Real English Conversation with a Yoga Teacher from Canada

16,786 views ・ 2022-06-29

Benjamin’s English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Today I'm joined by my great friend, MJ, who is from Canada, but lives over here
0
0
5580
Hôm nay, tôi có sự tham gia của người bạn tuyệt vời của tôi, MJ, người đến từ Canada, nhưng sống
00:05
in the UK, in the same county that I live in — Devon. Now, MJ is going to be
1
5580
5310
ở Vương quốc Anh, cùng quận mà tôi sống - Devon. Bây giờ, MJ sẽ
00:10
sharing some tips on how to live courageously; she blogs, she's a
2
10890
5160
chia sẻ một số lời khuyên về cách sống dũng cảm; cô ấy viết blog, cô ấy là một
00:16
fantastic yoga teacher, and she does a lot of mindfulness. But let's talk about
3
16050
5550
giáo viên yoga tuyệt vời và cô ấy thực hành chánh niệm rất nhiều. Nhưng hãy nói về
00:21
Devon first, MJ. So, place I know well, you know... it's got moors, it's got the
4
21600
6840
Devon trước, MJ. Vì vậy, nơi tôi biết rõ, bạn biết đấy... nó có đồng hoang, có
00:28
sea, fresh air. What do you like about living down here?
5
28440
4050
biển, không khí trong lành. Bạn thích điều gì khi sống ở đây?
00:33
So, Devon, just the things you mentioned — it's close to the sea, and being...
6
33470
5610
Vì vậy, Devon, chỉ những điều bạn đã đề cập - nó gần biển, và...
00:39
going swimming and being near freshwater is really, really good for wellbeing,
7
39110
5640
đi bơi và ở gần nước ngọt thực sự, thực sự tốt cho sức khỏe,
00:44
and that's a big... a big part of it. I tried moving back to a city briefly, and
8
44870
6900
và đó là một... phần quan trọng của nó. Tôi đã thử quay trở lại một thành phố trong thời gian ngắn, và
00:51
I realized that, like, being around fresh country air, being able to just be
9
51770
6750
tôi nhận ra rằng, chẳng hạn như được ở trong không khí đồng quê trong lành, chỉ có thể
00:58
in places where there's less cars, less people — it's actually really good for
10
58520
5550
ở những nơi ít ô tô hơn, ít người hơn - điều đó thực sự rất tốt cho
01:04
the body. So, I absolutely love Devon. I do like driving, so even driving around
11
64070
5490
cơ thể. Vì vậy, tôi hoàn toàn yêu thích Devon. Tôi thích lái xe, vì vậy thậm chí lái xe vòng quanh
01:09
and seeing the beautiful vistas, being able to do the coastal walks. And, as
12
69560
4770
và ngắm nhìn những khung cảnh tuyệt đẹp, có thể đi dạo ven biển. Và, như
01:14
you know, having, like... being able to go horseriding, and certain things like
13
74330
4440
bạn đã biết, có, như... có thể cưỡi ngựa, và một số thứ như
01:18
that — it's just a beautiful place to live. Also, it actually reminds me of
14
78770
3630
thế - đó chỉ là một nơi tuyệt đẹp để sống. Ngoài ra, nó thực sự làm tôi nhớ đến
01:22
Canada, so I think there's... I lived in London, I lived in Liverpool, I lived in
15
82400
5190
Canada, vì vậy tôi nghĩ rằng... Tôi sống ở London, tôi sống ở Liverpool, tôi sống ở
01:27
a place called Shropshire, and I've landed in Devon. It seems I'm not gonna
16
87590
4320
một nơi gọi là Shropshire, và tôi đã hạ cánh ở Devon. Có vẻ như tôi sẽ không
01:31
get away. Plus it reminds me of Canada, so I think it's a good place to be.
17
91910
2550
thoát được. Thêm vào đó, nó khiến tôi nhớ đến Canada, vì vậy tôi nghĩ đó là một nơi tốt để đến.
01:34
It's a proper place to be.
18
94490
1290
Đó là một nơi thích hợp để được.
01:35
It sure is.
19
95810
870
Chắc chắn rồi.
01:37
So, obviously, it's not going to suit everyone. What can people do to ensure
20
97520
4920
Vì vậy, rõ ràng, nó sẽ không phù hợp với tất cả mọi người. Mọi người có thể làm gì để đảm bảo
01:42
they're in a place that really suits them? How can they sort of be honest
21
102620
3870
họ đang ở một nơi thực sự phù hợp với họ? Làm thế nào họ có thể thành thật
01:46
with themselves and, you know... make sure it, like, aligns with them?
22
106490
3960
với chính mình và, bạn biết đấy... đảm bảo rằng điều đó, giống như, phù hợp với họ?
01:50
For sure.
23
110000
1320
01:50
Gosh, there's so many different things I think people need to take into account.
24
110000
5130
Chắc chắn.
Trời ạ, có rất nhiều thứ khác nhau mà tôi nghĩ mọi người cần phải tính đến.
01:51
Right? So, getting out into the fresh air I think is becoming more and more a
25
111500
10200
Đúng? Vì vậy, tôi nghĩ việc ra ngoài không khí trong lành ngày càng trở nên nhiều hơn.
01:55
And obviously that's their livelihood; what they do for a living. For some
26
115160
4110
Và rõ ràng đó là kế sinh nhai của họ; những gì họ làm để kiếm sống. Đối với một số
01:59
people, I think different times of their lives, places can be more suitable. When
27
119270
4260
người, tôi nghĩ rằng những thời điểm khác nhau trong cuộc sống của họ , những địa điểm có thể phù hợp hơn. Khi
02:01
priority for people; especially after all this, like, lockdown and people had
28
121730
15030
ưu tiên cho người dân; đặc biệt là sau tất cả những điều này, chẳng hạn như, khóa cửa và mọi người,
02:03
I was younger, living in a city and traveling around, and going in different
29
123530
3150
tôi còn trẻ hơn, sống trong một thành phố và đi du lịch khắp nơi, đi đến các
02:06
cities, and shopping, and partying and all that — that felt more suitable. But
30
126680
5610
thành phố khác nhau, mua sắm, tiệc tùng và tất cả những thứ đó - điều đó cảm thấy phù hợp hơn.
02:12
that lifestyle was exhausting me, and I certainly... a lot of people that I work
31
132290
4740
Nhưng lối sống đó làm tôi kiệt sức, và tôi chắc chắn... rất nhiều người mà tôi làm việc
02:16
to really be isolated — we're realizing that the outdoors has so many benefits.
32
136970
45690
thực sự bị cô lập - chúng tôi nhận ra rằng hoạt động ngoài trời có rất nhiều lợi ích.
02:17
with, it does eventually. And so, sometimes we don't need to radically
33
137030
5070
với, nó làm cuối cùng. Và vì vậy, đôi khi chúng ta không cần phải thay đổi triệt để
02:22
alter every part of our lives, and up sticks and move somewhere else, but what
34
142100
5160
mọi phần trong cuộc sống của mình, thay đổi cuộc sống và chuyển đến một nơi khác, nhưng điều
02:27
I do find with clients that work and live in a city is that they manage their
35
147260
4650
tôi nhận thấy ở những khách hàng làm việc và sống ở thành phố là họ quản lý cuộc sống của mình
02:31
lives so that they have regular breaks. Even things like going to a park at
36
151910
5460
sao cho họ có Giờ nghỉ thông thường. Ngay cả những việc như đi công viên vào
02:37
lunchtime, or making sure that at the weekend they're getting out of the city
37
157370
5010
giờ ăn trưa, hoặc đảm bảo rằng vào cuối tuần, họ sẽ ra khỏi thành phố
02:42
— because, let's face it: Most cities will have the countryside just outside
38
162380
3510
- bởi vì, hãy đối mặt với sự thật: Hầu hết các thành phố sẽ có vùng nông thôn ngay bên
02:45
of the city limits.
