Learn the English Phrases "to have a free hand" and "to have free rein"

3,139 views ・ 2023-06-02

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- In this English lesson,
0
90
1020
- En esta lección de inglés,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1110
1890
quería ayudarte a aprender la frase en inglés,
00:03
to have a free hand.
2
3000
2130
to have a hand free.
00:05
Now, when you have a free hand,
3
5130
1440
Ahora, cuando tienes las manos libres,
00:06
it means you have the freedom to do what you want
4
6570
3300
significa que tienes la libertad de hacer lo que quieras
00:09
in a certain situation.
5
9870
1680
en una situación determinada.
00:11
My job's really nice, because I have a boss,
6
11550
2730
Mi trabajo es realmente bueno, porque tengo un jefe,
00:14
but when I'm in the classroom,
7
14280
1380
pero cuando estoy en el salón de clases,
00:15
I have a free hand to do pretty much anything I want to,
8
15660
3300
tengo las manos libres para hacer casi todo lo que quiero,
00:18
within reason of course.
9
18960
1590
dentro de lo razonable, por supuesto.
00:20
So when you have a free hand, you can do what you want.
10
20550
2790
Entonces, cuando tienes las manos libres, puedes hacer lo que quieras.
00:23
When you're your own boss,
11
23340
1350
Cuando eres tu propio jefe,
00:24
you have a free hand to do whatever you want all the time.
12
24690
3390
tienes las manos libres para hacer lo que quieras todo el tiempo.
00:28
Jen is her own boss here on the flower farm,
13
28080
2400
Jen es su propia jefa aquí en la granja de flores,
00:30
so she has a free hand,
14
30480
1380
por lo que tiene las manos libres,
00:31
she can decide to do things or not do things
15
31860
2730
puede decidir hacer las cosas o no hacer las cosas
00:34
or do things anyway she wants to.
16
34590
2610
o hacer las cosas como quiera.
00:37
The second phrase I wanna teach you today
17
37200
2130
La segunda frase que quiero enseñarles hoy
00:39
is to have free rein,
18
39330
1170
es tener rienda suelta,
00:40
and this actually means the same thing
19
40500
1860
y esto en realidad significa lo mismo
00:42
as to have a free hand, but notice there's no a.
20
42360
3510
que tener las manos libres, pero noten que no hay a.
00:45
So when you have free rein,
21
45870
1470
Entonces, cuando tienes rienda suelta,
00:47
you can do things any way you want,
22
47340
1710
puedes hacer las cosas como quieras,
00:49
when you have a free hand,
23
49050
1320
cuando tienes las manos libres,
00:50
you can do things anyway you want.
24
50370
1830
puedes hacer las cosas como quieras.
00:52
But the one phrase has this word in it, the letter A,
25
52200
2520
Pero la frase tiene esta palabra, la letra A,
00:54
a, and this phrase does not, so you have free rein.
26
54720
4830
a, y esta frase no, así que tienes rienda suelta.
00:59
I love doing YouTube,
27
59550
1590
Me encanta hacer YouTube,
01:01
because I have free rein to do whatever I want,
28
61140
2610
porque tengo rienda suelta para hacer lo que quiera,
01:03
I don't have a boss telling me what to do.
29
63750
2400
no tengo un jefe que me diga qué hacer.
01:06
And again, I do like my job,
30
66150
1650
Y de nuevo, me gusta mi trabajo,
01:07
because I pretty much have free rein
31
67800
2070
porque tengo rienda suelta
01:09
to do what I want creatively in the classroom.
32
69870
3030
para hacer lo que quiero creativamente en el salón de clases.
01:12
So to review, to have a free hand or to have free rein,
33
72900
3120
Entonces repasar, tener las manos libres o tener rienda suelta,
01:16
they mean the same thing,
34
76020
1260
significan lo mismo,
01:17
it means to have freedom in any kind of situation.
35
77280
4050
significa tener libertad en cualquier tipo de situación.
01:21
But hey, let's look at a comment from a previous video,
36
81330
2220
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior,
01:23
this comment is from Qiu Park, and the comment is,
37
83550
3847
este comentario es de Qiu Park, y el comentario es:
01:27
"Jen is awesome, she did a great job,
38
87397
2453
"Jen es increíble, hizo un gran trabajo,
01:29
it's fascinating to be a flower grower, she grows beauty."
39
89850
2820
es fascinante ser una floricultora, cultiva belleza".
01:32
And my response, "Jen always says she grows beautiful things
40
92670
3300
Y mi respuesta, "Jen siempre dice que cultiva cosas hermosas
01:35
and they make people happy.
41
95970
1440
y que hacen feliz a la gente.
01:37
I make English lessons and they make people happy,
42
97410
2490
Doy lecciones de inglés y hacen feliz a la gente,
01:39
it makes us happy when we help people be happy."
43
99900
2910
nos hace felices cuando ayudamos a la gente a ser feliz".
01:42
So I guess Jen and I kind of are in the happiness business.
44
102810
4200
Así que supongo que Jen y yo estamos en el negocio de la felicidad.
01:47
Thanks Qiu Park for that comment, that was great.
45
107010
3150
Gracias Qiu Park por ese comentario, estuvo genial.
