16 English PHRASAL VERBS & IDIOMS about Driving

29,084 views ・ 2019-09-21

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to engVid with me, Benjamin.
0
240
2659
Bem-vindo de volta ao engVid comigo, Benjamin.
00:02
Today we're looking at phrasal verbs to do with driving.
1
2899
3210
Hoje, veremos verbos frasais relacionados à direção.
00:06
If you're coming to the UK, a US- and English-speaking country, you may well find yourself getting
2
6109
6270
Se você estiver vindo para o Reino Unido, um país de língua americana e inglesa , você pode entrar
00:12
in a car, so being able to use one of these phrasal verbs could benefit you.
3
12379
5631
em um carro, portanto, poder usar um desses verbos frasais pode beneficiá-lo.
00:18
Also, to work on your fluency for an IELTS speaking, this may well help.
4
18010
6220
Além disso, para trabalhar em sua fluência para falar no IELTS , isso pode ajudar.
00:24
So, my son is really into the Beach Boys.
5
24230
4969
Então, meu filho gosta muito dos Beach Boys.
00:29
So, in my imagination, we are going over to California today, and we're going to be hopping
6
29199
5281
Então, na minha imaginação, estamos indo para a Califórnia hoje, e vamos entrar
00:34
in a car and going surfing; we're going to go to the beach.
7
34480
4780
em um carro e surfar; vamos à praia.
00:39
But en route, we are going to need to "pick up" the surfboards.
8
39260
4920
Mas no caminho, vamos precisar " pegar" as pranchas.
00:44
So, as we're going, we pick up.
9
44180
4320
Então, como estamos indo, nós pegamos.
00:48
So, this is something we're picking up; we are collecting.
10
48500
4860
Então, isso é algo que estamos captando; estamos coletando.
00:53
We need to collect the surfboards.
11
53360
6250
Precisamos recolher as pranchas de surf.
00:59
At the surfboard hire shop, we see some friends, and we offer to give them a ride.
12
59610
9749
Na locadora de pranchas, encontramos alguns amigos e nos oferecemos para dar uma carona.
01:09
Okay?
13
69359
1070
OK?
01:10
"Give", here, sort of means provide; I'll write that.
14
70429
9370
"Dar", aqui, meio que significa prover; Eu vou escrever isso.
01:19
To provide a lift; to act as a taxi.
15
79799
5921
Para fornecer um elevador; para atuar como táxi.
01:25
They ask (our friends) if they can be "dropped off" en route.
16
85720
4939
Eles perguntam (nossos amigos) se podem ser " deixados" no caminho.
01:30
So, they don't want to come all of the way to the beach; they want to stop beforehand.
17
90659
5140
Então, eles não querem vir até a praia; eles querem parar de antemão.
01:35
We are going to drop them off - that just means they get out of the car.
18
95799
5200
Vamos deixá-los - isso significa apenas que eles devem sair do carro.
01:40
Okay?
19
100999
1000
OK?
01:41
"Drop" - we drop them out of the car, and on to the pavement; or sidewalk, if you're
20
101999
5181
"Drop" - nós os jogamos para fora do carro e para a calçada; ou calçada, se você estiver
01:47
in North America.
21
107180
3829
na América do Norte.
01:51
I did ask them, though, once they got in the car to "buckle up".
22
111009
4991
Eu pedi a eles, porém, assim que entraram no carro para "apertar o cinto".
01:56
I know we're going to the beach, but even so, it's important to be safe.
23
116000
4909
Sei que vamos à praia, mas mesmo assim é importante estarmos seguros.
02:00
Now, in England, we can use this phrase to mean sort your behaviour out.
24
120909
6471
Agora, na Inglaterra, podemos usar essa frase para significar resolver seu comportamento.
02:07
So, if a child is being a bit naughty, you could say: "Buckle up" - it just means start behaving.
25
127380
7260
Então, se uma criança está sendo um pouco travessa, você pode dizer: "Aperte o cinto" - significa apenas começar a se comportar.
02:14
Buckle up - be safe, be secure, be proper.
