Practice your English comprehension: Sailing vocabulary & expressions

25,423 views ・ 2020-07-27

Benjamin’s English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi guys, welcome back to www.engvid.com.
0
240
2270
Xin chào các bạn, chào mừng trở lại với www.engvid.com.
00:02
Today's lesson is a little bit different.
1
2510
2769
Bài học hôm nay hơi khác một chút.
00:05
It is based around boats.
2
5279
2720
Nó dựa trên thuyền.
00:07
Now, the idea for this lesson is that - came from an experience that I had when I was trying
3
7999
7430
Bây giờ, ý tưởng cho bài học này là - đến từ một kinh nghiệm mà tôi có được khi cố
00:15
to communicate in a language that was not my own on a boat.
4
15429
5041
gắng giao tiếp bằng một ngôn ngữ không phải ngôn ngữ của mình trên thuyền.
00:20
I lived in Spain for a year and a half, and I was invited onto a boat to take part in
5
20470
7289
Tôi sống ở Tây Ban Nha trong một năm rưỡi, và tôi được mời lên một chiếc thuyền để tham gia
00:27
a hundred-mile race.
6
27759
1461
một cuộc đua hàng trăm dặm.
00:29
And the other crew, the other guys on the boat didn't really speak much English, or
7
29220
6101
Và các thủy thủ đoàn khác, những người khác trên thuyền không thực sự nói nhiều tiếng Anh, hoặc
00:35
didn't want to speak much English.
8
35321
1739
không muốn nói nhiều tiếng Anh.
00:37
So, it was a test for my Spanish.
9
37060
2570
Vì vậy, đó là một bài kiểm tra cho tiếng Tây Ban Nha của tôi.
00:39
So, in this lesson, I'm going to be going over basic boat terminology, particular to
10
39630
8220
Vì vậy, trong bài học này, tôi sẽ xem xét các thuật ngữ cơ bản về thuyền, cụ thể
00:47
a sailing boat rather than a motor boat.
11
47850
3160
là thuyền buồm hơn là thuyền máy.
00:51
And then in the second half of the lesson, we will be looking at some idioms to do with
12
51010
5810
Và trong nửa sau của bài học, chúng ta sẽ xem xét một số thành ngữ liên quan
00:56
the water and boats.
13
56820
1950
đến nước và thuyền.
00:58
Okay, so I hope it's interesting for you.
14
58770
5240
Được rồi, vì vậy tôi hy vọng nó thú vị cho bạn.
01:04
Now, I first did this standing in front of the whiteboard talking about boats when I
15
64010
5969
Bây giờ, lần đầu tiên tôi làm điều này là đứng trước tấm bảng trắng nói về những chiếc thuyền khi
01:09
was about seven or eight years old, so it feels quite weird to be doing it for YouTube.
16
69979
5541
tôi khoảng bảy hoặc tám tuổi, vì vậy tôi cảm thấy khá kỳ lạ khi làm điều đó cho YouTube.
01:15
Here we go.
17
75520
1639
Chúng ta đi đây.
01:17
So, this is a boat.
18
77159
2871
Vì vậy, đây là một chiếc thuyền.
01:20
There are two sails.
19
80030
1269
Có hai cánh buồm.
01:21
This one is actually bigger than this one, I'm just not very good at drawing.
20
81299
5920
Cái này thực sự lớn hơn cái này, tôi chỉ vẽ không giỏi lắm.
01:27
And this big sail here gives all the power to the boat.
21
87219
5251
Và cánh buồm lớn này ở đây cung cấp tất cả sức mạnh cho con thuyền.
01:32
The wind blows and, through clever physics, the boat's able to go through the water.
22
92470
6759
Gió thổi và thông qua vật lý thông minh, con thuyền có thể đi trong nước.
01:39
This one here is called the main sail.
23
99229
3261
Cái này ở đây được gọi là cánh buồm chính.
01:42
And the smaller one towards the front is called the jib.
24
102490
3820
Và cái nhỏ hơn về phía trước được gọi là cần cẩu.
01:46
And this huge, great big pole, which may be metal or wood, depending on the type of boat,
25
106310
7909
Và cái cột to khổng lồ vĩ đại này, có thể bằng kim loại hoặc bằng gỗ, tùy theo loại thuyền,
01:54
is called the mast, the mast.
