Practice your English comprehension: Sailing vocabulary & expressions

24,743 views ใƒป 2020-07-27

Benjaminโ€™s English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hi guys, welcome back to www.engvid.com.
0
240
2270
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€www.engvid.com ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:02
Today's lesson is a little bit different.
1
2510
2769
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™ใ€‚
00:05
It is based around boats.
2
5279
2720
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ไธญๅฟƒใซๆดปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:07
Now, the idea for this lesson is that - came from an experience that I had when I was trying
3
7999
7430
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ข ใฏใ€็งใŒ่ˆนไธŠใง่‡ชๅˆ†ใฎๆฏๅ›ฝ่ชžใงใฏใชใ„่จ€่ชžใงใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใจใใซ็ตŒ้จ“ใ—ใŸ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ๆฅ
00:15
to communicate in a language that was not my own on a boat.
4
15429
5041
ใพใ—ใŸ.
00:20
I lived in Spain for a year and a half, and I was invited onto a boat to take part in
5
20470
7289
็งใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณใซ1ๅนดๅŠไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ.100ใƒžใ‚คใƒซใƒฌใƒผใ‚นใซ ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒœใƒผใƒˆใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ
00:27
a hundred-mile race.
6
27759
1461
.
00:29
And the other crew, the other guys on the boat didn't really speak much English, or
7
29220
6101
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎไน—็ต„ๅ“กใ€ใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใŸใกใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ€
00:35
didn't want to speak much English.
8
35321
1739
ใ‚ใพใ‚Š่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
00:37
So, it was a test for my Spanish.
9
37060
2570
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
00:39
So, in this lesson, I'm going to be going over basic boat terminology, particular to
10
39630
8220
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ ๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒœใƒผใƒˆ็”จ่ชžใ€
00:47
a sailing boat rather than a motor boat.
11
47850
3160
็‰นใซใƒขใƒผใ‚ฟใƒผ ใƒœใƒผใƒˆใงใฏใชใใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐ ใƒœใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
00:51
And then in the second half of the lesson, we will be looking at some idioms to do with
12
51010
5810
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅพŒๅŠใงใฏใ€ๆฐดใจใƒœใƒผใƒˆใซ้–ขใ™ใ‚‹ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
00:56
the water and boats.
13
56820
1950
ใ€‚
00:58
Okay, so I hope it's interesting for you.
14
58770
5240
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆ
01:04
Now, I first did this standing in front of the whiteboard talking about boats when I
15
64010
5969
ใƒœใƒผใƒ‰ใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃ ใฆใƒœใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
01:09
was about seven or eight years old, so it feels quite weird to be doing it for YouTube.
16
69979
5541
ใฏ 7 ๆญณใ‹ 8 ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎ้ ƒ ใงใ™ใ€‚
01:15
Here we go.
17
75520
1639
ใฉใ†ใžใ€‚
01:17
So, this is a boat.
18
77159
2871
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
01:20
There are two sails.
19
80030
1269
ๅธ†ใฏ2ๆžšใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:21
This one is actually bigger than this one, I'm just not very good at drawing.
20
81299
5920
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใใ€ ็งใฏ็ตตใ‚’ๆใใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:27
And this big sail here gives all the power to the boat.
21
87219
5251
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๅคงใใชๅธ†ใฏใ€ใƒœใƒผใƒˆใซใ™ในใฆใฎๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ ใ€‚
01:32
The wind blows and, through clever physics, the boat's able to go through the water.
22
92470
6759
้ขจใŒๅนใใจใ€ๅทงๅฆ™ใช็‰ฉ็†ๅญฆใซใ‚ˆใ‚Š ใ€ใƒœใƒผใƒˆใฏๆฐดใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:39
This one here is called the main sail.
23
99229
3261
ใ“ใกใ‚‰ใฏไธปๅธ†ใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
01:42
And the smaller one towards the front is called the jib.
