How to prepare to give a speech

25,833 views ・ 2021-03-15

Benjamin’s English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today's lesson is for my more advanced students,
0
0
8880
Xin chào. Chào mừng trở lại engVid với tôi, Benjamin. Bài học hôm nay dành cho những học sinh giỏi hơn của tôi,
00:08
because we're going to be looking at a speech by a former American president. We're going
1
8880
6720
bởi vì chúng ta sẽ xem một bài phát biểu của một cựu tổng thống Mỹ. Chúng ta
00:15
to get to understand what the speech is about, but my primary focus in today's lesson is
2
15600
9120
sẽ hiểu nội dung của bài phát biểu, nhưng trọng tâm chính của tôi trong bài học hôm nay là
00:24
to show you how to approach preparing a speech. So, useful if you have to give presentations
3
24720
9520
chỉ cho bạn cách tiếp cận việc chuẩn bị một bài phát biểu. Vì vậy, hữu ích nếu bạn phải thuyết trình
00:34
and you find that, you know, it's just difficult and... So, really what I'm showing you is
4
34240
4840
và bạn thấy rằng, bạn biết đấy, nó chỉ khó và... Vì vậy, thực sự những gì tôi đang chỉ cho bạn là
00:39
a very sort of step-by-step process of really understanding the text so that you can communicate
5
39080
7400
một quá trình từng bước để thực sự hiểu văn bản. rằng bạn có thể truyền đạt
00:46
it clearly to an audience. It's going to be quite slow and time consuming, but if you
6
46480
7680
nó một cách rõ ràng cho khán giả. Nó sẽ khá chậm và tốn thời gian, nhưng nếu
00:54
want to be great in your communications with a prepared speech, then that's what it takes.
7
54160
7360
bạn muốn giao tiếp tốt với một bài phát biểu được chuẩn bị sẵn, thì đó là những gì bạn cần làm.
01:01
So, always useful to know a little bit of context. You know, if you're preparing a speech,
8
61520
9760
Vì vậy, luôn luôn hữu ích để biết một chút ngữ cảnh. Bạn biết đấy, nếu bạn đang chuẩn bị một bài phát biểu,
01:11
you need to know the situation surrounding the information that you are given. Just as
9
71280
7160
bạn cần biết tình huống xung quanh thông tin mà bạn được cung cấp. Giống như
01:18
if we are getting to understand a text, we want to know, well, what is around it. Well,
10
78440
6420
khi chúng ta đang hiểu một văn bản, chúng ta muốn biết những gì xung quanh nó. Chà,
01:24
this is a speech that was made in 1963 by J.F. Kennedy when he came to visit the people
11
84860
10140
đây là bài phát biểu của J.F. Kennedy vào năm 1963 khi ông đến thăm người
01:35
of West Berlin. At that time, Berlin was divided by a wall. In basic terms, you had the communists
12
95000
9840
dân Tây Berlin. Vào thời điểm đó, Berlin bị chia cắt bởi một bức tường. Về cơ bản, bạn có những người cộng sản
01:44
in the east with Russian influence and the capitalist west with American and European
13
104840
8120
ở phía đông với ảnh hưởng của Nga và phía tây tư bản chủ nghĩa với
01:52
influence. So, J.F. Kennedy was coming to speak to the West Berliners to show his support
14
112960
7980
ảnh hưởng của Mỹ và châu Âu. Vì vậy, J.F. Kennedy đã đến nói chuyện với người dân Tây Berlin để bày tỏ sự ủng hộ của ông đối
02:00
of them and to criticize the division of this city and the wall that was causing that division.
15
120940
11740
với họ và chỉ trích sự chia cắt thành phố này và bức tường đã gây ra sự chia cắt đó.