39
165890
810
ngoài giới hạn thành phố.
03:02
So, again, it's kind of like feeling it out, knowing that you're looked after —
40
182930
5130
Vì vậy, một lần nữa, nó giống như cảm nhận điều đó, biết rằng bạn được chăm sóc -
03:08
obviously financially and all that kind of stuff — and doing the little tweaks
41
188090
4440
rõ ràng là về mặt tài chính và tất cả những thứ đó - và thực hiện những điều chỉnh nhỏ
03:12
in our day-to-day life that can help us feel better. And then, like some people
42
192560
5160
trong cuộc sống hàng ngày có thể giúp chúng ta cảm thấy tốt hơn. Và sau đó, giống như một số người
03:17
I've met, including myself — eventually it might come that you do just move to
43
197720
4620
tôi đã gặp, bao gồm cả bản thân tôi - cuối cùng có thể bạn sẽ chuyển đến
03:22
the countryside. And I am seeing that a lot more where people are deciding to
44
202340
4170
vùng nông thôn. Và tôi đang thấy điều đó ngày càng nhiều khi mọi người quyết định
03:27
sell up their life in the city and make a move, and get cows and sheeps, and do
45
207020
5910
bán cuộc sống của họ ở thành phố để chuyển đi, kiếm bò và cừu, và làm
03:32
all that crazy stuff, so...
46
212930
1320
tất cả những thứ điên rồ đó, vì vậy...
03:34
I guess more people can work remotely.
47
214250
1590
Tôi đoán nhiều người có thể làm việc từ xa hơn.
03:35
Exactly, exactly. That's a big thing, isn't it?
48
215960
2550
Chính xác chính xác. Đó là một điều lớn, phải không?
03:39
One of the things you've spoken about... well, written about is "unplugging". So,
49
219440
4830
Một trong những điều bạn đã nói về ... tốt, được viết về "rút phích cắm". Vì vậy,
03:44
unplugging, you know... taking something out, but what do you mean by that? And
50
224930
5040
rút ​​phích cắm, bạn biết đấy... rút thứ gì đó ra, nhưng ý bạn là gì? Và
03:50
is that something that helps with, like, calming the mind and staying in a sort
51
230120
3990
đó có phải là thứ giúp làm dịu tâm trí và ở trong một
03:54
of peaceful state?
52
234110
1650
trạng thái yên bình không?
03:55
Absolutely. So, part of my story is I had these sort of wild, spontaneous
53
235850
7440
Chắc chắn rồi. Vì vậy, một phần câu chuyện của tôi là tôi đã có những sự thức tỉnh tâm linh tự phát, hoang dã như
04:03
spiritual awakenings when I was nineteen years old. I know. And a part of the
54
243290
5160
thế này khi tôi mười chín tuổi. Tôi biết. Và một phần của
04:08
insight... and, again, I'm very kind of, like, sensitive; I feel things and I...
55
248450
4320
cái nhìn sâu sắc... và, một lần nữa, tôi rất nhạy cảm; Tôi cảm thấy mọi thứ và tôi...
04:12
I intuit things that are going on; and I... I realized quite quickly that
56
252770
4260
tôi trực cảm được những điều đang diễn ra; và tôi... Tôi nhanh chóng nhận ra rằng việc
04:17
watching the television news and, like, engaging with news — endless, negative
57
257030
5250
xem tin tức trên truyền hình và, giống như, tương tác với tin tức - những tin tức tiêu cực, bất tận
04:22
news stories was really affecting my state of being.
58
262280
2610
đang thực sự ảnh hưởng đến trạng thái của tôi.
04:24
Okay.
59
264890
90
Được chứ.
04:25
Like, I was impacted. Like, wars and famine affected me so deeply that I just
60
265010
7050
Giống như, tôi đã bị ảnh hưởng. Giống như, chiến tranh và nạn đói đã ảnh hưởng đến tôi sâu sắc đến mức tôi mới
04:32
realized, like: "Okay, most of that — if not all of it that I'm seeing on the
61
272060
3870
nhận ra, đại loại như: "Được rồi, hầu hết những thứ đó - nếu không muốn nói là tất cả những thứ tôi thấy trên
04:35
news — I cannot control." Like, my... in here and that moment I can't control
62
275930
4110
tin tức - tôi không thể kiểm soát được." Giống như, của tôi... ở đây và thời điểm đó tôi không thể kiểm soát
04:40
what's going on in that news story. So, I realized that it was a... it was valid
63
280040
6540
những gì đang diễn ra trong câu chuyện thời sự đó. Vì vậy, tôi nhận ra rằng đó là... nó hợp lệ
04:46
if I wanted to not engage. It's not that I'm not aware. You know? It's not this
64
286610
4380
nếu tôi không muốn tham gia. Không phải là tôi không biết. Bạn biết? Đây không phải là
04:50
idea of burying a head in the sand, but it's effectively managing your state of
65
290990
4260
ý tưởng vùi đầu vào cát, mà là quản lý trạng thái của bạn một cách hiệu quả
04:55
being and realizing that if you're engaging with information, whether it's
66
295250
4230
và nhận ra rằng nếu bạn đang tương tác với thông tin, cho dù đó là
04:59
on our phones, our televisions, the newspaper — and that information that
67
299480
4560
trên điện thoại, tivi, báo chí của chúng ta - và thông tin đó mà
05:04
you're engaged in is, like, making you feel bad, or making you feel numb, or
68
304040
3750
bạn đang tham gia vào, chẳng hạn như khiến bạn cảm thấy tồi tệ, hoặc khiến bạn cảm thấy tê liệt, hoặc
05:07
making you feel depressed — whatever it might be — angry, out of control...
69
307790
3930
khiến bạn cảm thấy chán nản - bất kể đó là gì - tức giận, mất kiểm soát...
05:11
right? Any number of things — you have... you have the ability to make a
70
311720
4350
đúng không? Bất kỳ số lượng nào - bạn có... bạn có khả năng đưa ra
05:16
conscious choice to unplug, and that just means to turn off. And I can
71
316070
3840
lựa chọn có ý thức để rút phích cắm và điều đó chỉ có nghĩa là tắt. Và tôi có thể
05:19
honestly say: I have been not watching television, engaging with news stories
72
319910
5940
thành thật nói rằng: Tôi đã không xem truyền hình, không tham gia vào các câu chuyện thời sự
05:25
and that kind of stuff for almost ten years.
73
325850
2700
và những thứ tương tự như vậy trong gần mười năm.
05:28
Right.
74
328550
90
Đúng.
05:29
And I am definitely a happier person for it, and that doesn't mean that I'm not
75
329600
6120
Và tôi chắc chắn là một người hạnh phúc hơn vì điều đó, và điều đó không có nghĩa là tôi không
05:35
fully aware of all the things that are going on in the world as such. You
76
335720
3540
nhận thức đầy đủ về tất cả những điều đang diễn ra trên thế giới như vậy. Bạn
05:39
know... you still get dribs and drabs; I'm on YouTube, I'm on social media.
77
339260
3780
biết đấy... bạn vẫn bị nhỏ giọt và buồn tẻ; Tôi đang ở trên YouTube, tôi đang ở trên phương tiện truyền thông xã hội.
05:43
Right? And that requires a lot of discernment and discipline. But, yeah, I
78
343040
5580
Đúng? Và điều đó đòi hỏi rất nhiều sự sáng suốt và kỷ luật. Nhưng vâng, tôi
05:48
think we're living in a time where our personal responsibility can sort of
79
348620
5640
nghĩ chúng ta đang sống trong thời đại mà trách nhiệm cá nhân của chúng ta có thể
05:54
become a priority to feeling like we have to do all the things that everybody
80
354260
3330
trở thành ưu tiên hàng đầu khiến chúng ta cảm thấy mình phải làm tất cả những việc mà người
05:57
else is doing.
81
357590
570
khác đang làm.