24
102490
3820
ใใ—ใฆๆ‰‹ๅ‰ใฎๅฐใ•ใ„ๆ–นใ‚’ ใ‚ธใƒ–ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
01:46
And this huge, great big pole, which may be metal or wood, depending on the type of boat,
25
106310
7909
ใใ—ใฆ ใ€ใƒœใƒผใƒˆใฎ็จฎ้กžใซๅฟœใ˜ใฆใ€้‡‘ๅฑž่ฃฝใพใŸใฏๆœจ่ฃฝใฎใ“ใฎๅทจๅคงใงๅคงใใชใƒใƒผใƒซ
01:54
is called the mast, the mast.
26
114219
3720
ใฏใ€ใƒžใ‚นใƒˆใ€ใƒžใ‚นใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:57
Now, this thing here, you have to be really careful that it doesn't hit your head.
27
117939
6100
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซ ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€้ ญใซๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:04
It's called the boom, boom.
28
124039
3030
ใใ‚Œใฏใƒ–ใƒผใƒ ใ€ใƒ–ใƒผใƒ ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:07
Boom!
29
127069
1171
ใƒ–ใƒผใƒ ๏ผ
02:08
You don't want it to hit your head.
30
128240
1930
้ ญใซใถใคใ‘ใŸใใชใ„ใ€‚
02:10
And sometimes, this will go from this side of the boat, so we're sitting here or there,
31
130170
4710
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒผใƒˆใฎใ“ใกใ‚‰ๅดใ‹ใ‚‰่กŒใ ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ‚ใกใ“ใกใซๅบงใฃใฆ
02:14
and it'll cross to the other side, so you have to duck underneath it.
32
134880
5630
ใ„ใพใ™.ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅๅฏพๅดใซๆธกใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸ ใฏใใฎไธ‹ใซใ‹ใŒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
02:20
So, this is where the steering takes place.
33
140510
5230
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
02:25
You hold this - it's normally wood or some sort of aluminum or something.
34
145740
7390
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ - ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ๆœจใ‹ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ขใƒซใƒŸใƒ‹ใ‚ฆใƒ ใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
02:33
It's called the tiller that controls the steering and it connected to the bit that actually
35
153130
6490
ใใ‚Œใฏๆ“่ˆตใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใƒฉใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ ๅฎŸ้š›ใซๆฐดใซ่ฝใกใ‚‹ใƒ“ใƒƒใƒˆใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
02:39
goes down into the water, which is called the rudder, okay?
36
159620
5830
ใ€‚ใใ‚Œใฏ ใƒฉใƒ€ใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:45
If you have an anchor, it will be at the front.
37
165450
2090
้ŒจใŒใ‚ใ‚Œใฐๅ‰ๆ–นใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
02:47
You throw it out if you want to, I don't know, go and visit a nice beach somewhere.
38
167540
7440
ใฉใ“ใ‹ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€ๆจใฆใพใ™ใ€‚
02:54
Okay.
39
174980
1120
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:56
So, that's our basic, very, very basic parts on a boat.
40
176100
9940
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒœใƒผใƒˆใฎ้žๅธธใซๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒ‘ใƒผใƒ„ ใงใ™ใ€‚
03:06
Now, some basic theory for you.
41
186040
4670
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช็†่ซ–ใ€‚
03:10
Let's imagine the wind is coming from here, yep.
42
190710
3800
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
03:14
You can't go directly into the wind, because it will blow against you and the sail won't
43
194510
7340
้ขจใซ็›ดๆŽฅใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚้ขจ ใŒๅนใ„ใฆๅธ†ใŒ
03:21
know what to do.
44
201850
1450
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:23
So, we have to bear away from the wind.
45
203300
3780
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ้ขจใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:27
We have to turn away from it.
46
207080
2310
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:29
Now, this is the sail, yep.
47
209390
2040
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅธ†ใงใ™ใ€‚
03:31
My hand is the sail, and this is the boat.
48
211430
3670
็งใฎๆ‰‹ใŒๅธ†ใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒใƒœใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
03:35
So, the closer we are to the wind, the closer the sail is to the boat.