02:12
So, what we're going to do first is read through it, and as there are difficult words, I will
16
132680
10720
Vì vậy, những gì chúng ta sẽ làm đầu tiên là đọc qua nó, và có những từ khó, tôi sẽ
02:23
explain them, okay? So, it's in the first person, "I". "I know of no town, no city that
17
143400
9400
giải thích chúng, được chứ? Vì vậy, nó ở ngôi thứ nhất, "tôi". "Tôi không biết thị trấn nào, thành phố
02:32
has been besieged." So, think of a castle and the people are attacking it and not allowing
18
152800
7580
nào bị bao vây." Vì vậy, hãy nghĩ về một lâu đài và mọi người đang tấn công nó và không cho
02:40
the people out of the castle, okay? So, he doesn't know of any place that has been besieged
19
160380
7140
phép mọi người ra khỏi lâu đài, được chứ? Vì vậy, ông không biết nơi nào đã bị bao
02:47
for 18 years that still lives with the vitality, that means energy and the force, strength
20
167520
9880
vây 18 năm vẫn sống với sức sống , nghĩa là năng lượng và lực lượng, sức mạnh
02:57
and the hope and the determination of the city of West Berlin.
21
177400
4880
và hy vọng và quyết tâm của thành phố Tây Berlin.
03:02
"While the wall", so that's the wall between east and west Berlin, "is the most obvious
22
182280
7160
"Trong khi bức tường", tức là bức tường ngăn cách đông và tây Berlin, "rõ ràng
03:09
and vivid", that means sort of full of color, like you can actually sort of see it, "demonstration
23
189440
10200
và sống động nhất", có nghĩa là đầy màu sắc, giống như bạn có thể thực sự nhìn thấy nó, "biểu
03:19
of the failures of the communist system for all the world to see, we the American people
24
199640
8000
hiện cho sự thất bại của cộng sản hệ thống cho cả thế giới thấy, chúng tôi, những người Mỹ
03:27
take no satisfaction in it, for it is an offence not only against history", an offence is where
25
207640
12880
không hài lòng với nó, vì nó không chỉ xúc phạm lịch sử", một sự xúc phạm là khi
03:40
you do something bad, "it's an offence not only against history, but an offence against
26
220520
6560
bạn làm điều gì đó tồi tệ, "đó không chỉ là một sự xúc phạm lịch sử, mà còn là một sự xúc phạm chống lại
03:47
humanity." So, he's talking about the wall being, it upsets the whole world. What does
27
227080
10800
loài người." Vì vậy, anh ấy đang nói về bức tường, nó làm đảo lộn cả thế giới.
03:57
it do, this wall? It separates families, divides husbands and wives and brothers and sisters
28
237880
8520
Nó làm gì, bức tường này? Nó chia rẽ gia đình, chia rẽ vợ chồng, chia rẽ anh chị em
04:06
and dividing people who wish to be joined together, okay? Right. Why have I put all
29
246400
11040
, chia cắt những người muốn kết hợp với nhau, được không? Phải. Tại sao tôi lại đặt tất cả
04:17
those funny colors all over the speech? Because I want you to get to know this speech in a
30
257440
10920
những màu sắc buồn cười đó trong bài phát biểu? Bởi vì tôi muốn bạn làm quen với bài phát biểu này một
04:28
very detailed and close manner. Now, by... So, the color code is as follows. Underlined
31
268360
10760
cách rất chi tiết và gần gũi. Bây giờ, bởi... Vì vậy, mã màu như sau. Được gạch
04:39
in blue, we have people, names, and pronouns. People, names, and pronouns. Underlined in
32
279120
7040
dưới màu xanh lam, chúng ta có người, tên và đại từ. Người, tên và đại từ. Gạch dưới
04:46
red, I've put nouns, places, and objects, okay? This isn't a lesson about parts of speech,
33
286160
8000
màu đỏ, tôi đã đặt danh từ, địa điểm và đối tượng, được chứ? Đây không phải là bài học về các phần của bài phát biểu, được