26
114219
3720
được gọi là cột buồm, cột buồm.
01:57
Now, this thing here, you have to be really careful that it doesn't hit your head.
27
117939
6100
Bây giờ, cái này đây, bạn phải thực sự cẩn thận để nó không đập vào đầu bạn.
02:04
It's called the boom, boom.
28
124039
3030
Nó được gọi là bùng nổ, bùng nổ.
02:07
Boom!
29
127069
1171
Bùm!
02:08
You don't want it to hit your head.
30
128240
1930
Bạn không muốn nó đánh vào đầu bạn.
02:10
And sometimes, this will go from this side of the boat, so we're sitting here or there,
31
130170
4710
Và đôi khi, cái này sẽ đi từ mạn này của thuyền, nên chúng ta đang ngồi ở đây hoặc ở kia,
02:14
and it'll cross to the other side, so you have to duck underneath it.
32
134880
5630
và nó sẽ băng qua mạn kia, vì vậy bạn phải chui xuống dưới nó.
02:20
So, this is where the steering takes place.
33
140510
5230
Vì vậy, đây là nơi chỉ đạo diễn ra.
02:25
You hold this - it's normally wood or some sort of aluminum or something.
34
145740
7390
Bạn cầm cái này - nó thường là gỗ hoặc một số loại nhôm hoặc thứ gì đó.
02:33
It's called the tiller that controls the steering and it connected to the bit that actually
35
153130
6490
Nó được gọi là máy xới điều khiển hệ thống lái và nó được kết nối với bộ phận thực sự
02:39
goes down into the water, which is called the rudder, okay?
36
159620
5830
đi xuống nước, được gọi là bánh lái, được chứ?
02:45
If you have an anchor, it will be at the front.
37
165450
2090
Nếu bạn có một mỏ neo, nó sẽ ở phía trước.
02:47
You throw it out if you want to, I don't know, go and visit a nice beach somewhere.
38
167540
7440
Bạn vứt nó đi nếu bạn muốn, tôi không biết, hãy đi thăm một bãi biển đẹp ở đâu đó.
02:54
Okay.
39
174980
1120
Được chứ.
02:56
So, that's our basic, very, very basic parts on a boat.
40
176100
9940
Vì vậy, đó là những bộ phận cơ bản, rất, rất cơ bản của chúng ta trên một chiếc thuyền.
03:06
Now, some basic theory for you.
41
186040
4670
Bây giờ, một số lý thuyết cơ bản cho bạn.
03:10
Let's imagine the wind is coming from here, yep.
42
190710
3800
Hãy tưởng tượng gió thổi từ đây, yep.
03:14
You can't go directly into the wind, because it will blow against you and the sail won't
43
194510
7340
Bạn không thể đi thẳng vào chiều gió, bởi vì nó sẽ thổi ngược lại bạn và cánh buồm sẽ không
03:21
know what to do.
44
201850
1450
biết phải làm gì.
03:23
So, we have to bear away from the wind.
45
203300
3780
Vì vậy, chúng ta phải chịu tránh gió.
03:27
We have to turn away from it.
46
207080
2310
Chúng ta phải quay lưng lại với nó.
03:29
Now, this is the sail, yep.
47
209390
2040
Bây giờ, đây là cánh buồm, yep.
03:31
My hand is the sail, and this is the boat.
48
211430
3670
Tay tôi là cánh buồm, còn đây là con thuyền.
03:35
So, the closer we are to the wind, the closer the sail is to the boat.
49
215100
7580
Vì vậy, chúng ta càng gần gió, cánh buồm càng gần thuyền.
03:42
And as we bear away from the wind, we let the sail out, okay?
50
222680
10260
Và khi chúng ta tránh gió, chúng ta thả buồm ra, được chứ?
03:52
And if you get here, the sail, the boat will then be here and you want the sail to come
51
232940
6140
Và nếu bạn đến đây, cánh buồm, con thuyền sẽ ở đây và bạn muốn cánh buồm
03:59
around to this side.
52
239080
1510
quay sang bên này.
04:00
If that makes any sense at all with my hands, okay.
53
240590
4090
Nếu điều đó có ý nghĩa gì với đôi tay của tôi, được chứ.
04:04
So, there are two points where you'll turn.