49
215100
7580
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ขจใซ่ฟ‘ใฅใใปใฉ ใ€ๅธ†ใฏใƒœใƒผใƒˆใซ่ฟ‘ใฅใใพใ™ใ€‚
03:42
And as we bear away from the wind, we let the sail out, okay?
50
222680
10260
ใใ—ใฆใ€้ขจใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‹ใ‚‹ใจใใซ ใ€ๅธ†ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:52
And if you get here, the sail, the boat will then be here and you want the sail to come
51
232940
6140
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซ็€ใ„ใŸใ‚‰ใ€ๅธ†ใ€ใƒœใƒผใƒˆ ใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ๅธ†
03:59
around to this side.
52
239080
1510
ใŒใ“ใกใ‚‰ๅดใซๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
04:00
If that makes any sense at all with my hands, okay.
53
240590
4090
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆ‰‹ใงๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
04:04
So, there are two points where you'll turn.
54
244680
2640
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ›ฒใŒใ‚‹ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏ2ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:07
You turn there and you turn there.
55
247320
2650
ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใ‚’ๅ‘ใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใ‚’ๅ‘ใใพใ™ใ€‚
04:09
So, what can you control on a boat?
56
249970
3230
ใงใฏใ€ใƒœใƒผใƒˆใงไฝ•ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใพใ™ใ‹?
04:13
Well, you control which direction you are going in.
57
253200
6159
ใฉใกใ‚‰ใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚€ใ‹ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซ
04:19
It's called bearing away or bearing up into the wind.
58
259359
4571
ใ—ใพใ™ใ€‚
04:23
If I turn away from the wind or go closer to the wind.
59
263930
6030
้ขจใซ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใŸใ‚Šใ€้ขจใซ่ฟ‘ใฅใ„ ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€‚
04:29
You can control this main sail, whether it's close or far out, and to have that just in
60
269960
7590
ใ“ใฎใƒกใ‚คใƒณใ‚ปใ‚คใƒซใฏใ€ ่ฟ‘ใใงใ‚‚้ ใใงใ‚‚ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใ
04:37
the right place will affect the speed of the boat.
61
277550
3600
ใ€้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใซ้…็ฝฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใƒœใƒผใƒˆใฎ้€Ÿๅบฆใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆ ใพใ™ใ€‚
04:41
You also will control, whether the jib is in or whether you're going to let it further
62
281150
4680
ใพใŸใ€้ขจๅ‘ใใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ‚ธใƒ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€ใ•ใ‚‰ใซๅ‡บใ™ใ‹ใ‚’ๅˆถๅพกใ— ใพใ™
04:45
out, depending on the wind direction.
63
285830
5040
ใ€‚
04:50
The center board can be all the way down into the water, or you can lift it up.
64
290870
5549
ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใฏๆฐดไธญใซๅฎŒๅ…จใซๆฒˆใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€ ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
04:56
I'm not going to explain why.
65
296419
1911
็†็”ฑใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:58
It's complicated.
66
298330
2019
ใใ‚Œใฏ่ค‡้›‘ใงใ™ใ€‚
05:00
And you can control where you sit.
67
300349
4271
ใใ—ใฆใ€ๅบงใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใพใ™ใ€‚
05:04
So, to help with the balance of the boat, okay?
68
304620
4379
ใใ‚Œใงใ€ใƒœใƒผใƒˆใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:08
So, that, in a nutshell, is the basic sort of rules.
69
308999
8491
่ฆใ™ใ‚‹ใซใ€ใใ‚ŒใŒๅŸบๆœฌ็š„ ใชใƒซใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
05:17
The basic idea of sailing.
70
317490
2470
ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช่€ƒใˆๆ–นใ€‚
05:19
Now, let's have a look at some idioms.
71
319960
3489
ใงใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:23
So, here are our idioms.
72
323449
3030
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซ็งใŸใกใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:26
First one: All in the same boat.
