Learn the English Phrases "to have a free hand" and "to have free rein"

3,098 views ・ 2023-06-02

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
- In this English lesson,
0
90
1020
- En esta lección de inglés,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1110
1890
quería ayudarte a aprender la frase en inglés,
00:03
to have a free hand.
2
3000
2130
to have a hand free.
00:05
Now, when you have a free hand,
3
5130
1440
Ahora, cuando tienes las manos libres,
00:06
it means you have the freedom to do what you want
4
6570
3300
significa que tienes la libertad de hacer lo que quieras
00:09
in a certain situation.
5
9870
1680
en una situaciĂłn determinada.
00:11
My job's really nice, because I have a boss,
6
11550
2730
Mi trabajo es realmente bueno, porque tengo un jefe,
00:14
but when I'm in the classroom,
7
14280
1380
pero cuando estoy en el salĂłn de clases,
00:15
I have a free hand to do pretty much anything I want to,
8
15660
3300
tengo las manos libres para hacer casi todo lo que quiero,
00:18
within reason of course.
9
18960
1590
dentro de lo razonable, por supuesto.
00:20
So when you have a free hand, you can do what you want.
10
20550
2790
Entonces, cuando tienes las manos libres, puedes hacer lo que quieras.
00:23
When you're your own boss,
11
23340
1350
Cuando eres tu propio jefe,
00:24
you have a free hand to do whatever you want all the time.
12
24690
3390
tienes las manos libres para hacer lo que quieras todo el tiempo.
00:28
Jen is her own boss here on the flower farm,
13
28080
2400
Jen es su propia jefa aquĂ­ en la granja de flores,
00:30
so she has a free hand,
14
30480
1380
por lo que tiene las manos libres,
00:31
she can decide to do things or not do things
15
31860
2730
puede decidir hacer las cosas o no hacer las cosas
00:34
or do things anyway she wants to.
16
34590
2610
o hacer las cosas como quiera.
00:37
The second phrase I wanna teach you today
17
37200
2130
La segunda frase que quiero enseñarles hoy
00:39
is to have free rein,
18
39330
1170
es tener rienda suelta,
00:40
and this actually means the same thing
19
40500
1860
y esto en realidad significa lo mismo
00:42
as to have a free hand, but notice there's no a.
20
42360
3510
que tener las manos libres, pero noten que no hay a.
00:45
So when you have free rein,
21
45870
1470
Entonces, cuando tienes rienda suelta,
00:47
you can do things any way you want,
22
47340
1710
puedes hacer las cosas como quieras,
00:49
when you have a free hand,
23
49050
1320
cuando tienes las manos libres,
00:50
you can do things anyway you want.
24
50370
1830
puedes hacer las cosas como quieras.
00:52
But the one phrase has this word in it, the letter A,
25
52200
2520
Pero la frase tiene esta palabra, la letra A,
00:54
a, and this phrase does not, so you have free rein.
26
54720
4830
a, y esta frase no, asĂ­ que tienes rienda suelta.
00:59
I love doing YouTube,
27
59550
1590
Me encanta hacer YouTube,
01:01
because I have free rein to do whatever I want,
28
61140
2610
porque tengo rienda suelta para hacer lo que quiera,
01:03
I don't have a boss telling me what to do.
29
63750
2400
no tengo un jefe que me diga qué hacer.
01:06
And again, I do like my job,
30
66150
1650
Y de nuevo, me gusta mi trabajo,
01:07
because I pretty much have free rein
31
67800
2070
porque tengo rienda suelta
01:09
to do what I want creatively in the classroom.
32
69870
3030
para hacer lo que quiero creativamente en el salĂłn de clases.
01:12
So to review, to have a free hand or to have free rein,
33
72900
3120
Entonces repasar, tener las manos libres o tener rienda suelta,
01:16
they mean the same thing,
34
76020
1260
significan lo mismo,
01:17
it means to have freedom in any kind of situation.
35
77280
4050
significa tener libertad en cualquier tipo de situaciĂłn.
01:21
But hey, let's look at a comment from a previous video,
36
81330
2220
Pero bueno, veamos un comentario de un video anterior,
01:23
this comment is from Qiu Park, and the comment is,
37
83550
3847
este comentario es de Qiu Park, y el comentario es:
01:27
"Jen is awesome, she did a great job,
38
87397
2453
"Jen es increĂ­ble, hizo un gran trabajo,
01:29
it's fascinating to be a flower grower, she grows beauty."
39
89850
2820
es fascinante ser una floricultora, cultiva belleza".
01:32
And my response, "Jen always says she grows beautiful things
40
92670
3300
Y mi respuesta, "Jen siempre dice que cultiva cosas hermosas
01:35
and they make people happy.
41
95970
1440
y que hacen feliz a la gente.
01:37
I make English lessons and they make people happy,
42
97410
2490
Doy lecciones de inglés y hacen feliz a la gente,
01:39
it makes us happy when we help people be happy."
43
99900
2910
nos hace felices cuando ayudamos a la gente a ser feliz".
01:42
So I guess Jen and I kind of are in the happiness business.
44
102810
4200
AsĂ­ que supongo que Jen y yo estamos en el negocio de la felicidad.
01:47
Thanks Qiu Park for that comment, that was great.
45
107010
3150
Gracias Qiu Park por ese comentario, estuvo genial.
01:50
Yes, in the last video,
46
110160
1830
SĂ­, en el Ășltimo video,
01:51
I'm going to walk out here to the peonies again.