54
244680
2640
Vì vậy, có hai điểm mà bạn sẽ rẽ.
04:07
You turn there and you turn there.
55
247320
2650
Bạn rẽ ở đó và bạn rẽ ở đó.
04:09
So, what can you control on a boat?
56
249970
3230
Vì vậy, những gì bạn có thể kiểm soát trên một chiếc thuyền?
04:13
Well, you control which direction you are going in.
57
253200
6159
Chà, bạn kiểm soát hướng bạn đang đi.
04:19
It's called bearing away or bearing up into the wind.
58
259359
4571
Nó được gọi là mang đi hoặc bay theo chiều gió.
04:23
If I turn away from the wind or go closer to the wind.
59
263930
6030
Nếu tôi quay lưng lại với gió hay đến gần gió hơn.
04:29
You can control this main sail, whether it's close or far out, and to have that just in
60
269960
7590
Bạn có thể điều khiển cánh buồm chính này, cho dù nó ở gần hay ở xa, và để nó
04:37
the right place will affect the speed of the boat.
61
277550
3600
ở đúng vị trí sẽ ảnh hưởng đến tốc độ của thuyền.
04:41
You also will control, whether the jib is in or whether you're going to let it further
62
281150
4680
Bạn cũng sẽ kiểm soát được liệu cần câu có ở trong hay không hoặc liệu bạn có muốn đưa nó ra xa hơn hay
04:45
out, depending on the wind direction.
63
285830
5040
không, tùy thuộc vào hướng gió.
04:50
The center board can be all the way down into the water, or you can lift it up.
64
290870
5549
Bảng trung tâm có thể chìm hẳn xuống nước hoặc bạn có thể nhấc nó lên.
04:56
I'm not going to explain why.
65
296419
1911
Tôi sẽ không giải thích tại sao.
04:58
It's complicated.
66
298330
2019
Nó phức tạp lắm.
05:00
And you can control where you sit.
67
300349
4271
Và bạn có thể kiểm soát nơi bạn ngồi.
05:04
So, to help with the balance of the boat, okay?
68
304620
4379
Vì vậy, để giúp cân bằng thuyền, được chứ?
05:08
So, that, in a nutshell, is the basic sort of rules.
69
308999
8491
Tóm lại, đó là loại quy tắc cơ bản .
05:17
The basic idea of sailing.
70
317490
2470
Ý tưởng cơ bản của chèo thuyền.
05:19
Now, let's have a look at some idioms.
71
319960
3489
Bây giờ, chúng ta hãy xem xét một số thành ngữ.
05:23
So, here are our idioms.
72
323449
3030
Vì vậy, đây là thành ngữ của chúng tôi.
05:26
First one: All in the same boat.
73
326479
4740
Đầu tiên: Tất cả trong cùng một chiếc thuyền.
05:31
If we're all in the same boat, like I was when I went on a hundred-mile race and we
74
331219
6191
Nếu tất cả chúng ta đều ở trên cùng một con thuyền, giống như khi tôi tham gia một cuộc đua hàng trăm dặm và chúng tôi
05:37
were on it for 24 hours, we were all in the same situation.
75
337410
4289
đã ở trên đó trong 24 giờ, thì tất cả chúng ta đều ở trong cùng một tình huống.
05:41
We were all on the same team.
76
341699
3650
Tất cả chúng tôi đều ở cùng một đội.
05:45
This idiom, all in the same boat, yep, it's the same for all of us.
77
345349
7921
Thành ngữ này, tất cả trong cùng một chiếc thuyền, vâng, tất cả chúng ta đều giống nhau.
05:53
The cameraman is working just as hard as I am.
78
353270
3959
Người quay phim cũng làm việc chăm chỉ như tôi.
05:57
To push the boat out.
79
357229
3851
Để đẩy thuyền ra.
06:01
Let's push the boat out, meaning let's take a risk.
80
361080
5180
Hãy đẩy thuyền ra, nghĩa là hãy mạo hiểm.
06:06
If you think about the boat that headed off to the New World from Plymouth down in England.
81
366260
9249
Nếu bạn nghĩ về con thuyền đi đến Thế giới mới từ Plymouth xuống nước Anh.
06:15
To push the boat out, let's take that big risk.
82
375509
4611
Để đẩy thuyền ra, chúng ta hãy chấp nhận rủi ro lớn đó.