73
326479
4740
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎ๏ผšใ™ในใฆๅŒใ˜ใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:31
If we're all in the same boat, like I was when I went on a hundred-mile race and we
74
331219
6191
็งใŒ 100 ใƒžใ‚คใƒซใฎใƒฌใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใซ
05:37
were on it for 24 hours, we were all in the same situation.
75
337410
4289
ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅŒใ˜่ˆนใซไน—ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€24 ๆ™‚้–“ ๅŒใ˜็Šถๆณใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:41
We were all on the same team.
76
341699
3650
็งใŸใกใฏ็š†ๅŒใ˜ใƒใƒผใƒ ใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:45
This idiom, all in the same boat, yep, it's the same for all of us.
77
345349
7921
ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏใ€ใ™ในใฆๅŒใ˜ใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
05:53
The cameraman is working just as hard as I am.
78
353270
3959
ใ‚ซใƒกใƒฉใƒžใƒณใ‚‚็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ้ ‘ๅผตใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
05:57
To push the boat out.
79
357229
3851
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใ“ใจใ€‚
06:01
Let's push the boat out, meaning let's take a risk.
80
361080
5180
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:06
If you think about the boat that headed off to the New World from Plymouth down in England.
81
366260
9249
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ—ใƒชใƒžใ‚นใ‹ใ‚‰ๆ–ฐไธ–็•Œใซๅ‘ใ‹ใ†่ˆนใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
06:15
To push the boat out, let's take that big risk.
82
375509
4611
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใ€ใใฎๅคงใใชใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
06:20
Ah, I've written this wrong.
83
380120
6349
ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œๆ›ธใ้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
06:26
To miss the boat.
84
386469
6241
่ˆนใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
06:32
So, think of that ship going off to the New World.
85
392710
7229
ใงใฏใ€ใใฎ่ˆนใŒๆ–ฐไธ–็•Œใซๅ‘ใ‘ใฆๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
06:39
If you miss the boat, then you are not on it.
86
399939
3820
่ˆนใซไน—ใ‚Š้…ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ไน—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
06:43
And you've missed out on this opportunity.
87
403759
3521
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎๆฉŸไผšใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:47
To miss the boat, to miss an opportunity.
88
407280
2990
่ˆนใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใ‚‹ใ€ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’้€ƒใ™ใ€‚
06:50
There's a song by Bob Marley, in which he's singing about "I don't want my boat to be
89
410270
7020
ใƒœใƒ–ใƒปใƒžใƒผใƒชใƒผใŒใ€Œ ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆบใ‚‰ใ—ใŸใใชใ„ใ€ใจๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ›ฒใŒใ‚ใ‚Š
06:57
rocked".
90
417290
1000
ใพใ™ใ€‚
06:58
Okay, if you rock the boat, you upset the balance.
91
418290
4869
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆบใ‚‰ใ™ใจใ€ ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅดฉใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:03
So, to rock the boat means to unbalance, cause unnecessary problems.
92
423159
11910
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆบใ‚‰ใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใ€ไธๅฟ…่ฆใชๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
07:15
Like ships that pass in the night.
93
435069
2991
ๅคœใซ่กŒใไบคใ†่ˆนใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
07:18
Like ships that pass in the night.
94
438060
3699
ๅคœใซ่กŒใไบคใ†่ˆนใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
07:21
This is comparing two people to being ships or boats.
95
441759
5720
ใ“ใ‚Œใฏใ€2 ไบบใ‚’่ˆน ใ‚„ใƒœใƒผใƒˆใซไพ‹ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:27
So, it's like one person gets up very, very, very, very early and comes back just as this
96
447479
8381
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซใ€ ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซๆ—ฉใ
07:35
person is going off to do that.
97
455860
2989
่ตทใใฆใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ“ใฎไบบใŒใใฎใŸใ‚ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
07:38
So, like ships passing in the night, they see the lights of the other boat, but that's
98
458849
5850
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคœใซ่ˆนใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏไป–ใฎใƒœใƒผใƒˆใฎใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™
07:44
it.
99
464699
1000
.
