How to prepare to give a speech

24,867 views ・ 2021-03-15

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today's lesson is for my more advanced students,
0
0
8880
Ciao. Bentornato a engVid con me, Benjamin. La lezione di oggi è per i miei studenti più avanzati,
00:08
because we're going to be looking at a speech by a former American president. We're going
1
8880
6720
perché vedremo un discorso di un ex presidente americano.
00:15
to get to understand what the speech is about, but my primary focus in today's lesson is
2
15600
9120
Capiremo di cosa tratta il discorso, ma il mio obiettivo principale nella lezione di oggi è
00:24
to show you how to approach preparing a speech. So, useful if you have to give presentations
3
24720
9520
mostrarti come affrontare la preparazione di un discorso. Quindi, utile se devi fare delle presentazioni
00:34
and you find that, you know, it's just difficult and... So, really what I'm showing you is
4
34240
4840
e trovi che, sai, è solo difficile e... Quindi, in realtà quello che ti sto mostrando è
00:39
a very sort of step-by-step process of really understanding the text so that you can communicate
5
39080
7400
una specie di processo passo-passo per comprendere davvero il testo, quindi che puoi
00:46
it clearly to an audience. It's going to be quite slow and time consuming, but if you
6
46480
7680
comunicarlo chiaramente a un pubblico. Sarà piuttosto lento e dispendioso in termini di tempo, ma se
00:54
want to be great in your communications with a prepared speech, then that's what it takes.
7
54160
7360
vuoi essere bravo nelle tue comunicazioni con un discorso preparato, allora è quello che ci vuole.
01:01
So, always useful to know a little bit of context. You know, if you're preparing a speech,
8
61520
9760
Quindi, è sempre utile conoscere un po' di contesto. Sai, se stai preparando un discorso,
01:11
you need to know the situation surrounding the information that you are given. Just as
9
71280
7160
devi conoscere la situazione che circonda le informazioni che ti vengono date. Proprio come se
01:18
if we are getting to understand a text, we want to know, well, what is around it. Well,
10
78440
6420
stessimo imparando a capire un testo, vogliamo sapere, beh, cosa c'è intorno. Bene,
01:24
this is a speech that was made in 1963 by J.F. Kennedy when he came to visit the people
11
84860
10140
questo è un discorso che fu fatto nel 1963 da J.F. Kennedy quando venne a visitare la gente
01:35
of West Berlin. At that time, Berlin was divided by a wall. In basic terms, you had the communists
12
95000
9840
di Berlino Ovest. A quel tempo, Berlino era divisa da un muro. In termini di base, a est c'erano i comunisti
01:44
in the east with Russian influence and the capitalist west with American and European
13
104840
8120
con influenza russa e l' ovest capitalista con influenza americana ed europea
01:52
influence. So, J.F. Kennedy was coming to speak to the West Berliners to show his support
14
112960
7980
. Quindi, J.F. Kennedy veniva a parlare con i berlinesi dell'ovest per mostrare loro il suo sostegno
02:00
of them and to criticize the division of this city and the wall that was causing that division.
15
120940
11740
e per criticare la divisione di questa città e il muro che stava causando quella divisione.
02:12
So, what we're going to do first is read through it, and as there are difficult words, I will
16
132680
10720
Quindi, quello che faremo prima è leggerlo, e dato che ci sono parole difficili,
02:23
explain them, okay? So, it's in the first person, "I". "I know of no town, no city that
17
143400
9400
le spiegherò, ok? Quindi, è in prima persona, "io". "Non conosco nessuna città, nessuna città che
02:32
has been besieged." So, think of a castle and the people are attacking it and not allowing
18
152800
7580
sia stata assediata." Quindi, pensa a un castello e le persone lo stanno attaccando e non permettono
02:40
the people out of the castle, okay? So, he doesn't know of any place that has been besieged
19
160380
7140
alle persone di uscire dal castello, ok? Quindi, non conosce nessun luogo assediato
02:47
for 18 years that still lives with the vitality, that means energy and the force, strength
20
167520
9880
da 18 anni che viva ancora con la vitalità, che significa energia e forza, forza
02:57
and the hope and the determination of the city of West Berlin.