26
134660
4300
Aperte o cinto - esteja seguro, esteja seguro, esteja adequado.
02:18
Obviously I'm really excited that the waves are there on the beach; it's going to be a
27
138970
5760
Obviamente estou muito animado que as ondas estão lá na praia; vai ser um
02:24
good day surfing.
28
144730
1150
bom dia de surf.
02:25
So, I'm revving the engine because I want to get there.
29
145880
3380
Então, estou acelerando o motor porque quero chegar lá.
02:29
Okay?
30
149260
1000
OK?
02:30
So, "rev" short for "revolution" - the engine is going around and around.
31
150260
4870
Então, "rev" abreviação de "revolução" - o motor está girando e girando.
02:35
That's from me putting my foot on the accelerator, revving the engine.
32
155130
3900
Isso é de mim colocando meu pé no acelerador, acelerando o motor.
02:39
The car's not yet moving; I'm just feeling the engine, I'm getting to... you know, I'm
33
159030
7210
O carro ainda não está se movendo; Estou apenas sentindo o motor, estou começando a... sabe, estou
02:46
enjoying the mechanics of the car.
34
166240
4270
gostando da mecânica do carro.
02:50
Everyone's ready, we've dropped off our friends en route; my friend Harry is in the car, we
35
170510
8271
Todos estão prontos, deixamos nossos amigos no caminho; meu amigo Harry está no carro,
02:58
have our surfboards, we need to get there, so: "I'm going to put my foot on the pedal".
36
178781
6629
temos nossas pranchas, precisamos chegar lá, então: "vou botar o pé no pedal".
03:05
If I'm using the UK version of the phrasal verb, which pedal am I putting on?
37
185410
5450
Se estou usando a versão britânica do phrasal verb, qual pedal estou colocando?
03:10
Not the brake, not the clutch - the accelerator.
38
190860
2770
Nem o freio, nem a embreagem - o acelerador.
03:13
I want to go there.
39
193630
2600
Eu quero ir lá.
03:16
If I was in North America, perhaps I would say: "Put your pedal on the gas."
40
196230
3990
Se eu estivesse na América do Norte, talvez diria : "Põe o pé no acelerador".
03:20
Okay?
41
200220
1000
OK?
03:21
But we call gas "petrol".
42
201220
1560
Mas chamamos o gás de "gasolina".
03:22
Right.
43
202780
1000
Certo.
03:23
I don't know if you've watched my video on how to tell a good story, but it involved
44
203780
8590
Não sei se você assistiu meu vídeo sobre como contar uma boa história, mas envolvia
03:32
running out of petrol.
45
212370
1810
ficar sem gasolina.
03:34
It seems to be a recurring theme; "recurring" meaning to happen again and again.
46
214180
4670
Parece ser um tema recorrente; "recorrente" significando acontecer de novo e de novo.
03:38
"Oh, dear, there's no petrol, so we need to pull in."
47
218850
5430
"Oh, querido, não há gasolina, então precisamos estacionar."
03:44
Pull in.
48
224280
1000
Entramos.
03:45
We go to the side to a petrol station (the gas station) to get some more petrol.
49
225280
5110
Vamos para o lado de um posto de gasolina (o posto de gasolina) para obter mais gasolina.
03:50
Okay?
50
230390
1000
OK?
03:51
"Pull in" means to turn in.
51
231390
1070
"Pull in" significa entrar.
03:52
We're "making a pit stop".
52
232460
3000
Estamos "fazendo um pit stop".
03:55
This comes from Formula 1 racing where the racing drivers gets some assistance to the
53
235460
4920
Isso vem das corridas de Fórmula 1, onde os pilotos recebem alguma ajuda na
04:00
side of the track-okay?-the tires changed, the driver takes... does he take his helmet off?
54
240380
6700
lateral da pista - ok? - os pneus trocados, o piloto tira ... ele tira o capacete?
04:07
I don't know; I don't watch it.
55
247120
1000
Não sei; Eu não assisto.
04:08
But it means to be ready for the next stage of the journey.