04:54
okay? It's a lesson in how to bring a speech alive. Verbs underlined in green, adjectives
34
294160
11600
chứ? Đó là một bài học về cách làm cho bài phát biểu trở nên sống động. Động từ gạch chân màu xanh lá cây, tính từ
05:05
and adverbs underlined in black. I haven't underlined everything, I can see offence doesn't
35
305760
4200
và trạng từ gạch chân màu đen. Tôi chưa gạch chân mọi thứ, tôi có thể thấy hành vi phạm tội không
05:09
have anything under it. As I said, I'm focusing on kind of getting the key meaning out. But
36
309960
8320
có bất cứ điều gì bên dưới nó. Như tôi đã nói, tôi đang tập trung vào việc tìm ra ý nghĩa chính. Nhưng
05:18
if you can do this color coding, you'll start to look at the text in a way that will make
37
318280
8440
nếu bạn có thể thực hiện mã màu này, bạn sẽ bắt đầu nhìn vào văn bản theo cách khiến
05:26
you understand things that you didn't understand before, because you're really looking closely
38
326720
6400
bạn hiểu những điều mà trước đây bạn không hiểu, bởi vì bạn đang thực sự nhìn
05:33
at those sentences. But I have done this color coding because what we're going to do is I'm
39
333120
7120
kỹ những câu đó. Nhưng tôi đã thực hiện mã màu này bởi vì những gì chúng ta sẽ làm là tôi
05:40
going to read through, and to start with, I'm just going to say the things underlined
40
340240
7680
sẽ đọc qua, và để bắt đầu, tôi sẽ chỉ nói những điều được gạch chân
05:47
in blue. And I want to try and build a picture in my mind of the things being described.
41
347920
9240
bằng màu xanh lam. Và tôi muốn cố gắng xây dựng một bức tranh trong đầu về những thứ được mô tả.
05:57
What kind of feelings are attached to these words? "I", "West Berlin", "The Communist
42
357160
12360
Những loại cảm xúc được gắn liền với những từ này? "Tôi", "Tây Berlin", "Hệ thống Cộng sản
06:09
System", "We", "It", talking about the wall, "It". So, that sound, "It", it's quite a sort
43
369520
10120
", "Chúng tôi", "Nó", nói về bức tường, "Nó". Vì vậy, âm thanh đó, "Nó", nó khá
06:19
of short, sharp, there's quite a lot of sort of criticism, I feel, that is contained in
44
379640
9360
ngắn, sắc nét, có khá nhiều ý chỉ trích, tôi cảm thấy, được chứa
06:29
that word, "It", a very basic pronoun. Short vowel sound. Okay. After this, we have the
45
389000
10680
trong từ đó, "Nó", một đại từ rất cơ bản. Nguyên âm ngắn. Được rồi. Sau đó, chúng ta có
06:39
nouns, places, and objects. Town, city, years. Yeah, this has been going on for years. Vitality,
46
399680
15840
danh từ, địa điểm và đối tượng. Thị trấn, thành phố, năm. Vâng, điều này đã diễn ra trong nhiều năm. Sức sống,
06:55
this is the people of West Berlin. What do they have? They've got force, hope, determination,
47
415520
7000
đây là người dân Tây Berlin. Họ có gì? Họ có lực lượng, hy vọng, quyết tâm,
07:02
city, and then wall, yeah? Wall. Yeah, the voice sort of drops down, wall. It's quite
48
422520
9360
thành phố, và sau đó là bức tường, phải không? Tường. Vâng, giọng nói rơi xuống, bức tường. Đó là
07:11
a sort of bleak sound, wall. Demonstration, failures, no satisfaction, offense. Yeah,
49
431880
11640
một loại âm thanh ảm đạm, bức tường. Trình diễn, thất bại, không hài lòng, xúc phạm. Vâng,
07:23
these are strong, you know, they've got a lot of thoughts and feelings attached to these
50
443520
8800
những điều này rất mạnh mẽ, bạn biết đấy, chúng có rất nhiều suy nghĩ và cảm xúc gắn liền với những
07:32
words. Humanity, families, husbands, brothers, sisters, people. The sense I'm getting is
