Learn the English Phrases "to be off" and "to back off"

5,019 views ・ 2024-02-21

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
250
1578
En esta lección de inglés, quería ayudarte a
00:01
you learn the phrase to be off.
1
1829
2222
aprender la frase estar apagado.
00:04
Now, this has a few meanings.
2
4052
1574
Ahora bien, esto tiene algunos significados. En
00:05
The one I'm going to focus
3
5627
1273
lo que me voy a centrar
00:06
on today simply means to leave.
4
6901
2335
hoy simplemente significa irme.
00:09
If I said to Jen, I'm off.
5
9237
1983
Si le dijera a Jen, me voy.
00:11
I'm going to go to town and buy some gas.
6
11221
2453
Voy a ir a la ciudad a comprar gasolina.
00:13
It means that I have my keys in my hand.
7
13675
2553
Significa que tengo mis llaves en la mano.
00:16
It means that I'm about to go out the
8
16229
2159
Significa que estoy a punto de salir por la
00:18
door and I'm going to drive to town.
9
18389
2629
puerta y conduciré hasta la ciudad.
00:21
So when you say that you are off,
10
21019
2041
Entonces, cuando dices que estás fuera,
00:23
it means that you are going somewhere.
11
23061
1973
significa que vas a alguna parte.
00:25
The other day, Jen said, well, I'm off.
12
25035
2657
El otro día, Jen dijo, bueno, me voy.
00:27
See you at 4:00 and then I responded
13
27693
2341
Nos vemos a las 4:00 y luego respondí
00:30
by saying, oh, where are you going?
14
30035
1849
diciendo, ay, ¿a dónde vas?
00:31
And she said, oh, don't you remember?
15
31885
1775
Y ella dijo, oh, ¿no te acuerdas?
00:33
I said I was going to go pick up the
16
33661
2223
Dije que iba a ir a recoger a los
00:35
kids from school, so I'm off to go get them.
17
35885
3055
niños a la escuela, así que me fui a buscarlos.
00:38
So it simply means to leave.
18
38941
1999
Entonces significa simplemente irse.
00:40
The other phrase I wanted to teach you
19
40941
1587
La otra frase que quería enseñarte
00:42
today is the phrase to back off.
20
42529
1855
hoy es la frase de dar marcha atrás.
00:44
Now, this can mean to physically back off from
21
44385
3567
Ahora bien, esto puede significar alejarse físicamente de
00:47
someone, but we also use it to talk about
22
47953
3137
alguien, pero también lo usamos para hablar de que
00:51
if you're talking to someone and it's obvious they're
23
51091
3223
si estás hablando con alguien y es obvio que está
00:54
upset, you might back off a little bit.
24
54315
2953
molesto, es posible que retrocedas un poco.
00:57
Especially in situations where as a parent, sometimes if I'm
25
57269
5029
Especialmente en situaciones en las que, como padre, a veces, si
01:02
talking to one of my kids and it's obvious they're
26
62299
2318
hablo con uno de mis hijos y es obvio que está
01:04
upset about something, I might back off a little bit.
27
64618
2718
molesto por algo, es posible que retroceda un poco.
01:07
Instead of saying, why did you come home so late?
28
67337
2917
En lugar de decir, ¿por qué llegaste tan tarde a casa?
01:10
I might say to them, oh, you're obviously upset.
29
70255
3439
Podría decirles: "Oh, obviamente estás molesto".
01:13
We'll talk about it later.
30
73695
1081
Hablaremos de ello más tarde.
01:14
So I might back off.
31
74777
1743
Entonces podría dar marcha atrás.
01:16
Instead of saying, you're supposed to
32
76521
2159
En lugar de decir, se supone que debes
01:18
be home by 11:00 p.m.
33
78681
1379
estar en casa a las 11:00 p.m. Si
01:20
You broke your curfew, you're grounded.
34
80061
2805
rompiste tu toque de queda, estás castigado.
01:22
You can look all those words up, by the way.
35
82867
2025
Por cierto, puedes buscar todas esas palabras.
01:24
Instead, I might think, oh, my child seems a bit upset.
36
84893
3621
En cambio, podría pensar: "Oh, mi hijo parece un poco molesto".
01:28
Maybe they didn't have a good evening.
37
88515
2067
Quizás no pasaron una buena velada.
01:30
I'll back off.
38
90583
1161
Me retiraré.
01:31
Instead of being a harsh dad, I'll back off.
39
91745
3151
En lugar de ser un padre duro, daré marcha atrás.
01:34
And then maybe Jen will go talk to them about it.
40
94897
3693
Y luego tal vez Jen vaya a hablar con ellos al respecto. De
01:38
So anyways, to review, to be off simply means to leave.
41
98591
3765
todos modos, revisar, estar fuera simplemente significa irse.
01:42
Like after this video, I'm off to town
42
102357
3765
Como después de este video, me voy a la ciudad
01:46
to go have supper with my family.
43
106123
2087
a cenar con mi familia.
01:48
And to back off means to kind of step
44
108211
4225
Y retroceder significa
01:52
back a little bit, either physically or just in
45
112437
3155
retroceder un poco, ya sea físicamente o simplemente en
01:55
a conversation so the person has some time to
46
115593
3519
una conversación, para que la persona tenga algo de tiempo para
01:59
think and calm down from the situation.