21
177400
4880
e speranza e determinazione della città di Berlino Ovest.
03:02
"While the wall", so that's the wall between east and west Berlin, "is the most obvious
22
182280
7160
"Mentre il muro", cioè il muro tra Berlino Est e Ovest, "è il più ovvio
03:09
and vivid", that means sort of full of color, like you can actually sort of see it, "demonstration
23
189440
10200
e vivido", che significa quasi pieno di colore, come si può effettivamente vedere, "dimostrazione
03:19
of the failures of the communist system for all the world to see, we the American people
24
199640
8000
dei fallimenti del comunismo sistema che tutto il mondo può vedere, noi americani
03:27
take no satisfaction in it, for it is an offence not only against history", an offence is where
25
207640
12880
non ne traiamo alcuna soddisfazione, perché è un'offesa non solo contro la storia", un'offesa è quando
03:40
you do something bad, "it's an offence not only against history, but an offence against
26
220520
6560
fai qualcosa di brutto, "è un'offesa non solo contro la storia, ma un'offesa contro
03:47
humanity." So, he's talking about the wall being, it upsets the whole world. What does
27
227080
10800
l'umanità». Quindi, sta parlando del fatto che il muro sconvolge il mondo intero. Cosa
03:57
it do, this wall? It separates families, divides husbands and wives and brothers and sisters
28
237880
8520
fa questo muro? Separa le famiglie, divide i mariti e le mogli, i fratelli e le sorelle
04:06
and dividing people who wish to be joined together, okay? Right. Why have I put all
29
246400
11040
e divide le persone che desiderano essere unite insieme, ok? Giusto. Perché ho messo tutti
04:17
those funny colors all over the speech? Because I want you to get to know this speech in a
30
257440
10920
quei colori divertenti in tutto il discorso? Perché voglio che tu conosca questo discorso in
04:28
very detailed and close manner. Now, by... So, the color code is as follows. Underlined
31
268360
10760
modo molto dettagliato e ravvicinato. Ora, da... Allora, il codice colore è il seguente. Sottolineato
04:39
in blue, we have people, names, and pronouns. People, names, and pronouns. Underlined in
32
279120
7040
in blu, abbiamo persone, nomi e pronomi. Persone, nomi e pronomi. Sottolineato in
04:46
red, I've put nouns, places, and objects, okay? This isn't a lesson about parts of speech,
33
286160
8000
rosso, ho messo nomi, luoghi e oggetti, ok? Questa non è una lezione sulle parti del discorso,
04:54
okay? It's a lesson in how to bring a speech alive. Verbs underlined in green, adjectives
34
294160
11600
ok? È una lezione su come rendere vivo un discorso . Verbi sottolineati in verde, aggettivi
05:05
and adverbs underlined in black. I haven't underlined everything, I can see offence doesn't
35
305760
4200
e avverbi sottolineati in nero. Non ho sottolineato tutto, vedo che l'offesa non
05:09
have anything under it. As I said, I'm focusing on kind of getting the key meaning out. But
36
309960
8320
ha niente sotto. Come ho detto, mi sto concentrando sul tipo di ottenere il significato chiave. Ma
05:18
if you can do this color coding, you'll start to look at the text in a way that will make
37
318280
8440
se riuscite a fare questa codifica a colori, inizierete a guardare il testo in un modo che
05:26
you understand things that you didn't understand before, because you're really looking closely
38
326720
6400
vi farà capire cose che prima non capivate , perché state davvero osservando attentamente
05:33
at those sentences. But I have done this color coding because what we're going to do is I'm
39
333120
7120
quelle frasi. Ma ho fatto questo codice colore perché quello che faremo è
05:40
going to read through, and to start with, I'm just going to say the things underlined
40
340240
7680
leggerlo e, per cominciare, dirò solo le cose sottolineate
05:47
in blue. And I want to try and build a picture in my mind of the things being described.
41
347920
9240
in blu. E voglio provare a costruire un'immagine nella mia mente delle cose che vengono descritte.