07:45
And these people, they're on two different schedules, two time tables, and they don't
100
465699
4951
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฏใ€2ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ ใ‚นใ‚ฑใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใ€2ใคใฎใ‚ฟใ‚คใƒ ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅฑžใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
07:50
really see each other.
101
470650
3220
ๅฎŸ้š›ใซใฏใŠไบ’ใ„ใซไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
07:53
To jump ship means you abandon the ship that you are on.
102
473870
6780
่ˆนใซ้ฃ›ใณไน—ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹่ˆนใ‚’ๆ”พๆฃ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
08:00
So, it means you change what you're doing.
103
480650
4130
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
08:04
If you jump ship from a business, then you leave it and you go and work somewhere else.
104
484780
5940
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณ้™ใ‚ŠใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚Œใ‚’ๅŽปใ‚Šใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆๅƒใใพใ™ใ€‚
08:10
I'll come to our character ones at the end.
105
490720
3589
ๆœ€ๅพŒใซ็งใŸใกใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎใ‚‚ใฎใซ่กŒใใพใ™.
08:14
Now, the actual process of sailing.
106
494309
4730
ใ•ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่ˆชๆตทใฎๆตใ‚Œใงใ™ใ€‚
08:19
So, plain sailing is when everything is going fine, yep.
107
499039
4410
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ †้ขจๆบ€ๅธ†ใจใฏใ€ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ ใงใ™ใ€‚
08:23
The sun's shining, the wind is not too little, it's not too much, and you can just sail.
108
503449
7210
ๅคช้™ฝใฏ่ผใ„ใฆใ„ใฆใ€้ขจใฏๅผทใ™ใŽใšๅผฑ ใ™ใŽใšใ€ใŸใ ่ˆชๆตทใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:30
So, plain sailing, no problem.
109
510659
2940
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ †้ขจๆบ€ๅธ†ใงๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:33
This is easy.
110
513599
3000
ใ‹ใ‚“ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
08:36
To sail through, it means - same idea of the travel being relatively effortless.
111
516599
11641
่ˆชๆตทใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆ—…่กŒใŒๆฏ”่ผƒ็š„ๆฅฝใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅŒใ˜่€ƒใˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
08:48
If you sail through your exams, then you passed them and it's not too much work and it's,
112
528240
4900
่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ ๅคงใ—ใŸไป•ไบ‹ใง
08:53
you know, no problem.
113
533140
1290
ใฏใชใใ€ไฝ•ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:54
Like, I've got really good grades, great.
114
534430
2130
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ๆˆ็ธพใ‚’ๅŽใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:56
I sailed through them.
115
536560
1779
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
08:58
So, why are we doing these idioms?
116
538339
3341
ใงใฏใ€ใชใœ็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
09:01
What's the point in doing them?
117
541680
1630
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่กŒใ†ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:03
I was just speaking about this, and we decided that the purpose of it is so that you can
118
543310
7480
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใฎ็›ฎ็š„ใฏ
09:10
recognize them when you're watching a film or you're listening to an audiobook and you
119
550790
6021
ใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ‚„ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ–ใƒƒใ‚ฏใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
09:16
recognize these idioms.
120
556811
1549
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ช่ญ˜ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจๅˆคๆ–ญใ—ใพใ—ใŸ.
09:18
It's nice to understand all of the language when you're watching something, but more than
121
558360
6010
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ™ในใฆใฎ่จ€่ชžใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠ
09:24
that, it's good to be able to use this stuff.
122
564370
2420
ใซใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™.
09:26
So, as we're going through, if you're like, "Ah, yeah, I really like that one", then make
123
566790
3710
ใงใ™ใฎใงใ€ใ‚„ใฃใฆใ„ใใ†ใกใซ ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใ“ใ‚Œใ‚ใฃใกใ‚ƒๅฅฝใใ€ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚‰
09:30
the effort of trying to use it.
124
570500
2940
ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆไฝฟใฃใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:33
To sail close to the wind.