05:59
Just to pick up on a nice phrase you used there: So, "to bury one's head in
82
359110
4650
Chỉ để chọn một cụm từ hay mà bạn đã sử dụng ở đó: Vì vậy, "chôn đầu
06:03
the sand" means to... if you imagine it sort of visually — you're putting your
83
363760
4890
vào cát" có nghĩa là... nếu bạn hình dung nó một cách trực quan - bạn đang vùi
06:08
head under the sand so that you're not aware of what's going on; you're kind of
84
368650
3630
đầu mình dưới cát để bạn có thể không nhận thức được những gì đang xảy ra; bạn
06:12
Yeah, like: "Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo".
85
372000
2153
06:12
insulating yourself.
86
372280
450
kiểu như: "Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo".
cách nhiệt cho mình.
06:14
Right? A person, like: "Nothing's going on!"
87
374200
2060
Đúng? Một người, như: "Không có gì đang xảy ra!"
06:18
Moving on to something you're an expert in: Yoga. What would you say the
88
378390
6420
Chuyển sang thứ mà bạn là chuyên gia: Yoga. Bạn sẽ nói những
06:24
benefits of practicing yoga are?
89
384810
1740
lợi ích của việc tập yoga là gì?
06:26
Oh my gosh, Benji. Benji! Benjamin! This... this question — my goodness. So,
90
386550
5430
Ôi trời, Benji. Benji! Bên-gia-min! Đây... câu hỏi này - trời ơi. Vì vậy,
06:31
I have been practicing yoga for most of my life. My mother... I was... I was in
91
391980
4710
tôi đã tập yoga trong phần lớn cuộc đời mình. Mẹ tôi... tôi là... Tôi đã tham
06:36
a professional children's dance company from quite a young age, and I had a lot
92
396690
4050
gia vũ đoàn thiếu nhi chuyên nghiệp từ khi còn rất nhỏ, và tôi gặp rất
06:40
of pressure. I was one of these kids that just seemed to put, like, a lot of
93
400740
2430
nhiều áp lực. Tôi là một trong những đứa trẻ dường như tự đặt ra rất nhiều
06:43
pressure on themselves. And I would be doing my dancing, like this. Do you see
94
403170
3210
áp lực cho bản thân. Và tôi sẽ nhảy múa, như thế này. Bạn có
06:46
my shoulders? My mom got me in to see a chiropractor, which helped me soften my
95
406380
5220
thấy vai của tôi không? Mẹ tôi đã đưa tôi đến gặp bác sĩ chỉnh hình để giúp tôi làm mềm
06:51
shoulders. And then not long after that, the chiropractor recommend...
96
411600
4710
vai. Và rồi không lâu sau đó , bác sĩ chỉnh hình khuyên...
06:56
recommended my mom get me into yoga. So, from the age of thirteen, I was there
97
416340
4440
khuyên mẹ tôi nên tập yoga cho tôi. Vì vậy, từ năm mười ba tuổi, tôi đã ở đó
07:00
because I was a very disciplined, little kid — I was there, listening... I think
98
420780
3450
vì tôi là một đứa trẻ rất kỷ luật - tôi đã ở đó, lắng nghe... Tôi nghĩ
07:04
her name was Dixie Carter, and watching this and doing this routine with Dixie
99
424230
4620
tên cô ấy là Dixie Carter, và xem chương trình này và thực hiện thói quen này với Dixie
07:08
Carter morning and night to help me relax my shoulders.
100
428850
3360
Carter sáng và tối để giúp tôi thư giãn vai.
07:12
Okay.
101
432260
240
07:12
And then skip ahead to, like, 19–20; around that time I said I was having the
102
432750
4200
Được chứ.
Và sau đó bỏ qua, chẳng hạn như, 19–20; khoảng thời gian đó tôi nói rằng tôi đang có những
07:16
spiritual awakenings.
103
436950
1200
sự thức tỉnh tâm linh.
07:18
19–20 years old.
104
438570
1080
19–20 tuổi.
07:19
I was 19–20 years old. So, this is back in, like, 2001 — I moved out to
105
439690
3900
Tôi 19–20 tuổi. Vì vậy, đây là thời điểm, giống như năm 2001 - tôi chuyển đến
07:23
Vancouver to attend my first year at the University of British Columbia. And I
106
443590
5430
Vancouver để theo học năm đầu tiên tại Đại học British Columbia. Và tôi
07:29
picked up the yoga then.
107
449050
1560
đã chọn yoga sau đó.
07:30
Yeah.
108
450670
240
07:30
So, I was doing some Kundalini classes, I was starting to broaden my horizons.
109
450930
4350
Ừ.
Vì vậy, tôi đã tham gia một số lớp Kundalini, tôi bắt đầu mở rộng tầm nhìn của mình.
07:35
There was something called... it became... it still is very trendy, but a
110
455310
3930
Có một thứ gọi là... nó đã trở thành... nó vẫn rất hợp thời trang, nhưng
07:39
lot... some of these yoga trends are getting some backlash, but something
111
459240
4260
rất nhiều... một số xu hướng yoga này đang bị phản ứng dữ dội, nhưng một thứ
07:43
called "Bikram's Yoga".
112
463500
1110
gọi là "Bikram's Yoga".
07:44
Yeah, yeah, yeah, called "Yoga".
113
464640
540
Yeah, yeah, yeah, được gọi là "Yoga".
07:45
Yeah, yeah. And if I'm honest, I remember back then, thinking that yoga
114
465210
6270
Tuyệt. Và thành thật mà nói, tôi nhớ hồi đó, tôi nghĩ rằng yoga
07:51
was just like dance; it was just like a fitness thing. And you're there in the
115
471480
3240
cũng giống như khiêu vũ; nó giống như một thứ thể dục. Và bạn đang ở đó trong
07:54
Bikram's and you're sweating.
116
474750
1110
Bikram và bạn đang đổ mồ hôi.
07:55
Purely physical.
117
475860
480
Hoàn toàn là thể chất.
07:56
Yeah, purely physical. And I sort of renounced or denied anything else until
118
476340
5250
Vâng, hoàn toàn là thể chất. Và tôi đã từ bỏ hoặc từ chối bất cứ điều gì khác cho đến
08:01
another sort of five, six years later — I was pursuing... actually pursuing an
119
481620
4170
năm, sáu năm sau - tôi đang theo đuổi... thực sự theo đuổi
08:05
acting career after graduating from the Liverpool Institute for Performing Arts.
120
485790
4410
sự nghiệp diễn xuất sau khi tốt nghiệp Học viện Nghệ thuật Biểu diễn Liverpool.
08:10
Yeah.
121
490200
180
Ừ.
08:11
And I... I mean, it just is what it was: I was partying too much. I lacked
122
491010
6870
Và tôi... ý tôi là, nó chỉ là như vậy thôi: tôi đã tiệc tùng quá nhiều. Tôi thiếu
08:17
discipline, and I really didn't feel passionately about acting anymore. And,
123
497910
4710
kỷ luật, và tôi thực sự không còn đam mê diễn xuất nữa. Và,
08:22
legit: It was one of those sort of filmic moments of like being on my
124
502950
3720
hợp pháp: Đó là một trong những khoảnh khắc giống như trong phim giống như tôi đang
08:26
knees, being like: "What am I meant to do with my life like this? This is
125
506670
3570
quỳ gối, giống như: "Tôi định làm gì với cuộc sống của mình như thế này? Điều này
08:30
awful!"
126
510240
870
thật kinh khủng!"
08:31
Melodramatic.
127
511890
810
Khoa trương.