56
248120
5410
Mas significa estar pronto para a próxima etapa da jornada.
04:13
I "fill up" the car with the petrol, put the nozzle in, put the nozzle, the silver in,
57
253530
7030
Eu "abasteço" o carro com a gasolina, coloco o bico, coloco o bico, a prata coloco,
04:20
the petrol goes in, the car fills up with petrol and off we go.
58
260560
5359
a gasolina entra, o carro enche de gasolina e lá vamos nós.
04:25
Oh, look, at the traffic lights there's some other friends who have also got surfboards,
59
265919
5870
Ah, olha, no semáforo tem uns outros amigos que também têm pranchas de surf,
04:31
and they are going to the beach, too.
60
271789
2891
e vão para a praia também.
04:34
We "draw up" level with them.
61
274680
3489
Nós "elaboramos" o nível com eles.
04:38
So, there we are - we're at the traffic lights, and we draw up; that means we become level with.
62
278169
9791
Então, lá estamos nós - estamos nos semáforos e paramos; isso significa que nos tornamos nivelados com.
04:48
So, we're both driving open-top cars, okay?
63
288100
5960
Então, nós dois estamos dirigindo carros conversíveis, ok?
04:54
And we say: "First one to the beach wins."
64
294060
3900
E dizemos: "O primeiro a chegar à praia vence."
04:57
Obviously we're going to obey all the national restrictions on speeding, but we may wish
65
297960
8829
Obviamente, vamos obedecer a todas as restrições nacionais de excesso de velocidade, mas podemos desejar
05:06
"to overtake" a car if it was going particularly slowly.
66
306789
7500
"ultrapassar" um carro se ele estiver indo muito devagar.
05:14
"Overtake" means to go around so that you can continue driving at the safe speed that
67
314289
9960
"Ultrapassar" significa contornar para que você possa continuar dirigindo na velocidade segura que
05:24
you want to drive at, which is just a little bit faster than this car, here.
68
324249
6151
deseja dirigir, que é um pouco mais rápida do que este carro, aqui.
05:30
A bad driver would "cut someone off".
69
330400
3319
Um motorista ruim iria "cortar alguém".
05:33
So, this car is going that way, but they would overtake in such a way that this car kind
70
333719
6771
Então, esse carro está indo naquela direção, mas eles iriam ultrapassar de tal forma que esse carro meio que
05:40
of had to stop here because they would cut in; they would cut into their path.
71
340490
7470
tinha que parar aqui porque eles iriam cortar; eles cortariam seu caminho.
05:47
That's not good driving; we're not going that.
72
347960
2410
Isso não é bom dirigir; nós não vamos isso.
05:50
We're having a nice drive to the beach.
73
350370
1829
Estamos fazendo um bom passeio até a praia.
05:52
Okay.
74
352199
1000
OK.
05:53
"To be in the fast lane".
75
353199
3851
"Estar na pista rápida".
05:57
Okay?
76
357050
2390
OK?
05:59
In the UK, the left lane is the slow lane.
77
359440
3119
No Reino Unido, a faixa da esquerda é a faixa lenta.
06:02
If you want to overtake, you go into this lane - the right-hand lane to overtake.
78
362559
5001
Se quiser ultrapassar, entre nesta faixa - a faixa da direita para ultrapassar.
06:07
"To be in the fast lane" means you're going slightly faster.
79
367560
4990
"Estar na pista rápida" significa que você está indo um pouco mais rápido.
06:12
But we can also use this in a more general use.
80
372550
2859
Mas também podemos usar isso em um uso mais geral.
06:15
"To be in the fast lane" means you're going places.
81
375409
3831
"Estar na pista rápida" significa que você está indo a algum lugar.
06:19
You're a successful person; you get to travel around the world; you're doing well.
82
379240
6100
Você é uma pessoa de sucesso; você viaja pelo mundo; você está indo bem.
06:25
Now, my friend starts giving me some advice whilst I am driving.
83
385340
7000
Agora, meu amigo começa a me dar alguns conselhos enquanto estou dirigindo.
06:32
He says: "Turn left, there."