125
573440
4530
้ขจใฎ่ฟ‘ใใ‚’่ˆช่กŒใ™ใ‚‹ใ€‚
09:37
This means to be quite risky, yep.
126
577970
2960
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฑ้™บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
09:40
I showed you earlier that you can't sail directly into the wind, yep.
127
580930
4250
ๅ‰ ใซใ€้ขจใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ็›ดๆŽฅๅธ†่ตฐใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:45
So, this is impossible, and you're choosing to be just possible, yep.
128
585180
5490
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Š ใ€ๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
09:50
You're taking risk.
129
590670
1900
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ†’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:52
To sail close to the wind, to take risk.
130
592570
3400
้ขจใฎ่ฟ‘ใใ‚’่ˆช่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ๅฑ้™บใ‚’ๅ†’ใ™ใ“ใจใ€‚
09:55
To hit rock bottom.
131
595970
2600
ๅฒฉๅบ•ใ‚’ๆ‰“ใคใ€‚
09:58
So, here's our boat, and we can't see that under the water, there is rock.
132
598570
8829
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒœใƒผใƒˆใงใ™ ๆฐดใฎไธ‹ใซๅฒฉใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“
10:07
If you hit rock bottom, then you're in the worst possible situation, because you're going
133
607399
7300
ใฉใ‚“ๅบ•ใซ่ฝใกใ‚‹ใจ ๆœ€ๆ‚ชใฎ็Šถๆณใซ้™ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆบบใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
10:14
to drown, maybe.
134
614699
2301
ใ€‚
10:17
So, hitting rock bottom, the worst possible place to be.
135
617000
5380
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ‚“ๅบ•ใซ่ฝใกใฆใ€ๆœ€ๆ‚ชใฎ ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใ€‚
10:22
Now, if we hit the rock, then water is going to start coming into the boat, and we need
136
622380
8399
ใ•ใฆใ€ๅฒฉใซใถใคใ‹ใ‚‹ใจๆฐดใŒ ใƒœใƒผใƒˆใซๅ…ฅใ‚Šๅง‹ใ‚
10:30
to get that water out.
137
630779
1201
ใพใ™ใ€‚ใใฎๆฐดใ‚’ๆŽ’ๅ‡บใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:31
So, we're going to get something to scoop it out, a bailer.
138
631980
4039
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใใ„ๅ–ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€ใƒ™ใ‚คใƒฉใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:36
We're going to bail the water out.
139
636019
3521
็งใŸใกใฏๆฐดใ‚’ๆฑฒใฟๅ‡บใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
10:39
So, this is an effort, an attempt to get out of trouble.
140
639540
5750
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅŠชๅŠ›ใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใฎ่ฉฆใฟ ใงใ™ใ€‚
10:45
So, if someone is in prison and they need to be bailed out, then someone is trying to
141
645290
6840
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซใ„ ใฆใ€ๆ•‘ๆธˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
10:52
get them out of trouble, at least temporarily.
142
652130
6600
ๅ ดๅˆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๆ™‚็š„ใซใ€่ชฐใ‹ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใ‹ใ‚‰ๆ•‘ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
10:58
All hands on deck.
143
658730
2660
็”ฒๆฟไธŠใฎใ™ในใฆใฎๆ‰‹ใ€‚
11:01
Deck is like the surface of the boat.
144
661390
3120
ใƒ‡ใƒƒใ‚ญใฏ่ˆนใฎ่กจ้ขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
11:04
All hands mean the people who are working on the boat.
145
664510
3680
ใ™ในใฆใฎๆ‰‹ใจใฏใ€ใƒœใƒผใƒˆใงไฝœๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
11:08
So, everyone needs to be here right now to get the water out of the boat.
146
668190
4420
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒœใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰ๆฐดใ‚’ๆฑฒใฟๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใ€ไปŠใ™ใๅ…จๅ“กใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
11:12
All hands of deck means everyone help right now.
147
672610
4529
ใ‚ชใƒผใƒซ ใƒใƒณใƒ‰ ใ‚ชใƒ– ใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ๅ…จๅ“กใŒไปŠใ™ใๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
11:17
To show someone the ropes.