08:32
It was very dramatic, Benjamin; it was very dramatic. But I, legit, like, had
128
512910
5700
Nó rất kịch tính, Benjamin; nó rất kịch tính. Nhưng tôi, hợp pháp, giống như, đã
08:38
that moment. And then the next day, I was, like, stretching in my local
129
518610
3750
có khoảnh khắc đó. Và rồi ngày hôm sau, tôi đang vươn vai trong
08:42
gymnasium in Liverpool, and a yoga teacher from India walked in and said:
130
522360
4380
phòng tập thể dục địa phương ở Liverpool, và một giáo viên yoga từ Ấn Độ bước vào và nói:
08:46
"Your body would be very good for yoga." That was my Mohan, who... I trained with
131
526860
3780
"Cơ thể của bạn sẽ rất tốt cho yoga." Đó là Mohan của tôi, người... tôi đã luyện tập với
08:50
Mohan for a couple of years; I ended up going to India. And I just stopped
132
530640
4170
Mohan trong vài năm; Tôi đã kết thúc việc đi đến Ấn Độ. Và tôi chỉ ngừng
08:54
acting; I let it go completely. And it was like all of these doors opened
133
534810
3900
diễn xuất; Tôi để nó đi hoàn toàn. Và nó giống như tất cả những cánh cửa này đã mở ra
08:58
because even at that time, yoga still wasn't really that popular. And so, I
134
538710
5610
bởi vì ngay cả vào thời điểm đó, yoga vẫn chưa thực sự phổ biến. Và vì vậy, về cơ bản, tôi
09:04
was being asked to teach yoga, like, quite quickly after I started training,
135
544320
5190
đã được yêu cầu dạy yoga, khá nhanh sau khi tôi bắt đầu tập luyện
09:09
essentially. And I must say, like, in a very miraculous way, it's because of
136
549510
5310
. Và tôi phải nói rằng, theo một cách rất kỳ diệu, nhờ
09:14
yoga that I'm in Devon. It's, like, because of yoga, really, that I've met
137
554820
4740
yoga mà tôi có mặt ở Devon. Giống như là nhờ tập yoga mà tôi đã gặp
09:19
you, yourself; and all these amazing people. So, yeah.
138
559560
5550
chính bạn; và tất cả những người tuyệt vời này . Vì vậy, vâng.
09:25
How do people practice yoga at home? Because you can go along to a class and,
139
565140
4680
Mọi người tập yoga tại nhà như thế nào? Bởi vì bạn có thể tham gia một lớp học và,
09:29
you know... it's easy to follow because everyone's doing it, but it can be quite
140
569880
2700
bạn biết đấy... thật dễ dàng để làm theo bởi vì mọi người đều đang làm điều đó, nhưng nó có thể khá
09:32
more difficult... I mean, you probably know what you're doing.
141
572610
2730
khó khăn hơn... Ý tôi là, bạn có thể biết mình đang làm gì.
09:35
Yeah.
142
575340
450
09:35
But for the average layperson, any... any tips for kind of maintaining a
143
575820
4770
Ừ.
Nhưng đối với một cư sĩ bình thường, có... mẹo nào để duy trì việc
09:40
practice at home?
144
580590
900
thực hành tại nhà không?
09:41
The one, just such a beautiful thing about yoga is, like, you don't need
145
581520
4230
Điều duy nhất, một điều tuyệt vời về yoga là, giống như, bạn không cần
09:46
anything or anyone because... So, the word: "Yoga" means, like, to sort of
146
586050
6360
bất cứ thứ gì hay bất cứ ai bởi vì... Vì vậy, từ: "Yoga" có nghĩa là, giống như, một loại
09:52
yoke the connection to spirit. That's how I... that's how I kind of look at
147
592410
3180
ách kết nối với tinh thần. Đó là cách tôi... đó là cách tôi nhìn vào
09:55
it; or, like, it's a part of us; like, we all have this part of us that's like
148
595590
4200
nó; hoặc, giống như, nó là một phần của chúng ta; giống như, tất cả chúng ta đều có phần này giống như
09:59
a divine spark of life.
149
599790
1590
một tia sáng thần thánh của cuộc sống.
10:01
Okay.
150
601380
90
10:01
And the practice of yoga, whether we're, like, moving our bodies around
151
601500
4200
Được chứ.
Và việc thực hành yoga, cho dù chúng ta đang di chuyển cơ thể một
10:05
consciously; or we're just, like, really being aware; being present, paying
152
605700
4590
cách có ý thức; hoặc chúng ta chỉ, giống như, thực sự nhận thức được; có mặt,
10:10
attention: "What am I thinking? What am I feeling?" Like, in its essence, that's
153
610290
4320
chú ý: "Tôi đang nghĩ gì? Tôi đang cảm thấy gì?" Giống như, về bản chất, đó
10:14
the practice of yoga. But then most of us, what we see about yoga is the
154
614610
3570
là thực hành yoga. Nhưng sau đó, hầu hết chúng ta, những gì chúng ta thấy về yoga là
10:18
movement. Right? All the poses. And, like, straight up, legit: Even if you're
155
618180
3960
chuyển động. Đúng? Tất cả các tư thế. Và, giống như, thẳng thắn, hợp pháp: Ngay cả khi bạn
10:22
just doing yoga posing — your body and mind will gain benefit because,
156
622140
5220
chỉ đang thực hiện tư thế yoga - cơ thể và tâm trí của bạn sẽ được hưởng lợi bởi vì, về
10:27
biomechanically... especially, okay. This is the thing is that so many people
157
627360
3660
mặt cơ sinh học... đặc biệt, bạn nhé. Đây là vấn đề mà rất nhiều người
10:31
nowadays, we wake up, put the TV out, we get in our car, we drive to the office,
158
631020
5340
ngày nay, chúng ta thức dậy, tắt TV, lên ô tô, lái xe đến văn phòng,
10:36
we sit in the office, and then we get... Am I...? Am I right? That's a... There's
159
636360
4470
chúng ta ngồi trong văn phòng, và sau đó chúng ta... Tôi... ? Tôi có đúng không? Đó là một... Có
10:40
a lot of people...
160
640830
690
rất nhiều người...
10:41
There's a French saying for that; can't remember what it is, but yeah.
161
641520
2970
Có một câu ngạn ngữ Pháp cho điều đó; không thể nhớ nó là gì, nhưng vâng.
10:44
There's a thing. Like, that's like "the rat race" people call it. Right? And so,
162
644580
4230
Có một điều. Giống như, đó giống như " cuộc đua chuột" mà mọi người gọi nó. Đúng? Và vì vậy,
10:48
what we're finding is that that lifestyle really is not great for our
163
648810
3120
những gì chúng tôi nhận thấy là lối sống đó thực sự không tốt cho
10:51
bodies. And I have a lot of clients that have that lifestyle — right? — but
164
651930
4830
cơ thể chúng ta. Và tôi có rất nhiều khách hàng có lối sống đó - phải không? — nhưng
10:56
they're getting to a certain age, and they're having back problems, they're
165
656790
2970
họ đang đến một độ tuổi nhất định, và họ đang gặp vấn đề về lưng
10:59
having ankle problems, or having any number of little issues that are, like:
166
659760
2970
, mắt cá chân hoặc gặp bất kỳ vấn đề nhỏ nào, chẳng hạn như:
11:03
"Ooh", you know... "I probably need to make some change." And yoga is often
167
663330
3450
"Ồ", bạn biết đấy... "Có lẽ tôi cần phải thực hiện một số thay đổi." Và yoga thường được chỉ
11:06
prescribed by doctors, physiotherapists, and all that kind of stuff because if
168
666780
3420
định bởi các bác sĩ, nhà vật lý trị liệu, và tất cả những thứ tương tự bởi vì nếu
11:10
you implement a regular yoga practice... So, real, basic function of, like,
169
670200
5130
bạn thực hiện một bài tập yoga thường xuyên... Vì vậy, chức năng cơ bản thực sự của việc
11:15
looking after your body from a yogic perspective is to just move your spine.
170
675420
4170
chăm sóc cơ thể bạn từ góc độ yoga chỉ là chuyển động cơ thể của bạn. xương sống.
11:19
Right.