47
111990
2460
voy a caminar aquĂ­ hacia las peonĂ­as nuevamente.
01:54
I know it gets a little repetitive, but the cool thing is,
48
114450
3360
SĂ© que se vuelve un poco repetitivo, pero lo bueno es que ahora mismo
01:57
is they are really close right now to blooming.
49
117810
3420
estĂĄn muy cerca de florecer.
02:01
In fact, some of them have been harvested already,
50
121230
2490
De hecho, algunos de ellos ya han sido cosechados,
02:03
so you'll be seeing some plants
51
123720
2550
por lo que verĂĄs algunas plantas
02:06
that don't have any flowers on them.
52
126270
2160
que no tienen flores.
02:08
And I know it might look like they're not blooming yet,
53
128430
4920
Y sĂ© que puede parecer que aĂșn no estĂĄn floreciendo,
02:13
but we do cut the peonies before they actually bloom.
54
133350
5000
pero cortamos las peonĂ­as antes de que realmente florezcan.
02:19
And there are mosquitoes out here,
55
139080
1530
Y hay mosquitos aquĂ­ afuera,
02:20
which reminds me of Mohd Ags made a comment
56
140610
3120
lo que me recuerda que Mohd Ags hizo un comentario
02:23
in the last video about wanting to be a fly
57
143730
3390
en el Ășltimo video sobre querer ser una mosca
02:27
on the wall on the farm.
58
147120
930
en la pared de la granja.
02:28
See, this one is already gone, Jen has harvested it.
59
148050
3390
Mira, este ya se fue, Jen lo ha cosechado. Por
02:31
We usually pick them
60
151440
1890
lo general, los elegimos
02:33
when they feel a little bit like a marshmallow,
61
153330
3150
cuando se sienten un poco como un malvavisco,
02:36
so that one's almost ready to go.
62
156480
2520
de modo que uno estĂĄ casi listo para usar.
02:39
This one is not quite ready to go, but we pick them,
63
159000
4530
Este no estĂĄ del todo listo para funcionar, pero los elegimos,
02:43
yeah, at what we call the marshmallow stage.
64
163530
3150
sĂ­, en lo que llamamos la etapa de malvavisco.
02:46
When they're at the marshmallow stage,
65
166680
1980
Cuando estĂĄn en la etapa de malvavisco,
02:48
when you squeeze them,
66
168660
1680
cuando los aprietas,
02:50
they feel a little bit like a marshmallow.
67
170340
1710
se sienten un poco como un malvavisco. Âż
02:52
You know what a marshmallow is?
68
172050
1050
Sabes lo que es un malvavisco?
02:53
It's one of those white things, they come in a bag,
69
173100
2583
Es una de esas cosas blancas, vienen en una bolsa,
02:56
if you roast them over a fire,
70
176790
1770
si las asas al fuego,
02:58
they end up tasting really, really yummy,
71
178560
2040
terminan teniendo un sabor muy, muy rico,
03:00
you can make something out of them called s'mores,
72
180600
2553
puedes hacer algo con ellas llamado s'mores,
03:03
but we haven't done that yet this year,
73
183990
1620
pero aĂșn no lo hemos hecho. este año,
03:05
we'll do that in a few weeks.
74
185610
2100
lo haremos en unas pocas semanas.
03:07
There's definitely something flying around here,
75
187710
2035
Definitivamente hay algo volando por aquĂ­,
03:09
but I don't think they are mosquitoes,
76
189745
2375
pero no creo que sean mosquitos,
03:12
they must be something else.
77
192120
1500
deben ser otra cosa.
03:13
So yeah, actually, let's go to the end,
78
193620
2584
AsĂ­ que sĂ­, en realidad, vayamos hasta el final,
03:16
and then I'll flip you around and we'll walk back,
79
196204
3026
y luego te daré la vuelta y caminaremos de regreso,
03:19
so you can see me walking through the peony row.
80
199230
3270
para que puedas verme caminando a través de la fila de peonías.
03:22
Let's do that, let me flip you around.
81
202500
2283
Hagåmoslo, déjame darte la vuelta.
03:26
There we go.
82
206610
833
AquĂ­ vamos.
03:28
So we'll just kinda fly through here.
83
208890
2610
AsĂ­ que volaremos un poco por aquĂ­.
03:31
Hopefully, it doesn't shake or move around too much for you.
84
211500
4143
Con suerte, no tiembla ni se mueve demasiado para ti.
03:36
I had to stop there for a sec,
85
216570
1380
Tuve que detenerme allĂ­ por un segundo,
03:37
because I wasn't sure how much time I had left.
86
217950
3183
porque no estaba seguro de cuĂĄnto tiempo me quedaba.
03:41
But yeah, we certainly grow a lot of peonies
87
221970
3570
Pero sĂ­, ciertamente cultivamos muchas peonĂ­as
03:45
and we will be harvesting a ton of them
88
225540
4320
y cosecharemos una tonelada de ellas
03:49
over the next few days.
89
229860
1950
en los prĂłximos dĂ­as.
03:51
Anyways, let me check my time.
90
231810
1740
De todos modos, déjame comprobar mi tiempo.
03:53
I'm done, thanks for watching,
91
233550
1620
Terminé, gracias por mirar, los
03:55
I'll see you in a couple days with another one, bye.
92
235170
2600
veré en un par de días con otro, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7