06:20
Ah, I've written this wrong.
83
380120
6349
Ah, tôi đã viết sai này.
06:26
To miss the boat.
84
386469
6241
Để lỡ thuyền.
06:32
So, think of that ship going off to the New World.
85
392710
7229
Vì vậy, hãy nghĩ về con tàu đó sẽ đi đến Thế giới mới.
06:39
If you miss the boat, then you are not on it.
86
399939
3820
Nếu bạn bỏ lỡ con thuyền, thì bạn không ở trên đó.
06:43
And you've missed out on this opportunity.
87
403759
3521
Và bạn đã bỏ lỡ cơ hội này.
06:47
To miss the boat, to miss an opportunity.
88
407280
2990
Để lỡ thuyền, bỏ lỡ một cơ hội.
06:50
There's a song by Bob Marley, in which he's singing about "I don't want my boat to be
89
410270
7020
Có một bài hát của Bob Marley, trong đó anh ấy hát về "Tôi không muốn con thuyền của mình bị
06:57
rocked".
90
417290
1000
rung chuyển".
06:58
Okay, if you rock the boat, you upset the balance.
91
418290
4869
Được rồi, nếu bạn làm rung chuyển con thuyền, bạn sẽ làm đảo lộn sự cân bằng.
07:03
So, to rock the boat means to unbalance, cause unnecessary problems.
92
423159
11910
Vì vậy, lắc thuyền có nghĩa là mất cân bằng, gây ra những vấn đề không cần thiết.
07:15
Like ships that pass in the night.
93
435069
2991
Như những con tàu đi trong đêm.
07:18
Like ships that pass in the night.
94
438060
3699
Như những con tàu đi trong đêm.
07:21
This is comparing two people to being ships or boats.
95
441759
5720
Đây là so sánh hai người là tàu hoặc thuyền.
07:27
So, it's like one person gets up very, very, very, very early and comes back just as this
96
447479
8381
Vì vậy, nó giống như một người dậy rất, rất, rất, rất sớm và quay lại ngay khi
07:35
person is going off to do that.
97
455860
2989
người này chuẩn bị làm việc đó.
07:38
So, like ships passing in the night, they see the lights of the other boat, but that's
98
458849
5850
Vì vậy, như những con tàu đi trong đêm, họ nhìn thấy ánh đèn của chiếc thuyền kia, nhưng chỉ có
07:44
it.
99
464699
1000
vậy.
07:45
And these people, they're on two different schedules, two time tables, and they don't
100
465699
4951
Và những người này, họ có hai lịch trình khác nhau, hai bảng thời gian, và họ không
07:50
really see each other.
101
470650
3220
thực sự gặp nhau.
07:53
To jump ship means you abandon the ship that you are on.
102
473870
6780
Nhảy tàu có nghĩa là bạn từ bỏ con tàu mà bạn đang ở trên đó.
08:00
So, it means you change what you're doing.
103
480650
4130
Vì vậy, nó có nghĩa là bạn thay đổi những gì bạn đang làm.
08:04
If you jump ship from a business, then you leave it and you go and work somewhere else.
104
484780
5940
Nếu bạn nhảy việc khỏi một doanh nghiệp, thì bạn rời bỏ nó và đi làm ở một nơi khác.
08:10
I'll come to our character ones at the end.
105
490720
3589
Tôi sẽ đến với nhân vật của chúng ta ở cuối.
08:14
Now, the actual process of sailing.
106
494309
4730
Bây giờ, quá trình chèo thuyền thực tế.
08:19
So, plain sailing is when everything is going fine, yep.
107
499039
4410
Vì vậy, thuận buồm xuôi gió là khi mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp, vâng.
08:23
The sun's shining, the wind is not too little, it's not too much, and you can just sail.
108
503449
7210
Mặt trời chiếu sáng, gió không quá ít , không quá nhiều và bạn có thể chèo thuyền.
08:30
So, plain sailing, no problem.
109
510659
2940
Vì vậy, thuận buồm xuôi gió, không có vấn đề gì.
08:33
This is easy.
110
513599
3000
Điều này thật dễ dàng.
08:36
To sail through, it means - same idea of the travel being relatively effortless.
111
516599
11641
Để vượt qua, điều đó có nghĩa là - cùng một ý tưởng về việc đi lại tương đối dễ dàng.