171
679680
90
11:19
So, let's try it together. So, if you just like sit up straight... and any of
172
679770
3270
Đúng.
Vì vậy, chúng ta hãy thử nó với nhau. Vì vậy, nếu bạn chỉ thích ngồi thẳng... và bất kỳ ai trong
11:23
us could do this, like, sitting in our office chair. Right? Okay, so think of,
173
683040
3960
chúng ta cũng có thể làm điều này, chẳng hạn như ngồi trên ghế văn phòng của mình. Đúng? Được rồi, vì vậy hãy nghĩ,
11:27
like: "All I want to do is move my spine in all the directions it can go in", so
174
687000
3060
chẳng hạn như: "Tất cả những gì tôi muốn làm là di chuyển cột sống của mình theo mọi hướng mà nó có thể đi tới", để
11:30
we could move forward.
175
690060
960
chúng ta có thể tiến về phía trước.
11:31
Forward?
176
691380
270
11:31
Forward, and you get, like, a little stretch. Even if you stretch your legs
177
691650
2970
Phía trước?
Về phía trước, và bạn có được, giống như, một chút kéo dài. Ngay cả khi bạn duỗi chân
11:34
out, you'd be like: "Oh, my gosh. I can feel my back; I can feel my hamstrings."
178
694620
3000
ra, bạn sẽ nói: "Ôi trời. Tôi có thể cảm nhận được lưng của mình; tôi có thể cảm thấy gân kheo của mình."
11:37
So, that's forward. But then we'd also have to go back. So, maybe we could
179
697620
3990
Vì vậy, đó là về phía trước. Nhưng rồi chúng tôi cũng phải quay lại. Vì vậy, có lẽ chúng ta có thể
11:41
stand up for this, and just, like: Stand up. If you put your hands behind you,
180
701610
3930
đứng lên vì điều này, và chỉ, như: Đứng lên. Nếu bạn đặt tay ra sau
11:45
and then press your hips forward.
181
705930
1440
và sau đó đẩy hông về phía trước.
11:47
Right, there we go.
182
707970
450
Phải, chúng ta đi thôi.
11:48
And then you can feel that. Right? Like, breathing. So, breathing is a big part.
183
708480
3420
Và sau đó bạn có thể cảm thấy điều đó. Đúng? Giống như, thở. Vì vậy, hơi thở là một phần quan trọng.
11:51
If you're not breathing, there's an issue. Right? So, like... So, then we
184
711900
3780
Nếu bạn không thở, có một vấn đề. Đúng? Vì vậy, giống như... Vì vậy, sau đó chúng tôi
11:55
did... we did back and forward. Right? And then, what's the other direction?
185
715680
5550
đã... chúng tôi đã thực hiện qua lại. Đúng? Và sau đó, hướng khác là gì?
12:01
Let's go... we can do...
186
721260
780
Đi thôi... chúng ta có thể làm...
12:02
Sideways?
187
722040
300
12:02
Sideways. Okay, so, let's do our classic. Benji... Benjamin has done yoga
188
722370
3750
Đi ngang?
Một bên. Được rồi, vì vậy, hãy làm cổ điển của chúng tôi . Benji... Benjamin đã tập yoga
12:06
with me, so just, you... he's a bit of an expert, too. So, reach up.
189
726120
2940
với tôi, nên bạn... anh ấy cũng là một chuyên gia. Vì vậy, vươn lên.
12:09
Sort of into an acting, breathing...
190
729060
1530
Sắp xếp vào một diễn xuất, hơi thở ...
12:10
Yes, stretch; and then you stretch to the side. Right? So, like, big stretch;
191
730620
3630
Vâng, kéo dài; và sau đó bạn kéo dài sang một bên. Đúng? Vì vậy, giống như, kéo dài lớn;
12:14
you feel it down your side body; you're breathing into it. And then you can go
192
734250
3480
bạn cảm thấy nó xuống cơ thể bên của bạn; bạn đang thở vào nó. Và sau đó bạn có thể đi
12:17
the other way. Ala-shazam. Here we go.
193
737730
2100
theo con đường khác. Ala-shazam. Chúng ta đi đây.
12:19
Imagine that.
194
739830
300
Tưởng tượng rằng.
12:20
Imagine that. Okay, so then what did we do? We did front and back; and we did a
195
740370
5610
Tưởng tượng rằng. Được rồi, vậy thì chúng ta đã làm gì? Chúng tôi đã làm trước và sau; và chúng tôi đã làm một
12:25
side to side; and then, finally, a twist. So, let's sit back down for the
196
745980
3690
bên; và sau đó, cuối cùng, một bước ngoặt. Vì vậy, chúng ta hãy ngồi xuống để
12:29
twist.
197
749670
420
xoắn.
12:30
Okay.
198
750090
90
12:30
I... I often like to make it just as easy as possible for people because,
199
750210
4200
Được chứ.
Tôi... tôi thường muốn làm cho mọi người dễ dàng nhất có thể bởi vì,
12:34
like, even people can... yeah, it being hard to stand up. So, now we're just
200
754410
4260
giống như, ngay cả mọi người cũng có thể... vâng, thật khó để đứng lên. Vì vậy, bây giờ chúng ta
12:38
going to twist. So, see this; I'm going to put one hand on one leg; and then the
201
758670
2520
sẽ xoắn. Vì vậy, hãy xem điều này; Tôi sẽ đặt một tay lên một chân; và sau đó là
12:41
other hand — you're going to put on the bench behind you.
202
761190
1830
mặt khác - bạn sẽ ngồi trên chiếc ghế dài phía sau bạn.
12:43
Practicing this at home.
203
763050
1440
Thực hành điều này ở nhà.
12:44
You could. I mean, it's... it's very safe. So, then just look back behind
204
764490
3840
Bạn có thể. Ý tôi là, nó... nó rất an toàn. Vì vậy, sau đó chỉ cần nhìn lại phía sau
12:48
you; use that hand to kind of press into your knee. You feel the twist. Right?
205
768330
3870
bạn; sử dụng bàn tay đó để ấn vào đầu gối của bạn. Bạn cảm thấy xoắn. Đúng?
12:52
Yeah.
206
772230
240
12:52
And as long as you're just breathing deeply, you literally really cannot hurt
207
772800
3960
Ừ.
Và miễn là bạn chỉ hít thở sâu, bạn thực sự không thể làm tổn thương
12:56
yourself; and then come my way as well.
208
776760
1530
chính mình; và sau đó đến theo cách của tôi là tốt.
12:58
Right.
209
778290
150
12:58
Because we have to do all the directions. Oh, do you hear that? My
210
778500
3090
Đúng.
Bởi vì chúng tôi phải làm tất cả các hướng. Ồ, bạn có nghe thấy không? Xương sống của tôi
13:01
spine just gave out a crack.
211
781590
960
chỉ phát ra một vết nứt.
13:04
I can see sheep.
212
784080
720
13:04
I can see sheeps as well, and trees. Ah, okay. And then... So, honest, and I know
213
784830
6960
Tôi có thể nhìn thấy cừu.
Tôi cũng có thể nhìn thấy cừu và cây cối. À được rồi. Và sau đó... Vì vậy, thành thật mà nói, và tôi biết
13:11
we might be a bit biased, but like just from doing that spinal movement, do
214
791790
3480
chúng ta có thể hơi thiên vị, nhưng giống như chỉ từ việc thực hiện chuyển động cột sống đó, phải
13:15
you...? Do you, like, feel any different?
215
795270
1530
không...? Bạn có cảm thấy gì khác biệt không?
13:16
I feel great. I feel... I was feeling a bit stuck; I didn't know whether I could
216
796800
5250
Tôi cảm thấy rất tốt. Tôi cảm thấy... Tôi cảm thấy hơi bế tắc; Tôi không biết liệu mình có thể
13:22
move this way or that way, and now I feel a little bit more comfortable.
217
802050
3720
di chuyển theo cách này hay cách khác, và bây giờ tôi cảm thấy thoải mái hơn một chút.