47
119113
2639
pensar y calmarse de la situación.
02:01
But hey, let's look at a comment from a previous video.
48
121753
3119
Pero bueno, veamos un comentario de un vídeo anterior.
02:04
This comment is from Ruslan.
49
124873
2317
Este comentario es de Ruslan.
02:07
Thank you for the cool lesson, dear teacher
50
127191
1767
Gracias por la genial lección, querido maestro
02:08
Bob, so much snow, it looks like you
51
128959
2029
Bob, tanta nieve que parece que
02:10
went beyond the wall, Bob Snow.
52
130989
1781
has traspasado el muro, Bob Snow.
02:12
And then my response, I showed the
53
132771
1513
Y luego mi respuesta, le mostré el
02:14
clip to my mom and she laughed.
54
134285
1397
clip a mi mamá y ella se rió.
02:15
She loved the snow piling up on my head.
55
135683
2121
Le encantaba la nieve que se acumulaba sobre mi cabeza.
02:17
By the way, nice Game of Thrones reference.
56
137805
2501
Por cierto, bonita referencia a Juego de Tronos.
02:20
So Ruslan there, thanks for that comment.
57
140307
2451
Entonces Ruslan, gracias por ese comentario.
02:22
Made a little reference to Game of Thrones.
58
142759
2719
Hice una pequeña referencia a Juego de Tronos.
02:25
I don't know if you've watched that.
59
145479
1545
No sé si has visto eso.
02:27
It was a TV show a few years ago.
60
147025
2351
Fue un programa de televisión hace unos años.
02:29
It's a fantasy show, and part of the show
61
149377
3039
Es un espectáculo de fantasía, y parte del espectáculo
02:32
was in the northern parts of that area, there
62
152417
2691
fue en la parte norte de esa zona,
02:35
was a large wall made of ice.
63
155109
2701
había una gran pared hecha de hielo.
02:37
And then if you went beyond the
64
157811
1457
Y luego, si ibas más allá del
02:39
wall, it was a very scary place.
65
159269
2719
muro, era un lugar muy aterrador.
02:41
I think there were.
66
161989
1291
Creo que los hubo. ¿
02:44
Were they called White Walkers? I can't remember.
67
164050
2278
Se llamaban Caminantes Blancos? No lo recuerdo.
02:46
It's been a while since I read
68
166329
1423
Ha pasado un tiempo desde que leí
02:47
the books and watched that show.
69
167753
2591
los libros y vi ese programa.
02:50
But anyways, I'm out here.
70
170345
1727
Pero de todos modos, estoy aquí afuera.
02:52
I'm going to cross the road safely
71
172073
2181
Voy a cruzar la calle con seguridad
02:54
once again, looking both ways twice.
72
174255
2227
una vez más, mirando a ambos lados dos veces.
02:56
Before I cross the road, I wanted to
73
176483
2265
Antes de cruzar la calle, quería
02:58
show you that there are tractor tracks here.
74
178749
6621
mostrarles que aquí hay huellas de tractores. La
03:05
Farming has begun in Canada.
75
185371
3259
agricultura ha comenzado en Canadá.
03:08
Just a little bit of farming.
76
188631
1583
Sólo un poco de agricultura.
03:10
If you look behind me as I walk, you'll
77
190215
3823
Si miras detrás de mí mientras camino,
03:14
see that every few feet there are tractor tracks.
78
194039
4415
verás que cada pocos metros hay huellas de tractores.
03:18
What they've done here is
79
198455
1417
Lo que han hecho aquí es
03:19
they've done some frost seeding.
80
199873
2953
sembrar heladas.
03:22
They probably planted clover in this field.
81
202827
3641
Probablemente plantaron trébol en este campo. El
03:26
Clover is a seed that you can plant this
82
206469
2623
trébol es una semilla que puedes plantar a
03:29
early in the year and it will eventually grow.
83
209093
3167
principios de año y eventualmente crecerá.
03:32
I don't think you'll be able to see any.
84
212261
1743
No creo que puedas ver ninguno.
03:34
I can see some on the ground here.
85
214005
2323
Puedo ver algunos en el suelo aquí.
03:36
I don't know how close this camera will go,
86
216329
2735
No sé qué tan cerca se acercará esta cámara,
03:39
but there should be some little, almost like freckles
87
219065
4357
pero debería haber algunas pequeñas, casi como pecas
03:43
on the snow if you can see them.
88
223423
2041
en la nieve, si puedes verlas.
03:45
And what those are, are most likely clover seeds.
89
225465
4073
Y lo que son, probablemente sean semillas de trébol.
03:49
And they will sink through the snow and they will sprout
90
229539
3903
Y se hundirán en la nieve y brotarán
03:53
in March and April, and then they will start to grow.
91
233443
2313
en marzo y abril, y luego empezarán a crecer.
03:55
They'll germinate.
92
235757
869
Germinarán.
03:56
Anyways, thanks for watching.
93
236627
1385
De todos modos, gracias por mirar.
03:58
Hope you enjoyed this view of a field and I'll see
94
238013
2175
Espero que hayas disfrutado de esta vista de un campo y
04:00
you in a couple of days with another short English lesson.
95
240189
2357
te veré en un par de días con otra breve lección de inglés.
04:02
Bye.
96
242547
223
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7