51
452320
12280
từ này. Nhân loại, gia đình, chồng, anh, chị em, mọi người. Cảm giác mà tôi nhận được
07:44
that we've got this massive injustice. We've got all these people, all this life, but something
52
464600
6700
là chúng ta có sự bất công to lớn này. Chúng ta có tất cả những người này, suốt cuộc đời này, nhưng có điều gì đó
07:51
is getting in the way. Look at what he lists. Families, husbands, brothers, wives, sisters,
53
471300
9380
đang cản đường. Nhìn vào những gì anh ấy liệt kê. Gia đình, chồng con, anh em, vợ con
08:00
and then the sort of negative words attached to the wall. Failures, offense. So, there
54
480680
9240
, rồi đủ thứ từ ngữ tiêu cực dán đầy tường. Thất bại, phạm tội. Vì
08:09
are two different ideas, yeah? The terribleness of the wall and the strength of the West Berlin
55
489920
10560
vậy, có hai ý tưởng khác nhau, phải không? Sự khủng khiếp của bức tường và sức mạnh của người dân Tây Berlin
08:20
people that need to be communicated in the speech. And then verbs, let's see what we
56
500480
8280
cần được truyền đạt trong bài phát biểu. Và sau đó là động từ, hãy xem những gì chúng ta
08:28
get from the verbs. No, besieged, yeah, that's quite a sort of violent word, isn't it? Lives.
57
508760
13560
nhận được từ các động từ. Không, bị bao vây, vâng, đó là một từ khá bạo lực, phải không? Cuộc sống.
08:42
See, take, separating, dividing. So, these are, again, negatives. Separating, dividing.
58
522320
10760
Xem, lấy, tách, chia. Vì vậy, đây là, một lần nữa, tiêu cực. Tách, phân chia.
08:53
Wish, joined. Yeah, they're looking for something positive. Adjectives and adverbs. These are
59
533080
8320
Chúc, tham gia. Vâng, họ đang tìm kiếm một cái gì đó tích cực. Tính từ và trạng từ. Đây là
09:01
quite difficult to see. They're sort of, I've got the little black dots. Eighteen. Eighteen
60
541400
7480
khá khó khăn để xem. Chúng giống như, tôi có những chấm đen nhỏ. Mười tám. Mười tám
09:08
years we've had this wall. Eighteen, it's a long time. Still. Vivid. Together, yeah?
61
548880
13680
năm chúng ta đã có bức tường này. Mười tám, còn lâu lắm. Vẫn. sống động. Cùng nhau, phải không?
09:22
He's ending on a positive note. Together.
62
562560
4000
Anh ấy đang kết thúc với một lưu ý tích cực. Cùng nhau.
09:26
Okay, so I've kind of done my analysis. I'm starting to get an idea of where JFK is, what
63
566560
11320
Được rồi, vì vậy tôi đã thực hiện phân tích của mình. Tôi bắt đầu hiểu JFK đang ở đâu,
09:37
he feels about this stuff. So, now I need to actually say it out, really going slowly
64
577880
7640
ông ấy cảm thấy thế nào về những thứ này. Vì vậy, bây giờ tôi cần phải thực sự nói ra, thực sự đi chậm
09:45
and really kind of feeling the sounds of the consonants and the vowels as they come, okay?
65
585520
7700
và thực sự cảm nhận âm thanh của các phụ âm và nguyên âm khi chúng phát ra, được chứ?
09:53
This might appear funny, okay, because I'm going to go slowly, yeah? But if you take
66
593220
5180
Điều này có vẻ buồn cười, được chứ, bởi vì tôi sẽ đi từ từ, phải không? Nhưng nếu bạn dành
09:58
your time, then you get a fuller understanding. I know of no town, no city that has been besieged
67
598400
15640
thời gian, thì bạn sẽ hiểu đầy đủ hơn. Tôi biết không có thị trấn nào, thành phố nào bị bao
10:14
for 18 years that still lives with the vitality and the force and the hope and the determination
68
614040
13240
vây 18 năm mà vẫn sống với sức sống , sức mạnh, hy vọng và quyết tâm
10:27
of the city of West Berlin.