13:25
A little bit more awake; a little bit more aware. So, that's... that's the
218
805770
3180
Tỉnh táo hơn một chút; ý thức hơn một chút. Vì vậy, đó là ... đó là những
13:28
basics. So, yoga just, like, has many, many, many physical benefit; but then
219
808950
4620
điều cơ bản. Vì vậy, giống như yoga, có rất nhiều, rất nhiều lợi ích về thể chất; nhưng sau đó
13:33
via the way you practice with mindfulness and conscious-breathing —
220
813570
3450
thông qua cách bạn thực hành với chánh niệm và hơi thở có ý thức -
13:37
that's how yoga tends to permeate our lives; like, we just feel better, make
221
817620
4050
đó là cách yoga có xu hướng thấm nhuần cuộc sống của chúng ta; giống như, chúng ta chỉ cảm thấy tốt hơn, đưa ra
13:41
more conscious choices, and then... Yeah, it's sort of exponential at that
222
821670
3030
những lựa chọn có ý thức hơn, và sau đó... Vâng, ở cấp độ đó, đó là cấp số nhân
13:44
level.
223
824700
420
.
13:45
So, "exponential" means it gets...
224
825750
2250
Vì vậy, "cấp số nhân" có nghĩa là nó trở nên... Ngày
13:48
Better and better. Yeah.
225
828030
1020
càng tốt hơn. Ừ.
13:49
Yeah.
226
829050
120
13:49
You kind of become more self-aware. Not to say, like, there aren't continuous...
227
829170
3690
Ừ.
Bạn trở nên tự nhận thức hơn. Không nói thích, không liên tục...
13:52
like, sometimes I always want to remind people: Like, there's still challenges
228
832860
2700
thích, đôi khi tôi luôn muốn nhắc nhở mọi người rằng: Ở đời vẫn có thử thách
13:55
in life. You're not, like, floating on clouds or anything, but you do... It
229
835560
4500
. Bạn không giống như lơ lửng trên mây hay bất cứ thứ gì, nhưng bạn có...
14:00
would appear, like, you know... typically, by some people's narrative,
230
840060
4170
Có vẻ như, bạn biết đấy... thông thường, theo lời kể của một số người,
14:04
like, you start to degenerate and get worse off. For me and for my yoga
231
844230
5430
giống như, bạn bắt đầu thoái hóa và trở nên tồi tệ hơn. Đối với tôi và cộng đồng yoga của tôi
14:09
community, I see people becoming more vital, more flexible, you know... more
232
849660
6300
, tôi thấy mọi người trở nên có sức sống hơn, linh hoạt hơn, bạn biết đấy...
14:15
capable into old age. And so there's, you know... there's a lot of that stuff
233
855960
4350
có năng lực hơn khi về già. Và vì vậy, bạn biết đấy... có rất nhiều thứ
14:20
that I think yoga is very powerful at transforming people's lives.
234
860310
3150
mà tôi nghĩ rằng yoga rất mạnh mẽ trong việc thay đổi cuộc sống của mọi người.
14:24
So, thank you for that, MJ.
235
864240
1980
Vì vậy, cảm ơn vì điều đó, MJ.
14:26
Thank you.
236
866220
540
Cảm ơn bạn.
14:27
Now, you've got a website, and there are different things on your website. One of
237
867630
3330
Bây giờ, bạn đã có một trang web và có nhiều thứ khác nhau trên trang web của bạn. Một trong số
14:30
those is a book that you wrote quite recently, called: "The Fearless Life"...
238
870960
4740
đó là cuốn sách mà bạn viết khá gần đây, tên là: "Cuộc sống không sợ hãi"...
14:36
"Guide".
239
876240
360
14:36
"Guide".
240
876600
90
"Hướng dẫn".
"Hướng dẫn".
14:37
Yes.
241
877080
600
Đúng.
14:38
What's that all about?
242
878270
840
Đó là tất cả những gì về?
14:39
Okay, so "The Fearless Life Guide" — I mentioned my early spiritual awakenings.
243
879000
4775
Được rồi, vì vậy "Hướng dẫn cuộc sống không sợ hãi" - tôi đã đề cập đến những lần thức tỉnh tâm linh ban đầu của mình.
14:43
Or did I? Yeah. And all my research... so, these sort of past twenty years I've
244
883835
4775
Hay tôi đã làm? Ừ. Và tất cả các nghiên cứu của tôi... vì vậy, trong hai mươi năm qua,
14:48
been quite obviously heavy into the yoga; and alongside the yoga, I studied
245
888671
4533
rõ ràng là tôi đã khá nặng nề với yoga; và bên cạnh yoga, tôi đã nghiên cứu
14:53
a fair amount of metaphysics; different world philosophies, or world religions
246
893265
4714
khá nhiều về siêu hình học; các triết học thế giới khác nhau, hay
14:58
rather, and yeah, philosophical standpoints. And simply based on my own
247
898040
4291
đúng hơn là các tôn giáo thế giới, và vâng, các quan điểm triết học. Và chỉ đơn giản là dựa trên hành trình của chính tôi
15:02
journey and help from other people, and after many years of blogging and sort of
248
902392
4836
và sự giúp đỡ từ những người khác, sau nhiều năm viết blog và
15:07
writing for different well-being websites, and if I'm being really honest
249
907288
4412
viết cho các trang web về sức khỏe khác nhau , và nếu tôi thực sự trung thực
15:11
— just a way to expand the brand and expand the work that I'm doing: I
250
911761
4231
- chỉ là một cách để mở rộng thương hiệu và mở rộng công việc mà tôi đang làm: Tôi đã
15:16
published this book, "The Fearless Life Guide". And it really is just my own
251
916053
4593
xuất bản cuốn sách này, "Hướng dẫn cuộc sống không sợ hãi ". Và nó thực sự chỉ là cách
15:20
interpretation of all these different sort of healing modalities and areas of
252
920707
4654
giải thích của riêng tôi về tất cả các loại phương thức chữa bệnh khác nhau và các lĩnh vực
15:25
scientific research. And, you know... where we are as a human humanity; my own
253
925422
4714
nghiên cứu khoa học. Và, bạn biết đấy... chúng ta đang ở đâu với tư cách là một con người;
15:30
personal transformational journey as well. And then, like, little lessons and
254
930197
4654
hành trình biến đổi cá nhân của riêng tôi là tốt. Và sau đó, giống như, các bài học nhỏ và
15:34
bonus lessons that are, like, breath exercises; or like the things I just
255
934912
4412
các bài học bổ sung, chẳng hạn như các bài tập thở; hoặc thích những điều tôi vừa
15:39
shared with you — like, simple things that help people look after themselves
256
939384
4594
chia sẻ với bạn — chẳng hạn như những điều đơn giản giúp mọi người chăm sóc bản thân
15:44
that aren't necessarily, like, socially-propagated. Like, we don't...
257
944039
4171
mà không nhất thiết phải được truyền bá rộng rãi về mặt xã hội. Giống như, chúng tôi không...
15:48
We don't learn about emotional intelligence and emotional well-being at
258
948000
3630
15:48
Right.
259
948210
90
Chúng tôi không học về trí tuệ cảm xúc và cảm xúc hạnh phúc ở
Right.
15:51
school; and yet, in my adulthood, I recognize that that's a very... our
260
951630
4440
trường học; tuy nhiên, ở tuổi trưởng thành, tôi nhận ra rằng đó là một...
15:56
emotional and mental well-being is, like, a huge, important part of our
261
956070
3690
sức khỏe tinh thần và cảm xúc của chúng ta, giống như, một phần rất lớn, quan trọng trong
15:59
total well-being. And it is something that I sometimes see lacking in our kind
262
959760
4800
tổng thể sức khỏe của chúng ta. Và đó là điều mà đôi khi tôi thấy thiếu trong kiểu
16:04
of mainstream conventional society.