148
677139
2491
่ชฐใ‹ใซใƒญใƒผใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
11:19
Now, if you go onto a big yacht or, you know, one where, like, three masts, a tall ship,
149
679630
9030
ใ•ใฆใ€ๅคงใใชใƒจใƒƒใƒˆใซไน—ใ‚Œใฐ ใ€ใƒžใ‚นใƒˆใŒ 3 ๆœฌใ€่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„่ˆนใฎใ‚ˆใ†ใชใƒจใƒƒใƒˆใซไน—ใ‚‹
11:28
something like that.
150
688660
1359
ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:30
You'll notice that it's incredibly complicated, all these different ropes.
151
690019
5240
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ่ค‡้›‘ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็•ฐใชใ‚‹ใƒญใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
11:35
And if you're new onto that boat or ship, you'll want someone to explain how everything
152
695259
6351
ใใ—ใฆใ€ใใฎใƒœใƒผใƒˆใ‚„่ˆนใซ ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ™ในใฆใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
11:41
works.
153
701610
1000
.
11:42
You'll want them to show you the ropes.
154
702610
2880
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใƒญใƒผใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
11:45
So, if someone shows you the ropes, then they are giving you basically an induction.
155
705490
5130
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ‚ณใƒ„ใ‚’็คบใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ‚ใชใŸใซ่ช˜ๅฐŽใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™.
11:50
They're giving you a guide to how things work.
156
710620
4320
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใ‚’ใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:54
To run a tight ship.
157
714940
2370
ใ‚ฟใ‚คใƒˆใช่ˆนใ‚’่ตฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€‚
11:57
A tight ship is a well organized one.
158
717310
2920
ใ‚ฟใ‚คใƒˆใช่ˆนใฏใ‚ˆใ็ต„็น”ใ•ใ‚ŒใŸ่ˆนใงใ™ใ€‚
12:00
Everything is in the right place.
159
720230
2190
ใ™ในใฆใŒ้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:02
Now, if you run a tight ship, then you run an organized household or business or whatever
160
722420
6450
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฟใ‚คใƒˆใช่ˆนใ‚’็ตŒๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸ ใฏ็ต„็น”ๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸๅฎถๅบญใ‚„ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ€ใพใŸใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œ็ตŒๅ–ถใ—ใฆ
12:08
it is.
161
728870
1000
ใ„ใพใ™.
12:09
You know where the money's coming in, you know where it's coming out.
162
729870
4149
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ ใ‹ใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:14
Everything's kind of clean and correct and as it should be.
163
734019
4870
ใ™ในใฆใŒใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใงๆญฃใ—ใ ใ€ใ‚ใ‚‹ในใๅงฟใงใ™ใ€‚
12:18
Now, right at the bottom, we have a couple of more which are sort of describing character.
164
738889
8060
ใ•ใฆใ€ไธ€็•ชไธ‹ใซใ€ ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:26
So, this is a very old expression here, to show your true colors.
165
746949
6801
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใฎ้žๅธธใซๅคใ„่กจ็พใงใ™ ใ€‚
12:33
Now, back in the time when wars happened on water, Spanish boats - probably the English
166
753750
9029
ใ•ใฆใ€ๆˆฆไบ‰ใŒๆฐดไธŠใง่ตทใ“ใฃใŸๆ™‚ไปฃใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚‹ใจ ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎ่ˆนใฏ - ใŠใใ‚‰ใใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
12:42
did it as well - sometimes hoisted, yep, they lifted up a flag that was not their own to
167
762779
9781
ใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ† - ๆ™‚ใ€…ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎ ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ๆ——ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆ
12:52
trick the enemy in thinking that they were someone else.
168
772560
6089
ใ€ๆ•ตใ‚’ใ ใพใ—ใฆ่‡ชๅˆ†ใŸใก ใŒไป–ใฎ่ชฐใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„่พผใพใ›ใพใ—ใŸ.