08:48
If you sail through your exams, then you passed them and it's not too much work and it's,
112
528240
4900
Nếu bạn vượt qua các bài kiểm tra của mình, thì bạn đã vượt qua chúng và đó không phải là quá nhiều công việc và
08:53
you know, no problem.
113
533140
1290
bạn biết đấy, không có vấn đề gì.
08:54
Like, I've got really good grades, great.
114
534430
2130
Giống như, tôi đã có điểm thực sự tốt, tuyệt vời.
08:56
I sailed through them.
115
536560
1779
Tôi chèo thuyền qua chúng.
08:58
So, why are we doing these idioms?
116
538339
3341
Vì vậy, tại sao chúng ta làm những thành ngữ này?
09:01
What's the point in doing them?
117
541680
1630
điểm trong việc thực hiện chúng là gì?
09:03
I was just speaking about this, and we decided that the purpose of it is so that you can
118
543310
7480
Tôi vừa nói về điều này, và chúng tôi quyết định rằng mục đích của nó là để bạn có thể
09:10
recognize them when you're watching a film or you're listening to an audiobook and you
119
550790
6021
nhận ra chúng khi bạn đang xem phim hoặc nghe sách nói và bạn
09:16
recognize these idioms.
120
556811
1549
nhận ra những thành ngữ này.
09:18
It's nice to understand all of the language when you're watching something, but more than
121
558360
6010
Thật tuyệt khi hiểu tất cả ngôn ngữ khi bạn đang xem nội dung nào đó, nhưng hơn thế nữa
09:24
that, it's good to be able to use this stuff.
122
564370
2420
, thật tốt khi có thể sử dụng nội dung này.
09:26
So, as we're going through, if you're like, "Ah, yeah, I really like that one", then make
123
566790
3710
Vì vậy, khi chúng ta xem qua, nếu bạn nghĩ, "À, vâng, tôi thực sự thích cái đó", thì
09:30
the effort of trying to use it.
124
570500
2940
hãy cố gắng sử dụng nó.
09:33
To sail close to the wind.
125
573440
4530
Đi thuyền gần gió.
09:37
This means to be quite risky, yep.
126
577970
2960
Điều này có nghĩa là khá rủi ro, vâng.
09:40
I showed you earlier that you can't sail directly into the wind, yep.
127
580930
4250
Tôi đã chỉ cho bạn trước đó rằng bạn không thể đi thẳng vào gió, vâng.
09:45
So, this is impossible, and you're choosing to be just possible, yep.
128
585180
5490
Vì vậy, điều này là không thể, và bạn đang chọn là có thể, vâng.
09:50
You're taking risk.
129
590670
1900
Bạn đang mạo hiểm.
09:52
To sail close to the wind, to take risk.
130
592570
3400
Đi gần gió, mạo hiểm.
09:55
To hit rock bottom.
131
595970
2600
Để chạm đáy đá.
09:58
So, here's our boat, and we can't see that under the water, there is rock.
132
598570
8829
Vì vậy, đây là thuyền của chúng ta, và chúng ta không thể nhìn thấy dưới nước có đá.
10:07
If you hit rock bottom, then you're in the worst possible situation, because you're going
133
607399
7300
Nếu bạn chạm đáy, thì bạn đang ở trong tình huống tồi tệ nhất có thể xảy ra, vì có thể bạn
10:14
to drown, maybe.
134
614699
2301
sẽ chết đuối.
10:17
So, hitting rock bottom, the worst possible place to be.
135
617000
5380
Vì vậy, chạm đáy, nơi tồi tệ nhất có thể xảy ra.
10:22
Now, if we hit the rock, then water is going to start coming into the boat, and we need
136
622380
8399
Bây giờ, nếu chúng ta va vào đá, thì nước sẽ bắt đầu tràn vào thuyền, và chúng ta cần
10:30
to get that water out.
137
630779
1201
phải lấy nước đó ra.
10:31
So, we're going to get something to scoop it out, a bailer.
138
631980
4039
Vì vậy, chúng tôi sẽ lấy thứ gì đó để múc nó ra, một người bảo lãnh.
10:36
We're going to bail the water out.
139
636019
3521
Chúng tôi sẽ bảo lãnh nước ra.
10:39
So, this is an effort, an attempt to get out of trouble.