69
627280
4080
như thành phố Tây Berlin.
10:31
Okay, so let's just look at this section here. I need to try and find what the right pace
70
631360
10120
Được rồi, vì vậy chúng ta hãy xem phần này ở đây. Tôi cần cố gắng tìm tốc độ phù hợp
10:41
is with this speech. I don't want to go too fast, but I don't want to go too slow, because
71
641480
5200
với bài phát biểu này. Tôi không muốn đi quá nhanh, nhưng cũng không muốn đi quá chậm, bởi vì
10:46
I've got to connect with an audience, yeah? So, they need to understand this speech. If
72
646680
6680
tôi phải kết nối với khán giả, phải không? Vì vậy, họ cần phải hiểu bài phát biểu này. Nếu
10:53
I go too fast, they're not going to understand. If I go too slowly, they're going to get bored.
73
653360
3880
tôi đi quá nhanh, họ sẽ không hiểu. Nếu tôi đi quá chậm, họ sẽ chán.
10:57
So, the punctuation can serve as a guide as to where to breathe. Look, I've got a list
74
657240
8320
Vì vậy, dấu chấm câu có thể phục vụ như một hướng dẫn về nơi để thở. Hãy nhìn xem, tôi có một danh sách
11:05
here, no town, no city, but really I need to get all the way through to the end of this
75
665560
5720
ở đây, không có thị trấn, không có thành phố, nhưng thực sự tôi cần phải đi đến cuối
11:11
thought, which is here. That's a long sentence. I know of no town, no city that has been besieged
76
671280
9360
suy nghĩ này, nó ở đây. Đó là một câu dài. Tôi biết không thị trấn nào, không thành phố nào bị bao
11:20
for 18 years that still lives with the... So, if you don't have a full stop and you've
77
680640
8640
vây 18 năm mà vẫn sống với... Vì vậy, nếu bạn không có dấu chấm hết và bạn phải
11:29
got a really long sentence, then your breaths, you're just going to be, like, topping up
78
689280
5960
nhận một bản án thật dài, thì hãy thở phào, bạn' chỉ là, giống như, nạp
11:35
for a little bit more breath. You're not going to get to go... Yeah? You're just going to
79
695240
4840
thêm một chút hơi thở. Bạn sẽ không có được để đi ... Yeah? Bạn
11:40
be, like, getting a little bit more so that you can get through to the end of the line.
80
700080
8560
sẽ, giống như, đi thêm một chút nữa để có thể đi đến cuối hàng.
11:48
But at this stage, it's better that we go slow than fast. "I know of no town", so I'm
81
708640
7840
Nhưng ở giai đoạn này, chúng ta nên đi chậm hơn là đi nhanh. "Tôi biết không có thị trấn nào", vì vậy tôi
11:56
starting to imagine, because I'm practicing this, that there's going to be an audience
82
716480
4080
bắt đầu tưởng tượng, bởi vì tôi đang thực hành điều này, rằng sẽ có khán giả
12:00
listening to me. Okay? So, the more I get used to looking out, the more confident I'm
83
720560
5280
lắng nghe tôi. Được rồi? Vì vậy, càng quen với việc nhìn ra ngoài, tôi càng tự tin
12:05
going to be when it comes to actually making the speech. "I know of no town, no city that
84
725840
8280
hơn khi thực sự phát biểu. "Tôi biết không thị trấn nào, thành phố nào
12:14
has been besieged for 18 years that still lives with the vitality and the force and
85
734120
6600
đã bị bao vây trong 18 năm mà vẫn sống với sức sống, sức mạnh
12:20
the hope and the determination of the city of West Berlin." Right. I didn't feel I quite
86
740720
7960
, hy vọng và quyết tâm như thành phố Tây Berlin." Phải. Tôi không cảm thấy mình hoàn toàn
12:28
got that, because he's giving compliments to the people. Yep. He's talking to the people
87
748680
6440
hiểu điều đó, bởi vì anh ấy đang khen ngợi mọi người. Chuẩn rồi. Anh ấy đang nói chuyện với người
12:35
of West Berlin, so I feel that next time I do that, I want to put in a little bit more
88
755120
4800
dân Tây Berlin, vì vậy tôi cảm thấy rằng lần sau khi làm điều đó, tôi muốn tâng bốc hơn một chút
12:39
flattery. Yep. He's saying, "Hey, guys, you're doing a great job. The world cares about you."