05:57
What kind of feelings are attached to these words? "I", "West Berlin", "The Communist
42
357160
12360
Che tipo di sentimenti sono legati a queste parole? "I", "Berlino Ovest", "Il
06:09
System", "We", "It", talking about the wall, "It". So, that sound, "It", it's quite a sort
43
369520
10120
sistema comunista", "Noi", "It", parlando del muro, "It". Quindi, quel suono, "It", è piuttosto
06:19
of short, sharp, there's quite a lot of sort of criticism, I feel, that is contained in
44
379640
9360
breve, tagliente, c'è un bel po' di critica, credo, che è contenuta in
06:29
that word, "It", a very basic pronoun. Short vowel sound. Okay. After this, we have the
45
389000
10680
quella parola, "It", un pronome molto semplice. Suono vocale breve. Va bene. Dopo questo, abbiamo i
06:39
nouns, places, and objects. Town, city, years. Yeah, this has been going on for years. Vitality,
46
399680
15840
nomi, i luoghi e gli oggetti. Città, città, anni. Sì, questo va avanti da anni. Vitalità,
06:55
this is the people of West Berlin. What do they have? They've got force, hope, determination,
47
415520
7000
questa è la gente di Berlino Ovest. Che cosa hanno? Hanno forza, speranza, determinazione,
07:02
city, and then wall, yeah? Wall. Yeah, the voice sort of drops down, wall. It's quite
48
422520
9360
città e poi muro, sì? Parete. Sì, la voce si abbassa, muro. È
07:11
a sort of bleak sound, wall. Demonstration, failures, no satisfaction, offense. Yeah,
49
431880
11640
una specie di suono cupo, muro. Dimostrazione, fallimenti, nessuna soddisfazione, offesa. Sì,
07:23
these are strong, you know, they've got a lot of thoughts and feelings attached to these
50
443520
8800
questi sono forti, sai, hanno molti pensieri e sentimenti legati a queste
07:32
words. Humanity, families, husbands, brothers, sisters, people. The sense I'm getting is
51
452320
12280
parole. Umanità, famiglie, mariti, fratelli, sorelle, persone. La sensazione che ho è
07:44
that we've got this massive injustice. We've got all these people, all this life, but something
52
464600
6700
che abbiamo questa enorme ingiustizia. Abbiamo tutte queste persone, tutta questa vita, ma qualcosa si sta
07:51
is getting in the way. Look at what he lists. Families, husbands, brothers, wives, sisters,
53
471300
9380
frapponendo. Guarda cosa elenca. Famiglie, mariti, fratelli, mogli, sorelle
08:00
and then the sort of negative words attached to the wall. Failures, offense. So, there
54
480680
9240
e poi il tipo di parole negative attaccate al muro. Fallimenti, offese. Quindi, ci
08:09
are two different ideas, yeah? The terribleness of the wall and the strength of the West Berlin
55
489920
10560
sono due idee diverse, giusto? La terribilità del muro e la forza della gente di Berlino Ovest
08:20
people that need to be communicated in the speech. And then verbs, let's see what we
56
500480
8280
che devono essere comunicate nel discorso. E poi i verbi, vediamo cosa
08:28
get from the verbs. No, besieged, yeah, that's quite a sort of violent word, isn't it? Lives.
57
508760
13560
otteniamo dai verbi. No, assediato, sì, è una specie di parola piuttosto violenta, vero? Vite.
08:42
See, take, separating, dividing. So, these are, again, negatives. Separating, dividing.
58
522320
10760
Vedere, prendere, separare, dividere. Quindi, questi sono, ancora una volta, aspetti negativi. Separare, dividere.
08:53
Wish, joined. Yeah, they're looking for something positive. Adjectives and adverbs. These are
59
533080
8320
Desiderio, unito. Sì, stanno cercando qualcosa di positivo. Aggettivi e avverbi. Questi sono
09:01
quite difficult to see. They're sort of, I've got the little black dots. Eighteen. Eighteen
60
541400
7480
abbastanza difficili da vedere. Sono una specie di, ho dei puntini neri. Diciotto.