01:50
Yes, in the last video,
46
110160
1830
Sí, en el último video,
01:51
I'm going to walk out here to the peonies again.
47
111990
2460
voy a caminar aquí hacia las peonías nuevamente.
01:54
I know it gets a little repetitive, but the cool thing is,
48
114450
3360
Sé que se vuelve un poco repetitivo, pero lo bueno es que ahora mismo
01:57
is they are really close right now to blooming.
49
117810
3420
están muy cerca de florecer.
02:01
In fact, some of them have been harvested already,
50
121230
2490
De hecho, algunos de ellos ya han sido cosechados,
02:03
so you'll be seeing some plants
51
123720
2550
por lo que verás algunas plantas
02:06
that don't have any flowers on them.
52
126270
2160
que no tienen flores.
02:08
And I know it might look like they're not blooming yet,
53
128430
4920
Y sé que puede parecer que aún no están floreciendo,
02:13
but we do cut the peonies before they actually bloom.
54
133350
5000
pero cortamos las peonías antes de que realmente florezcan.
02:19
And there are mosquitoes out here,
55
139080
1530
Y hay mosquitos aquí afuera,
02:20
which reminds me of Mohd Ags made a comment
56
140610
3120
lo que me recuerda que Mohd Ags hizo un comentario
02:23
in the last video about wanting to be a fly
57
143730
3390
en el último video sobre querer ser una mosca
02:27
on the wall on the farm.
58
147120
930
en la pared de la granja.
02:28
See, this one is already gone, Jen has harvested it.
59
148050
3390
Mira, este ya se fue, Jen lo ha cosechado. Por
02:31
We usually pick them
60
151440
1890
lo general, los elegimos
02:33
when they feel a little bit like a marshmallow,
61
153330
3150
cuando se sienten un poco como un malvavisco,
02:36
so that one's almost ready to go.
62
156480
2520
de modo que uno está casi listo para usar.
02:39
This one is not quite ready to go, but we pick them,
63
159000
4530
Este no está del todo listo para funcionar, pero los elegimos,
02:43
yeah, at what we call the marshmallow stage.
64
163530
3150
sí, en lo que llamamos la etapa de malvavisco.
02:46
When they're at the marshmallow stage,
65
166680
1980
Cuando están en la etapa de malvavisco,
02:48
when you squeeze them,
66
168660
1680
cuando los aprietas,
02:50
they feel a little bit like a marshmallow.
67
170340
1710
se sienten un poco como un malvavisco. ¿
02:52
You know what a marshmallow is?
68
172050
1050
Sabes lo que es un malvavisco?
02:53
It's one of those white things, they come in a bag,
69
173100
2583
Es una de esas cosas blancas, vienen en una bolsa,
02:56
if you roast them over a fire,
70
176790
1770
si las asas al fuego,
02:58
they end up tasting really, really yummy,
71
178560
2040
terminan teniendo un sabor muy, muy rico,
03:00
you can make something out of them called s'mores,
72
180600
2553
puedes hacer algo con ellas llamado s'mores,
03:03
but we haven't done that yet this year,
73
183990
1620
pero aún no lo hemos hecho. este año,
03:05
we'll do that in a few weeks.
74
185610
2100
lo haremos en unas pocas semanas.
03:07
There's definitely something flying around here,
75
187710
2035
Definitivamente hay algo volando por aquí,
03:09
but I don't think they are mosquitoes,
76
189745
2375
pero no creo que sean mosquitos,
03:12
they must be something else.
77
192120
1500
deben ser otra cosa.
03:13
So yeah, actually, let's go to the end,
78
193620
2584
Así que sí, en realidad, vayamos hasta el final,
03:16
and then I'll flip you around and we'll walk back,
79
196204
3026
y luego te daré la vuelta y caminaremos de regreso,
03:19
so you can see me walking through the peony row.
80
199230
3270
para que puedas verme caminando a través de la fila de peonías.
03:22
Let's do that, let me flip you around.
81
202500
2283
Hagámoslo, déjame darte la vuelta.
03:26
There we go.
82
206610
833
Aquí vamos.
03:28
So we'll just kinda fly through here.
83
208890
2610
Así que volaremos un poco por aquí.
03:31
Hopefully, it doesn't shake or move around too much for you.
84
211500
4143
Con suerte, no tiembla ni se mueve demasiado para ti.
03:36
I had to stop there for a sec,
85
216570
1380
Tuve que detenerme allí por un segundo,
03:37
because I wasn't sure how much time I had left.
86
217950
3183
porque no estaba seguro de cuánto tiempo me quedaba.
03:41
But yeah, we certainly grow a lot of peonies
87
221970
3570
Pero sí, ciertamente cultivamos muchas peonías
03:45
and we will be harvesting a ton of them
88
225540
4320
y cosecharemos una tonelada de ellas
03:49
over the next few days.
89
229860
1950
en los próximos días.
03:51
Anyways, let me check my time.
90
231810
1740
De todos modos, déjame comprobar mi tiempo.
03:53
I'm done, thanks for watching,
91
233550
1620
Terminé, gracias por mirar, los
03:55
I'll see you in a couple days with another one, bye.
92
235170
2600
veré en un par de días con otro, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7