263
964560
1830
xã hội thông thường chính thống của chúng ta.
16:07
So, one of the ways in which you help people is they will find the book. One
264
967500
4440
Vì vậy, một trong những cách bạn giúp mọi người là họ sẽ tìm thấy cuốn sách. Một
16:11
of the other ways is that you coach people online; you've spoken about
265
971940
4320
trong những cách khác là bạn huấn luyện mọi người trực tuyến; bạn đã nói về
16:16
clients around the world. How do you help those people?
266
976290
3210
khách hàng trên khắp thế giới. Làm thế nào để bạn giúp đỡ những người đó?
16:20
You know, I would like to reflect as well, like, it is such an exchange,
267
980760
4890
Bạn biết đấy, tôi cũng muốn phản ánh , giống như, đó là một cuộc trao đổi,
16:25
because one thing I'm increasingly aware of is, like, these people are showing
268
985650
4710
bởi vì một điều mà tôi ngày càng nhận thức được là, giống như, những người này đang xuất
16:30
up... so, like... and really, from a kind of spiritual perspective — all I
269
990360
6930
hiện... vì vậy, giống như... và thực sự, từ một kiểu quan điểm tâm linh — tất cả những gì tôi
16:37
often do is... is, like, hold space for people; to share what's going on in
270
997290
3660
thường làm là... giống như, giữ không gian cho mọi người; để chia sẻ những gì đang xảy ra trong
16:40
their lives. Yeah, just share. Like, possibly in an environment or in a
271
1000950
5910
cuộc sống của họ. Vâng, chỉ cần chia sẻ. Giống như, có thể trong một môi trường hoặc trong một
16:46
non-judgmental space that they couldn't find otherwise, for whatever reason. And
272
1006890
4710
không gian không phán xét mà họ không thể tìm thấy cách khác, vì bất kỳ lý do gì. Và
16:51
then the efficacy of yoga is that...
273
1011600
2520
sau đó hiệu quả của yoga là...
16:54
Efficacy?
274
1014000
900
Hiệu quả?
16:55
So, the, like... what... how... how well it works. So, the word: "efficient",
275
1015170
4320
Vì vậy, giống như... cái... như thế nào... nó hoạt động tốt như thế nào . Vì vậy, từ: "hiệu quả",
16:59
it's, like... it's, like, how efficient it is. So, then, when you kind of open
276
1019520
5880
nó, giống như... nó, giống như, nó hiệu quả như thế nào. Vì vậy, sau đó, khi bạn cởi mở với
17:05
people up, and then you can offer them the tools, like meditation, like yoga...
277
1025400
4590
mọi người, và sau đó bạn có thể cung cấp cho họ các công cụ, như thiền, như yoga...
17:10
right? Some people, and depending on their budget — being straight — like,
278
1030020
4140
phải không? Một số người, và tùy thuộc vào ngân sách của họ - thẳng thắn - chẳng hạn như,
17:14
they might just meet once a week, and be wanting to implement that once a week.
279
1034190
3480
họ có thể chỉ gặp nhau mỗi tuần một lần và muốn thực hiện điều đó mỗi tuần một lần.
17:17
And then just through that, committing to that once a week, they might
280
1037700
3630
Và sau đó chỉ cần thông qua đó, cam kết thực hiện điều đó mỗi tuần một lần, họ có thể
17:21
naturally start and I would... I would encourage them to do maybe a few minutes
281
1041330
3840
bắt đầu một cách tự nhiên và tôi sẽ... Tôi cũng sẽ khuyến khích họ làm thêm vài phút
17:25
more every day as well. Some people, they just dive in, depending on where
282
1045170
4860
mỗi ngày. Một số người, họ chỉ lao vào, tùy thuộc vào vị trí của
17:30
they are in their lives and they're wanting to have, like, a, you know...
283
1050030
4500
họ trong cuộc sống và họ muốn có, như, bạn biết đấy...
17:34
five days a week; like, we're on our yoga, we're meditating, we're moving,
284
1054530
3630
năm ngày một tuần; chẳng hạn như chúng tôi đang tập yoga, chúng tôi đang thiền, chúng tôi đang di chuyển,
17:38
we're yogaing, and we're tuning in. So, I support people with that.
285
1058490
4800
chúng tôi đang tập yoga và chúng tôi đang điều chỉnh. Vì vậy, tôi ủng hộ mọi người về điều đó.
17:43
And, yet, increasingly, as I navigate this work, I really realized, Benji,
286
1063450
3480
Tuy nhiên, càng ngày, khi tôi điều hướng công việc này, Benji, tôi thực sự nhận ra
17:46
that, like, all this transformation is an inside job. Okay? So, when you
287
1066930
4050
rằng, giống như, tất cả sự biến đổi này là một công việc bên trong. Được chứ? Vì vậy, khi bạn
17:50
support people in transforming their lives — like, that's all you, like...
288
1070980
4140
hỗ trợ mọi người thay đổi cuộc sống của họ - giống như, đó là tất cả những gì bạn, giống như...
17:55
it's a wonderful thing. But that's all I'm doing is... is permissioning those
289
1075240
3840
đó là một điều tuyệt vời. Nhưng đó là tất cả những gì tôi đang làm... là cho phép những
17:59
people to make change. Because sometimes when we make change, our family, our
290
1079080
5790
người đó thay đổi. Bởi vì đôi khi khi chúng ta thay đổi, gia đình,
18:04
friends, our co-workers — they might not necessarily want us to; or they might
291
1084870
4260
bạn bè, đồng nghiệp của chúng ta - họ có thể không nhất thiết muốn chúng ta làm như vậy; hoặc họ có thể
18:09
say: "No, no, no. Don't do it." Or... or: "Actually, that's a security; you
292
1089130
3510
nói: "Không, không, không. Đừng làm thế." Hoặc... hoặc: "Thực ra, đó là bảo vệ; bạn
18:12
need that job", or... right? And I'm somebody increasingly that says: "No.
293
1092640
4170
cần công việc đó", hoặc... phải không? Và tôi là người ngày càng nói rằng: "Không.
18:16
Like, you have one life; you might as well live it." And, yeah, so people then
294
1096840
5280
Giống như, bạn có một cuộc đời; bạn cũng có thể sống nó." Và, vâng, vì vậy mọi người sau đó
18:22
transform themselves.
295
1102120
1020
tự biến đổi.
18:24
Beautiful. If someone is going after their dreams, how...? What can they do
296
1104370
6360
Đẹp. Nếu ai đó đang theo đuổi ước mơ của họ, làm thế nào...? Họ có thể làm
18:30
to make sure that they're living sort of in harmony with nature, and not having a
297
1110730
3630
gì để đảm bảo rằng họ đang sống hòa hợp với thiên nhiên và không
18:34
negative ecological footprint?
298
1114390
2940
gây ra dấu vết sinh thái tiêu cực?
18:38
Well, that would require in the first instance, you know... a level of
299
1118200
3030
Chà, điều đó sẽ yêu cầu trong trường hợp đầu tiên, bạn biết đấy... một mức độ
18:41
awareness for sure. Once people become aware of it... one of the other courses
300
1121230
5070
nhận thức chắc chắn. Một khi mọi người biết về nó... một trong những khóa học khác
18:46
I talk about and worked with another woman on was called: "Zenful Zero
301
1126300
6210
mà tôi nói đến và làm việc với một phụ nữ khác được gọi là: "Zenful Zero
18:52
Waste". And this is very much in...
302
1132510
2760
Waste". Và điều này có rất nhiều trong...
18:55
"Zenful Zero Waste" — okay, quite a mouthful.
303
1135000
3150
"Zenful Zero Waste" - được rồi, khá là hay .