09:08
years we've had this wall. Eighteen, it's a long time. Still. Vivid. Together, yeah?
61
548880
13680
Abbiamo questo muro da diciotto anni. Diciotto anni, è tanto tempo. Ancora. Vivido. Insieme, sì?
09:22
He's ending on a positive note. Together.
62
562560
4000
Sta finendo con una nota positiva. Insieme.
09:26
Okay, so I've kind of done my analysis. I'm starting to get an idea of where JFK is, what
63
566560
11320
Ok, quindi ho fatto la mia analisi. Sto iniziando a farmi un'idea di dove sia JFK, cosa
09:37
he feels about this stuff. So, now I need to actually say it out, really going slowly
64
577880
7640
provi per questa roba. Quindi, ora devo davvero dirlo, andando molto lentamente
09:45
and really kind of feeling the sounds of the consonants and the vowels as they come, okay?
65
585520
7700
e sentendo davvero i suoni delle consonanti e delle vocali mentre vengono, ok?
09:53
This might appear funny, okay, because I'm going to go slowly, yeah? But if you take
66
593220
5180
Questo potrebbe sembrare divertente, okay, perché andrò piano, sì? Ma se ti prendi il
09:58
your time, then you get a fuller understanding. I know of no town, no city that has been besieged
67
598400
15640
tuo tempo, allora ottieni una comprensione più completa. Non conosco città, città assediata
10:14
for 18 years that still lives with the vitality and the force and the hope and the determination
68
614040
13240
da 18 anni che viva ancora con la vitalità, la forza, la speranza e la determinazione
10:27
of the city of West Berlin.
69
627280
4080
della città di Berlino Ovest.
10:31
Okay, so let's just look at this section here. I need to try and find what the right pace
70
631360
10120
Ok, quindi diamo un'occhiata a questa sezione qui. Devo cercare di trovare il ritmo giusto
10:41
is with this speech. I don't want to go too fast, but I don't want to go too slow, because
71
641480
5200
con questo discorso. Non voglio andare troppo veloce, ma non voglio andare troppo piano, perché
10:46
I've got to connect with an audience, yeah? So, they need to understand this speech. If
72
646680
6680
devo connettermi con un pubblico, sì? Quindi, hanno bisogno di capire questo discorso. Se
10:53
I go too fast, they're not going to understand. If I go too slowly, they're going to get bored.
73
653360
3880
vado troppo veloce, non capiranno. Se vado troppo piano, si annoieranno.
10:57
So, the punctuation can serve as a guide as to where to breathe. Look, I've got a list
74
657240
8320
Quindi, la punteggiatura può servire da guida su dove respirare. Guarda, ho una lista
11:05
here, no town, no city, but really I need to get all the way through to the end of this
75
665560
5720
qui, nessuna città, nessuna città, ma in realtà ho bisogno di arrivare fino alla fine di questo
11:11
thought, which is here. That's a long sentence. I know of no town, no city that has been besieged
76
671280
9360
pensiero, che è qui. È una frase lunga. Non conosco nessuna città, nessuna città che sia stata assediata
11:20
for 18 years that still lives with the... So, if you don't have a full stop and you've
77
680640
8640
per 18 anni che viva ancora con il... Quindi, se non hai un punto fermo e
11:29
got a really long sentence, then your breaths, you're just going to be, like, topping up
78
689280
5960
hai una condanna davvero lunga, allora i tuoi respiri, tu' Stiamo solo andando a fare il pieno
11:35
for a little bit more breath. You're not going to get to go... Yeah? You're just going to
79
695240
4840
per un po' più di fiato. Non hai intenzione di andare... Sì? Avrai solo
11:40
be, like, getting a little bit more so that you can get through to the end of the line.
80
700080
8560
, tipo, un po' di più in modo da poter arrivare fino alla fine della linea.