84
392340
3069
Ele diz: "Vire à esquerda, ali."
06:35
Now, if someone is giving advice to the driver and telling them how to drive, it means they
85
395409
6720
Agora, se alguém está dando conselhos ao motorista e dizendo como dirigir, isso significa que ele
06:42
are being a "backseat driver".
86
402129
3491
está sendo um "motorista de banco traseiro".
06:45
Obviously you can't drive the car from the back seat; you have to be in the front seat,
87
405620
5419
Obviamente, você não pode dirigir o carro no banco de trás; você tem que estar no banco da frente,
06:51
so it means giving instructions from the back.
88
411039
4630
então isso significa dar instruções de trás.
06:55
Oh, no, there's something out on the road in front.
89
415669
6931
Oh, não, há algo na estrada em frente.
07:02
Slam on the brakes.
90
422600
1659
Pise forte no freio.
07:04
"Slam" - that implies a violent, sudden movement.
91
424259
4150
"Slam" - isso implica um movimento violento e repentino. De
07:08
I suddenly put the brakes on.
92
428409
2440
repente, acionei os freios.
07:10
Oh, dear, I have "run over" a rabbit.
93
430849
5121
Oh, querida, eu "atropelei" um coelho.
07:15
Okay?
94
435970
1039
OK?
07:17
Obviously the car is not running, but the phrasal verb "run over", over, go over the
95
437009
5141
Obviamente, o carro não está andando, mas o verbo frasal "atropelar", over, passar por
07:22
top, run over - you've knocked it over.
96
442150
2690
cima, atropelar - você o derrubou.
07:24
Okay?
97
444840
1000
OK?
07:25
We've got some roadkill; you've killed the rabbit.
98
445840
3289
Temos alguns animais atropelados; você matou o coelho.
07:29
I'm so upset that I've killed this rabbit that I need to "pull over".
99
449129
6121
Estou tão chateado por ter matado este coelho que preciso "encostar".
07:35
Hope we've learnt something from today's lesson.
100
455250
1560
Espero que tenhamos aprendido algo com a lição de hoje.
07:36
Let's have a quick revise: To pick someone up en route; give them a ride; give them a
101
456810
6259
Vamos fazer uma revisão rápida: Para pegar alguém no caminho; dar-lhes uma carona; dê-lhes uma
07:43
lift; drop them off where they want to go; buckle up - put that seatbelt on and mind
102
463069
4731
carona; deixe-os onde eles querem ir; aperte o cinto - coloque o cinto de segurança e atente-se
07:47
your behaviour, too; rev the engine, but don't behave like an idiot; put your foot on the
103
467800
5850
também ao seu comportamento; acelere o motor, mas não se comporte como um idiota; coloque o pé no
07:53
gas or the pedal to go a bit faster; pull in when you need to, at a safe place; make
104
473650
6049
acelerador ou no pedal para ir um pouco mais rápido; puxe quando precisar, em local seguro; faça
07:59
a pit stop-okay?-get necessary supplies, have a quick cup of coffee; fill up with petrol;
105
479699
6360
um pit stop - ok? - pegue os suprimentos necessários, tome uma xícara de café rápido; abastecer com gasolina;
08:06
draw up level with the other car; avoid cutting people off, but overtake if you need to;
106
486059
6310
nivelar com o outro carro; evite cortar as pessoas, mas ultrapasse se precisar;
08:12
be in the fast lane - you're going places; to be a backseat driver - very annoying; slam
107
492369
5462
esteja na pista rápida - você está indo a lugares; ser um motorista do banco traseiro - muito chato; pise
08:17
on the brakes, if it's safe to do so; "Have you run something over?"
108
497831
4429
no freio, se for seguro fazê-lo; " Você atropelou alguma coisa?"
08:22
I hope not.
109
502260
1459
Espero que não.
08:23
It's time to pull over and pull into the next lesson.
110
503719
2910
É hora de encostar e puxar para a próxima lição.
08:26
Until next time, drive safe.
111
506629
1910
Até a próxima, dirija com cuidado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7