89
759920
9640
. Chuẩn rồi. Anh ấy nói, "Này, các bạn, các bạn đang làm rất tốt. Thế giới quan tâm đến các bạn."
12:49
So, how do we go about preparing a speech? Well, we go through our careful analysis,
90
769560
10800
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta chuẩn bị một bài phát biểu? Vâng, chúng tôi đi qua phân tích cẩn thận của chúng tôi,
13:00
we look. What kind of... Look at where the people, the names, and the pronouns, what
91
780360
6400
chúng tôi xem xét. Kiểu gì... Hãy nhìn vào vị trí của người, tên và đại từ,
13:06
choice of words are being used, because that shows how someone is feeling about something.
92
786760
6920
lựa chọn từ nào đang được sử dụng, bởi vì điều đó cho thấy ai đó đang cảm thấy thế nào về điều gì đó.
13:13
But if you're doing quite a, you know, non-emotional speech at work, it's still good to do this
93
793680
9960
Nhưng nếu bạn đang thực hiện khá nhiều bài phát biểu không cảm xúc tại nơi làm việc, thì vẫn nên thực hiện
13:23
process because it will help you to see, well, what points are you making in this speech?
94
803640
5400
quy trình này vì nó sẽ giúp bạn biết được bạn đang đưa ra những điểm nào trong bài phát biểu này?
13:29
So, we go through our analysis. You practice saying the speech. Practice with the breaths.
95
809040
7280
Vì vậy, chúng tôi đi qua phân tích của chúng tôi. Bạn thực hành nói bài phát biểu. Thực tập với hơi thở.
13:36
Where can you breathe in the piece? Have you got long sentences like this? How are you
96
816320
5200
Bạn có thể thở ở đâu trong tác phẩm? Bạn đã có câu dài như thế này? Bạn
13:41
going to get through to the end of the sentence? And then when we're actually delivering it,
97
821520
6880
sẽ đi đến cuối câu như thế nào? Và sau đó khi chúng tôi thực sự truyền tải nó,
13:48
we need to think about our breaths, we need to think about the audience, we need to connect
98
828400
6800
chúng tôi cần nghĩ về hơi thở của mình, chúng tôi cần nghĩ về khán giả, chúng tôi cần kết nối
13:55
with the text, with the real meaning of the text.
99
835200
4440
với văn bản, với ý nghĩa thực sự của văn bản.
13:59
So, I'm going to leave it there with this video, but literally about now I'm about to
100
839640
6840
Vì vậy, tôi sẽ để nó ở đó với video này, nhưng theo đúng nghĩa đen thì bây giờ tôi sắp
14:06
make two more videos about preparing and delivering speeches. So, if you're one of my subscriber,
101
846480
7520
làm thêm hai video nữa về việc chuẩn bị và phát biểu. Vì vậy, nếu bạn là một trong những người đăng ký của tôi,
14:14
you'll get those videos when they come onto this channel. Thanks for watching. I'll see
102
854000
4760
bạn sẽ nhận được những video đó khi họ truy cập kênh này. Cảm ơn đã xem. Tôi sẽ gặp
14:18
you in the next video.
103
858760
11280
bạn trong video tiếp theo.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7