something,
3
4530
2540
Cuando cambias de opinión sobre algo
00:07
it means you change how you think about it.
4
7070
3440
, significa que cambias tu forma de pensar al respecto.
00:10
Here's a good example.
5
10510
1340
Aquí hay un buen ejemplo.
00:11
Maybe when you were a student in school,
6
11850
1880
Tal vez cuando era estudiante en la escuela
00:13
you didn't like doing homework,
7
13730
1680
, no le gustaba hacer la tarea,
00:15
but you noticed that students who did homework
8
15410
2540
pero notó que los estudiantes que hacían la tarea
00:17
got really good grades.
9
17950
1380
obtenían muy buenas calificaciones.
00:19
You might then change your tune about homework.
10
19330
3480
A continuación, puede cambiar su tono acerca de la tarea.
00:22
You might start to think that homework
11
22810
1780
Podrías empezar a pensar que la tarea en
00:24
is actually a good thing to do.
12
24590
1720
realidad es algo bueno que hacer.
00:26
Here's another example.
13
26310
1160
Aquí hay otro ejemplo.
00:27
Maybe you don't think exercise is important.
14
27470
2530
Tal vez no creas que el ejercicio es importante.
00:30
And then you go to the doctor and the doctor says,
15
30000
2277
Y luego vas al médico y el médico dice:
00:32
"You need to lose 20 pounds
16
32277
1813
"Necesitas perder 20 libras
00:34
and you need to start exercising," and you do.
17
34090
2760
y debes comenzar a hacer ejercicio", y lo haces.
00:36
And you noticed it does make you feel better.
18
36850
2210
Y te diste cuenta de que te hace sentir mejor.
00:39
You might change your tune.
19
39060
1920
Podrías cambiar tu tono.
00:40
Instead of thinking that exercise is silly,
20
40980
2490
En lugar de pensar que el ejercicio es una tontería
00:43
you might start to think that exercise
21
43470
1790
, puede comenzar a pensar que el ejercicio
00:45
is good and important.
22
45260
2040
es bueno e importante.
00:47
The second phrase I wanted to teach you today is the phrase,
23
47300
2770
La segunda frase que quería enseñarles hoy es la
00:50
to tune out.
24
50070
1220
frase desconectarse.
00:51
When you tune out,
25
51290
1490
Cuando te desconectas
00:52
it means you ignore everything around you.
26
52780
2870
, significa que ignoras todo lo que te rodea.
00:55
Maybe when you read a book, you tune out.
27
55650
2960
Tal vez cuando lees un libro, te desconectas.
00:58
Maybe the book is so interesting,
28
58610
2240
Tal vez el libro es tan interesante,
01:00
the story is so interesting,
29
60850
1610
la historia es tan interesante,
01:02
you don't notice anything else that is happening around you.
30
62460
3140
que no notas nada más de lo que sucede a tu alrededor.
01:05
You tune out.
31
65600
1450
Desconéctate.
01:07
You can also tune somebody out.
32
67050
2160
También puedes desconectar a alguien.
01:09
Sometimes I think when I was a teenager,
33
69210
2720
A veces pienso que cuando era adolescente
01:11
I would tune out my mum.
34
71930
2320
, desconectaba a mi madre.
01:14
My mum would talk to me so much
35
74250
1810
Mi madre me hablaba tanto
01:16
and tell me what to do so often
36
76060
2040
y me decía qué hacer con tanta frecuencia
01:18
that eventually I kinda stopped listening to her.
37
78100
3070
que eventualmente dejé de escucharla.
01:21
I would tune out my mum.
38
81170
2490
Desconectaría a mi madre.
01:23
That's not very nice, is it?
39
83660
1230
Eso no es muy agradable, ¿verdad?
01:24
But I think a lot of teenagers do that for sure.
40
84890
3230
Pero creo que muchos adolescentes hacen eso con seguridad.
01:28
Anyways, to review, when you change your tune,
41
88120
3720
De todos modos, para repasar, cuando cambias de tono
01:31
it means that you start to think differently
42
91840
2120
, significa que empiezas a pensar de manera diferente
01:33
about something, usually in a positive way.
43
93960
2830
sobre algo, generalmente de manera positiva.
01:36
And if you tune out the world around you,
44
96790
3070
Y si desconectas del mundo que te rodea
01:39
it means you don't hear or see anything
45
99860
2260
, significa que no escuchas ni ves nada
01:42
because of what you're doing,
46
102120
1580
debido a lo que estás haciendo,
01:43
or if you tune out a person, it means that you ignore them.
47
103700
4010
o si desconectas a una persona , significa que la ignoras.
01:47
But hey, let's look at a comment from a previous video.
48
107710
3330
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior.
01:51
This comment is from Snazzy, and Snazzy says,
49
111040
3447
Este comentario es de Snazzy, y Snazzy dice:
01:54
"Air quality is low,
50
114487
1073
"La calidad del aire es baja,
01:55
but the education quality is definitely high.
51
115560
2750
pero la calidad de la educación es definitivamente alta.