11:48
But at this stage, it's better that we go slow than fast. "I know of no town", so I'm
81
708640
7840
Ma in questa fase, è meglio andare piano che veloce. "Non conosco nessuna città", quindi sto
11:56
starting to imagine, because I'm practicing this, that there's going to be an audience
82
716480
4080
iniziando a immaginare, perché mi sto esercitando , che ci sarà un pubblico che
12:00
listening to me. Okay? So, the more I get used to looking out, the more confident I'm
83
720560
5280
mi ascolterà. Va bene? Quindi, più mi abituo a guardare fuori, più fiducioso
12:05
going to be when it comes to actually making the speech. "I know of no town, no city that
84
725840
8280
sarò quando si tratta di fare effettivamente il discorso. "Non conosco nessuna città, nessuna città
12:14
has been besieged for 18 years that still lives with the vitality and the force and
85
734120
6600
assediata da 18 anni che viva ancora con la vitalità, la forza,
12:20
the hope and the determination of the city of West Berlin." Right. I didn't feel I quite
86
740720
7960
la speranza e la determinazione della città di Berlino Ovest". Giusto. Non pensavo di averlo capito bene
12:28
got that, because he's giving compliments to the people. Yep. He's talking to the people
87
748680
6440
, perché sta facendo i complimenti alla gente. Sì. Sta parlando con la gente
12:35
of West Berlin, so I feel that next time I do that, I want to put in a little bit more
88
755120
4800
di Berlino Ovest, quindi sento che la prossima volta che lo farò, voglio aggiungere un po' più di
12:39
flattery. Yep. He's saying, "Hey, guys, you're doing a great job. The world cares about you."
89
759920
9640
adulazione. Sì. Sta dicendo: "Ehi, ragazzi, state facendo un ottimo lavoro. Il mondo si prende cura di voi".
12:49
So, how do we go about preparing a speech? Well, we go through our careful analysis,
90
769560
10800
Allora, come facciamo a preparare un discorso? Bene, passiamo attraverso la nostra attenta analisi,
13:00
we look. What kind of... Look at where the people, the names, and the pronouns, what
91
780360
6400
guardiamo. Che tipo di... Guardate dove vengono usate le persone, i nomi ei pronomi, quale
13:06
choice of words are being used, because that shows how someone is feeling about something.
92
786760
6920
scelta di parole, perché questo mostra come qualcuno si sente riguardo a qualcosa.
13:13
But if you're doing quite a, you know, non-emotional speech at work, it's still good to do this
93
793680
9960
Ma se stai facendo un discorso abbastanza, sai, non emotivo al lavoro, è comunque utile fare questo
13:23
process because it will help you to see, well, what points are you making in this speech?
94
803640
5400
processo perché ti aiuterà a vedere, beh, quali punti stai sottolineando in questo discorso?
13:29
So, we go through our analysis. You practice saying the speech. Practice with the breaths.
95
809040
7280
Quindi, passiamo attraverso la nostra analisi. Ti eserciti a dire il discorso. Esercitati con i respiri.
13:36
Where can you breathe in the piece? Have you got long sentences like this? How are you
96
816320
5200
Dove puoi respirare nel pezzo? Hai frasi lunghe come questa? Come
13:41
going to get through to the end of the sentence? And then when we're actually delivering it,
97
821520
6880
farai ad arrivare alla fine della frase? E poi, quando lo stiamo effettivamente pronunciando,
13:48
we need to think about our breaths, we need to think about the audience, we need to connect
98
828400
6800
dobbiamo pensare ai nostri respiri, dobbiamo pensare al pubblico, dobbiamo connetterci
13:55
with the text, with the real meaning of the text.
99
835200
4440
con il testo, con il vero significato del testo.
13:59
So, I'm going to leave it there with this video, but literally about now I'm about to
100
839640
6840
Quindi, lo lascerò lì con questo video, ma letteralmente più o meno ora sto per
14:06
make two more videos about preparing and delivering speeches. So, if you're one of my subscriber,
101
846480
7520
realizzare altri due video sulla preparazione e la presentazione di discorsi. Quindi, se sei uno dei miei iscritti,
14:14
you'll get those videos when they come onto this channel. Thanks for watching. I'll see
102
854000
4760
riceverai quei video quando arriveranno su questo canale. Grazie per la visione. Ci vediamo
14:18
you in the next video.
103
858760
11280
nel prossimo video.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7