12:58
And when they finally showed their true colors, then the enemy was surprised.
169
778649
7500
ใใ—ใฆใคใ„ใซๆœฌๆ€งใ‚’็พใ—ใŸๆ™‚ ใ€ๆ•ตใฏ้ฉšๆ„•ใ—ใŸใ€‚
13:06
So, if you show your true colors, it means that you actually show that you are bad.
170
786149
9601
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎ่‡ชๅˆ†ใ‚’ ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:15
It's normally got a negative connotation, this.
171
795750
4959
ๆ™ฎ้€šใซใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ ใ“ใ‚Œใ€‚
13:20
So, maybe if a child is found guilty of stealing from a shop, the parent might say, "Oh, you've
172
800709
11211
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญไพ›ใŒๅบ—ใง็›—ใฟ ใ‚’ๅƒใ„ใŸใจใ—ใฆๆœ‰็ฝชๅˆคๆฑบใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅ ดๅˆใ€่ฆชใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
13:31
really shown your true colors, haven't you?"
173
811920
4770
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ‚’็คบใ—ใŸใญใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
13:36
Yeah.
174
816690
1180
ใ†ใ‚“ใ€‚
13:37
Okay.
175
817870
1190
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
13:39
To keep one's head - it can be positive as well, but more often, it's negative with this
176
819060
5191
้ ญใ‚’ไฟใคใŸใ‚ใซ - ใใ‚Œใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใ‚‚ใชใ‚Šๅพ—ใพใ™ ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–
13:44
one.
177
824251
1000
ใงใ™.
13:45
Next, to keep one's head above water.
178
825251
4458
ๆฌกใซใ€้ ญใ‚’ๆฐดไธŠใซไฟใคใ“ใจใ€‚
13:49
If you go under, then you're not surviving.
179
829709
4000
ไธ‹ใซ่ฝใกใŸใ‚‰็”Ÿใใฆใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
13:53
That's actually a phrase too.
180
833709
1130
ใใ‚Œใ‚‚ๅฎŸใฏๅฐ่ฉžใ€‚
13:54
To go under means you're kind of going bankrupt.
181
834839
3050
ๅ€’็”ฃใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็ ด็”ฃใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:57
So, if you keep your head above water, then you are surviving, just.
182
837889
8471
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ ญใ‚’ๆฐด้ขใ‹ใ‚‰ๆตฎใ‹ใ›ใฆ ใ„ใ‚Œใฐใ€็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:06
To be in deep water.
183
846360
3010
ๆทฑๆตทใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
14:09
So, if our boat starts to fill up with water and we are a long way from land, then we're
184
849370
9540
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒœใƒผใƒˆใŒๆฐดใงใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ ใ€้™ธๅœฐใ‹ใ‚‰้ ใ้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆทฑๆตทใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
14:18
in deep water.
185
858910
1000
ใ€‚
14:19
We are in big, big trouble.
186
859910
3140
็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:23
Okay?
187
863050
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
14:24
So, quite a few useful idioms for you to try and learn and absorb.
188
864050
5830
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฆใ—ใฆๅญฆใณใ€ๅธๅŽใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎไพฟๅˆฉใชใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  . ใ‚ฏใ‚คใ‚บ
14:29
Why don't you start that process now by doing the quiz?
189
869880
3649
ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใฟใพใ› ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ”่ฆง
14:33
Thanks very much for watching, I hope you've subscribed to my channel.
190
873529
4261
ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ ใพใ™ใ€‚็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
14:37
Lots of work goes into the making of these videos, so we really appreciate it if you
191
877790
5220
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ‹•็”ปใฎไฝœๆˆใซใฏๅคšใใฎไฝœๆฅญใŒ่ฒปใ‚„ใ•ใ‚Œใฆ
14:43
do help us to try to grow the channel.
192
883010
3590
ใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๆˆ้•ทใซใ”ๅ”ๅŠ›ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
14:46
Okay, see you next time.
193
886600
1019
ใงใฏใ€ใพใŸๆฌกๅ›žใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7