140
639540
5750
Vì vậy, đây là một nỗ lực, một nỗ lực để thoát khỏi khó khăn.
10:45
So, if someone is in prison and they need to be bailed out, then someone is trying to
141
645290
6840
Vì vậy, nếu ai đó đang ở trong tù và họ cần được bảo lãnh, thì có nghĩa là ai đó đang cố gắng
10:52
get them out of trouble, at least temporarily.
142
652130
6600
giúp họ thoát khỏi khó khăn, ít nhất là tạm thời.
10:58
All hands on deck.
143
658730
2660
Tất cả các tay trên boong.
11:01
Deck is like the surface of the boat.
144
661390
3120
Boong giống như bề mặt của con thuyền.
11:04
All hands mean the people who are working on the boat.
145
664510
3680
Tất cả các bàn tay có nghĩa là những người đang làm việc trên thuyền.
11:08
So, everyone needs to be here right now to get the water out of the boat.
146
668190
4420
Vì vậy, mọi người cần phải ở đây ngay bây giờ để lấy nước ra khỏi thuyền.
11:12
All hands of deck means everyone help right now.
147
672610
4529
Tất cả các bàn tay của bộ bài có nghĩa là mọi người giúp đỡ ngay bây giờ.
11:17
To show someone the ropes.
148
677139
2491
Để chỉ cho ai đó những sợi dây thừng.
11:19
Now, if you go onto a big yacht or, you know, one where, like, three masts, a tall ship,
149
679630
9030
Bây giờ, nếu bạn lên một chiếc du thuyền lớn hoặc, bạn biết đấy, một chiếc có ba cột buồm, một con tàu cao, đại loại
11:28
something like that.
150
688660
1359
như thế.
11:30
You'll notice that it's incredibly complicated, all these different ropes.
151
690019
5240
Bạn sẽ nhận thấy rằng nó vô cùng phức tạp, tất cả những sợi dây khác nhau này.
11:35
And if you're new onto that boat or ship, you'll want someone to explain how everything
152
695259
6351
Và nếu bạn là người mới trên chiếc thuyền hoặc con tàu đó, bạn sẽ muốn ai đó giải thích mọi thứ hoạt động như thế nào
11:41
works.
153
701610
1000
.
11:42
You'll want them to show you the ropes.
154
702610
2880
Bạn sẽ muốn họ chỉ cho bạn những sợi dây thừng.
11:45
So, if someone shows you the ropes, then they are giving you basically an induction.
155
705490
5130
Vì vậy, nếu ai đó chỉ cho bạn những sợi dây, thì về cơ bản họ đang cho bạn một cảm ứng.
11:50
They're giving you a guide to how things work.
156
710620
4320
Họ đang cung cấp cho bạn một hướng dẫn về cách mọi thứ hoạt động.
11:54
To run a tight ship.
157
714940
2370
Để chạy một con tàu chặt chẽ.
11:57
A tight ship is a well organized one.
158
717310
2920
Một con tàu chặt chẽ là một con tàu được tổ chức tốt.
12:00
Everything is in the right place.
159
720230
2190
Mọi thứ đều ở đúng nơi.
12:02
Now, if you run a tight ship, then you run an organized household or business or whatever
160
722420
6450
Bây giờ, nếu bạn điều hành một con tàu chặt chẽ, thì bạn điều hành một hộ gia đình hoặc doanh nghiệp có tổ chức hoặc bất cứ thứ
12:08
it is.
161
728870
1000
gì.
12:09
You know where the money's coming in, you know where it's coming out.
162
729870
4149
Bạn biết nơi tiền đến, bạn biết nơi nó sẽ ra.
12:14
Everything's kind of clean and correct and as it should be.
163
734019
4870
Mọi thứ đều sạch sẽ và chính xác và như nó phải vậy.
12:18
Now, right at the bottom, we have a couple of more which are sort of describing character.
164
738889
8060
Bây giờ, ngay ở dưới cùng, chúng ta có một vài nhân vật khác có tính chất mô tả.
12:26
So, this is a very old expression here, to show your true colors.
165
746949
6801
Vì vậy, đây là một biểu hiện rất cũ ở đây, để hiển thị màu sắc thực sự của bạn.