18:58
Well, because sometimes I think when you look... when you start to look at some
304
1138360
3720
Chà, bởi vì đôi khi tôi nghĩ khi bạn nhìn... khi bạn bắt đầu xem một số
19:02
of the information about, say, climate change, or... yeah. Some of the
305
1142080
6120
thông tin về biến đổi khí hậu, hoặc... vâng. Một số
19:08
environmental issues that we're facing as a humanity — personally, I just feel
306
1148200
5610
vấn đề môi trường mà chúng ta đang phải đối mặt với tư cách là một nhân loại - cá nhân tôi chỉ cảm thấy
19:13
is a direct connection to how much we are consuming blindly; just buying
307
1153810
5100
có mối liên hệ trực tiếp với mức độ chúng ta đang tiêu thụ một cách mù quáng; chỉ mua
19:18
stuff, like, eating whenever and all that, so... so, in the first instance, I
308
1158910
4410
đồ, chẳng hạn như, ăn bất cứ khi nào và tất cả những thứ đó, vì vậy... vì vậy, trong trường hợp đầu tiên, tôi
19:23
think...
309
1163320
240
19:23
I've never seen you eat, by the way.
310
1163560
1230
nghĩ... Nhân tiện,
tôi chưa bao giờ thấy bạn ăn.
19:24
Yes, you... yes, you have! You absolutely have. I've eaten chocolate
311
1164000
4344
Vâng, bạn ... vâng, bạn có! Bạn hoàn toàn có. Tôi đã ăn sô cô la
19:28
with... with Philly, with your wife; and yeah, yeah, yeah. For sure. I am a
312
1168408
4793
với... với Philly, với vợ anh; và vâng, vâng, vâng. Chắc chắn. Tôi là một
19:32
Yeah, no. Horrible.
313
1172040
8070
Vâng, không. Tệ hại.
19:33
vegan, though. So, I like... I... but I'm somebody who's like a non-radical; I
314
1173265
4983
mặc dù thuần chay. Vì vậy, tôi thích... tôi... nhưng tôi là người không cực đoan; Tôi
19:38
just say, sort of, like, you try these things. So, the zero... the reason it's
315
1178312
4984
chỉ nói, đại loại là, bạn hãy thử những thứ này. Vì vậy, số 0... lý do nó
19:40
Right? And you're like: "Oh my God!" And that is a direct... that plastic is the
316
1180000
6366
đúng? Và bạn giống như: "Ôi Chúa ơi!" Và đó là một tác động trực tiếp... loại nhựa đó được
19:43
called: "Zenful Zero Waste" is that a lot of people, I find myself included —
317
1183360
4920
gọi là: "Zenful Zero Waste" là thứ mà rất nhiều người, tôi thấy mình cũng được tính đến -
19:46
stuff that we buy on a conveyor belt blindly. So, like, initially, I think
318
1186445
5889
thứ mà chúng ta mua trên băng chuyền một cách mù quáng. Vì vậy, giống như, ban đầu, tôi nghĩ
19:48
when you start to sort of pull on a thread and, you see, like... I don't
319
1188344
4601
khi bạn bắt đầu kéo một sợi chỉ và, bạn thấy đấy, giống như... Tôi không
19:52
it's going: "Whoa, whoa, whoa" — like, there's a connection. Right? But the
320
1192414
5968
nghĩ nó sẽ diễn ra: "Chà, chà, chà" - giống như, có một kết nối. Đúng? Nhưng
19:53
know if you've seen any of those crazy photos of, like, the plastic islands
321
1193009
4792
biết đâu bạn đã xem bất kỳ bức ảnh điên rồ nào về những hòn
19:57
that are floating in our oceans.
322
1197865
2045
đảo nhựa trôi nổi trong đại dương của chúng ta.
19:58
reason I call it: "Zenful" is that it's not worth compromising your emotional
323
1198462
6127
lý do tôi gọi nó là: "Zenful" là nó không đáng để làm tổn hại đến cảm xúc của bạn
20:04
well-being, because man, like, we're all in it. Right? We're buying, we're
324
1204669
5889
, bởi vì, giống như, tất cả chúng ta đều ở trong đó. Đúng? Chúng tôi đang mua, chúng tôi đang
20:10
buying. However, I think even this, Benji; like, even our ability to have a
325
1210637
5969
mua. Tuy nhiên, tôi nghĩ ngay cả điều này, Benji; như, thậm chí cả khả năng đối thoại của chúng ta
20:16
conversation, that maybe... maybe as a generation or people we could, like,
326
1216685
5969
, mà có lẽ... có thể là một thế hệ hoặc những người mà chúng ta có thể
20:22
make a few changes. Right? Maybe we could consume less. And I don't know
327
1222733
5730
thực hiện một số thay đổi. Đúng? Có lẽ chúng ta có thể tiêu thụ ít hơn. Và tôi không
20:28
about you, but, like, living more in nature and, like, you know... hanging
328
1228542
5889
biết bạn thế nào, nhưng, giống như, sống nhiều hơn trong tự nhiên và, bạn biết đấy... đi
20:34
out with people you love and feeling good in your body; and, like, being able
329
1234511
6127
chơi với những người bạn yêu thương và cảm thấy khỏe khoắn trong cơ thể; và, chẳng hạn như có
20:40
to eat the food that the nature provides — like, there is seriously awesome
330
1240718
5968
thể ăn thức ăn mà thiên nhiên cung cấp — chẳng hạn như, có một
20:46
reward that comes from that, that makes you genuinely not care about having lots
331
1246766
6366
phần thưởng thực sự tuyệt vời đến từ đó, điều đó khiến bạn thực sự không quan tâm đến việc có nhiều
20:53
of stuff. Do you get that? So, it's suddenly not like a race. Like, I
332
1253212
5491
đồ đạc. Bạn nhận được chưa? Vì vậy, nó đột nhiên không giống như một cuộc đua. Giống như, tôi
20:58
don't... I don't diss on it. Like, if people want all the fancy cars, and
333
1258782
5809
không... Tôi không phản đối nó. Giống như, nếu mọi người muốn tất cả những chiếc xe sang trọng,
21:04
jewelry, and stuff going...
334
1264671
2149
đồ trang sức, và những thứ...
21:06
See? Kind of going for experiences more than, like, consumables.
335
1266000
4320
Thấy không? Loại trải nghiệm nhiều hơn, giống như, hàng tiêu dùng.
21:10
For sure. Especially, again, when you look at the state of the oceans, or you
336
1270350
3540
Chắc chắn. Đặc biệt, một lần nữa, khi bạn nhìn vào tình trạng của các đại dương, hoặc bạn
21:11
Well, look, it's been absolutely fascinating speaking with you; and I'm
337
1271000
7319
Chà, nhìn này, nói chuyện với bạn thật thú vị; và tôi đang
21:13
look at some of the, like, trash piles that we're creating. You think, like:
338
1273890
4290
xem xét một số đống rác mà chúng tôi đang tạo ra. Bạn nghĩ, chẳng hạn như:
21:18
sure lots of our viewers will enjoy checking out your YouTube resources
339
1278422
7319
21:18
"Uh, maybe we could do better."
340
1278600
1500
chắc chắn nhiều người xem của chúng tôi sẽ thích xem tài nguyên YouTube của bạn
"Uh, có lẽ chúng tôi có thể làm tốt hơn."
21:25
more. So, that's All To Love TV, and we'll put a link under the video for
341
1285844
7525
hơn. Vì vậy, đó là All To Love TV và chúng tôi sẽ đặt một liên kết bên dưới video cho nội dung
21:33
that. But thank you very much for coming to talking to us today.
342
1293472
6598
đó. Nhưng cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đến nói chuyện với chúng tôi ngày hôm nay.
21:38
Thank you.
343
1298450
390
Cảm ơn bạn.
21:41
It's been educational and fun. And, yeah, thank you very much, MJ.
344
1301210
4890
Đó là giáo dục và vui vẻ. Và, vâng, cảm ơn rất nhiều, MJ.
21:46
Thank you, Benjamin.
345
1306160
990
Cảm ơn bạn, Benjamin.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7