01:58
I am sure the air quality will also become
52
118310
2330
Estoy seguro de que la calidad del aire también será
02:00
as high as the education soon.
53
120640
1690
tan alta como la educación pronto.
02:02
Nice lesson, Bob."
54
122330
1330
Buena lección, Bob".
02:03
And my response was this,
55
123660
1107
Y mi respuesta fue esta:
02:04
"Yes, the air quality is much better today.
56
124767
2993
"Sí, la calidad del aire es mucho mejor hoy.
02:07
It rained overnight
57
127760
1200
Llovió durante la noche
02:08
and that really made things a lot better.
58
128960
1740
y eso realmente mejoró mucho las cosas.
02:10
It's also a lot cooler."
59
130700
1870
También es mucho más fresco".
02:12
So yes, we were happy to get rain
60
132570
3210
Así que sí, nos alegramos de que lloviera
02:15
because it was quite hazy and smoggy,
61
135780
3830
porque estaba bastante brumoso y con smog,
02:19
and there was smoke from the forest fires,
62
139610
3060
y había humo de los incendios forestales,
02:22
but we weren't happy to get rain (chuckling)
63
142670
2600
pero no estábamos contentos de que lloviera (riendo entre dientes)
02:25
because we didn't need rain, actually.
64
145270
2020
porque en realidad no necesitábamos lluvia.
02:27
In fact, I was making this little video by the lawnmower.
65
147290
3630
De hecho, estaba haciendo este pequeño video junto a la cortadora de césped.
02:30
Our lawnmower has been used more during this month of July
66
150920
4230
Nuestro cortacésped se ha utilizado más durante este mes de julio
02:35
than any other month in the past.
67
155150
2000
que en cualquier otro mes del pasado.
02:37
Usually in the summer, the grass stops growing.
68
157150
3743
Por lo general, en el verano, la hierba deja de crecer.
02:41
Well, it doesn't stop growing,
69
161880
1210
Bueno, no deja de crecer,
02:43
but you don't need to mow it as much.
70
163090
2780
pero no es necesario cortarlo tanto.
02:45
But now, everything is growing.
71
165870
2340
Pero ahora, todo está creciendo.
02:48
The pumpkins that I showed you I think a couple of weeks ago
72
168210
3270
Las calabazas que les enseñé creo que hace un par de semanas
02:51
are much bigger.
73
171480
1170
son mucho más grandes.
02:52
I did weed this, but I left some of the weeds here
74
172650
3430
Desmalecé esto, pero dejé algunas de las malas hierbas aquí
02:56
because they're actually good to put in bouquets.
75
176080
2870
porque en realidad son buenas para ponerlas en ramos.
02:58
And if you look over here, you'll see that the lawn
76
178950
3440
Y si miras hacia aquí, verás que el
03:02
just keeps growing like crazy.
77
182390
3390
césped sigue creciendo como loco.
03:05
We have been mowing far more
78
185780
2770
Hemos estado cortando mucho más
03:08
than we ever mow during this month.
79
188550
2533
de lo que cortamos durante este mes.
03:12
It's a little bit out of hand.
80
192408
1062
Está un poco fuera de control.
03:13
But we wanna keep the property very nice and tidy
81
193470
4150
Pero queremos mantener la propiedad muy bonita y ordenada
03:17
because when people come to buy flowers,
82
197620
3160
porque cuando la gente viene a comprar flores,
03:20
we want them to appreciate the property as well.
83
200780
3460
queremos que también aprecien la propiedad.
03:24
When they come here to buy flowers,
84
204240
2100
Cuando vienen aquí a comprar flores,
03:26
we want them to appreciate the trees
85
206340
2360
queremos que aprecien los árboles
03:28
and everything else that is around us.
86
208700
3130
y todo lo que nos rodea.
03:31
Sorry, I'm a little distracted
87
211830
1460
Lo siento, estoy un poco distraído
03:33
because there's a lot of traffic today
88
213290
2980
porque hoy hay mucho tráfico
03:36
and it's somewhat loud.
89
216270
1400
y es algo ruidoso.
03:37
So anyways, yes, it rained.
90
217670
2570
Así que de todos modos, sí, llovió.
03:40
The air quality is better.
91
220240
1530
La calidad del aire es mejor.
03:41
I'm very, very happy about that,
92
221770
2170
Estoy muy, muy feliz por eso,
03:43
but I certainly hope it stops raining now.
93
223940
2790
pero ciertamente espero que deje de llover ahora.
03:46
We need good air quality and less rain
94
226730
2600
Necesitamos aire de buena calidad y menos lluvia
03:49
for the next little while.
95
229330
1250
en los próximos días.
03:50
Anyways, Bob the Canadian here,
96
230580
1790
De todos modos, aquí Bob el canadiense,
03:52
I hope you're enjoying these little lessons.
97
232370
1590
espero que estés disfrutando de estas pequeñas lecciones.
03:53
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
98
233960
2750
Te veo en un par de días con otro, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7