12:33
Now, back in the time when wars happened on water, Spanish boats - probably the English
166
753750
9029
Bây giờ, quay trở lại thời chiến tranh xảy ra trên mặt nước, những chiếc thuyền của Tây Ban Nha - có lẽ người Anh
12:42
did it as well - sometimes hoisted, yep, they lifted up a flag that was not their own to
167
762779
9781
cũng làm như vậy - đôi khi kéo lên, vâng, họ giương một lá cờ không phải của mình để
12:52
trick the enemy in thinking that they were someone else.
168
772560
6089
đánh lừa kẻ thù rằng họ là người khác.
12:58
And when they finally showed their true colors, then the enemy was surprised.
169
778649
7500
Và khi cuối cùng họ lộ rõ ​​bản chất thật của mình, thì kẻ thù đã rất ngạc nhiên.
13:06
So, if you show your true colors, it means that you actually show that you are bad.
170
786149
9601
Vì vậy, nếu bạn thể hiện bản chất thật của mình, điều đó có nghĩa là bạn thực sự thể hiện rằng mình là người xấu.
13:15
It's normally got a negative connotation, this.
171
795750
4959
Nó thường có một ý nghĩa tiêu cực, điều này.
13:20
So, maybe if a child is found guilty of stealing from a shop, the parent might say, "Oh, you've
172
800709
11211
Vì vậy, có thể nếu một đứa trẻ bị kết tội ăn trộm trong cửa hàng, cha mẹ có thể nói, "Ồ, con đã
13:31
really shown your true colors, haven't you?"
173
811920
4770
thực sự lộ rõ ​​bản chất của mình rồi phải không?"
13:36
Yeah.
174
816690
1180
Ừ.
13:37
Okay.
175
817870
1190
Được chứ.
13:39
To keep one's head - it can be positive as well, but more often, it's negative with this
176
819060
5191
Giữ bình tĩnh - điều này cũng có thể tích cực, nhưng thường là tiêu cực với điều
13:44
one.
177
824251
1000
này.
13:45
Next, to keep one's head above water.
178
825251
4458
Tiếp theo, để giữ cho đầu của một người trên mặt nước.
13:49
If you go under, then you're not surviving.
179
829709
4000
Nếu bạn đi dưới, sau đó bạn không tồn tại.
13:53
That's actually a phrase too.
180
833709
1130
Đó thực sự là một cụm từ quá.
13:54
To go under means you're kind of going bankrupt.
181
834839
3050
Để đi theo có nghĩa là bạn sắp phá sản.
13:57
So, if you keep your head above water, then you are surviving, just.
182
837889
8471
Vì vậy, nếu bạn giữ đầu trên mặt nước, thì bạn đang sống sót.
14:06
To be in deep water.
183
846360
3010
Ở trong nước sâu.
14:09
So, if our boat starts to fill up with water and we are a long way from land, then we're
184
849370
9540
Vì vậy, nếu thuyền của chúng ta bắt đầu đầy nước và chúng ta ở cách xa đất liền, thì chúng ta đang
14:18
in deep water.
185
858910
1000
ở trong nước sâu.
14:19
We are in big, big trouble.
186
859910
3140
Chúng ta đang gặp rắc rối lớn, rất lớn.
14:23
Okay?
187
863050
1000
Được chứ?
14:24
So, quite a few useful idioms for you to try and learn and absorb.
188
864050
5830
Vì vậy, khá nhiều thành ngữ hữu ích để bạn thử học và tiếp thu.
14:29
Why don't you start that process now by doing the quiz?
189
869880
3649
Tại sao bạn không bắt đầu quá trình đó ngay bây giờ bằng cách làm bài trắc nghiệm?
14:33
Thanks very much for watching, I hope you've subscribed to my channel.
190
873529
4261
Cảm ơn rất nhiều vì đã xem, tôi hy vọng bạn đã đăng ký kênh của tôi.
14:37
Lots of work goes into the making of these videos, so we really appreciate it if you
191
877790
5220
Rất nhiều công việc được thực hiện để tạo ra những video này, vì vậy chúng tôi thực sự đánh giá cao nếu
14:43
do help us to try to grow the channel.
192
883010
3590
bạn giúp chúng tôi cố gắng phát triển kênh.
14:46
Okay, see you next time.
193
886600
1019
Được rồi, hẹn gặp lại lần sau.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7