16 English PHRASAL VERBS & IDIOMS about Driving

29,084 views ・ 2019-09-21

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back to engVid with me, Benjamin.
0
240
2659
Bentornato a engVid con me, Benjamin.
00:02
Today we're looking at phrasal verbs to do with driving.
1
2899
3210
Oggi esaminiamo i phrasal verbs che hanno a che fare con la guida.
00:06
If you're coming to the UK, a US- and English-speaking country, you may well find yourself getting
2
6109
6270
Se vieni nel Regno Unito, un paese di lingua inglese e statunitense , potresti ritrovarti a salire
00:12
in a car, so being able to use one of these phrasal verbs could benefit you.
3
12379
5631
su un'auto, quindi essere in grado di usare uno di questi phrasal verbs potrebbe avvantaggiarti.
00:18
Also, to work on your fluency for an IELTS speaking, this may well help.
4
18010
6220
Inoltre, per lavorare sulla tua fluidità per un discorso IELTS, questo potrebbe essere d'aiuto.
00:24
So, my son is really into the Beach Boys.
5
24230
4969
Allora, a mio figlio piacciono molto i Beach Boys.
00:29
So, in my imagination, we are going over to California today, and we're going to be hopping
6
29199
5281
Quindi, nella mia immaginazione, oggi andremo in California, salteremo
00:34
in a car and going surfing; we're going to go to the beach.
7
34480
4780
in macchina e faremo surf; andremo al mare.
00:39
But en route, we are going to need to "pick up" the surfboards.
8
39260
4920
Ma durante il viaggio, dovremo " raccogliere" le tavole da surf.
00:44
So, as we're going, we pick up.
9
44180
4320
Quindi, mentre andiamo, rispondiamo.
00:48
So, this is something we're picking up; we are collecting.
10
48500
4860
Quindi, questo è qualcosa che stiamo raccogliendo; stiamo raccogliendo.
00:53
We need to collect the surfboards.
11
53360
6250
Dobbiamo raccogliere le tavole da surf.
00:59
At the surfboard hire shop, we see some friends, and we offer to give them a ride.
12
59610
9749
Al negozio di noleggio tavole da surf incontriamo alcuni amici e ci offriamo di dar loro un passaggio.
01:09
Okay?
13
69359
1070
Va bene?
01:10
"Give", here, sort of means provide; I'll write that.
14
70429
9370
"Dare", qui, in qualche modo significa provvedere; Lo scriverò.
01:19
To provide a lift; to act as a taxi.
15
79799
5921
Per fornire un ascensore; fare da taxi.
01:25
They ask (our friends) if they can be "dropped off" en route.
16
85720
4939
Chiedono (ai nostri amici) se possono essere " accompagnati" durante il viaggio.
01:30
So, they don't want to come all of the way to the beach; they want to stop beforehand.
17
90659
5140
Quindi, non vogliono arrivare fino alla spiaggia; vogliono fermarsi prima.
01:35
We are going to drop them off - that just means they get out of the car.
18
95799
5200
Li lasceremo - significa solo che scendono dall'auto.
01:40
Okay?
19
100999
1000
Va bene?
01:41
"Drop" - we drop them out of the car, and on to the pavement; or sidewalk, if you're
20
101999
5181
"Drop" - li lasciamo fuori dall'auto e sul marciapiede; o marciapiede, se sei
01:47
in North America.
21
107180
3829
in Nord America.
01:51
I did ask them, though, once they got in the car to "buckle up".
22
111009
4991
Ho chiesto loro, però, una volta saliti in macchina di "allacciarsi le cinture".
01:56
I know we're going to the beach, but even so, it's important to be safe.
23
116000
4909
So che andremo in spiaggia, ma anche così è importante essere al sicuro.
02:00
Now, in England, we can use this phrase to mean sort your behaviour out.
24
120909
6471
Ora, in Inghilterra, possiamo usare questa frase per indicare il tuo comportamento.
02:07
So, if a child is being a bit naughty, you could say: "Buckle up" - it just means start behaving.
25
127380
7260
Quindi, se un bambino è un po' cattivo, potresti dire: "Allaccia le cinture" - significa solo iniziare a comportarsi bene.
02:14
Buckle up - be safe, be secure, be proper.
26
134660
4300
Allaccia le cinture: sii sicuro, sii sicuro, sii corretto.
02:18
Obviously I'm really excited that the waves are there on the beach; it's going to be a
27
138970
5760
Ovviamente sono davvero entusiasta che le onde siano lì sulla spiaggia; sarà una
02:24
good day surfing.
28
144730
1150
buona giornata di navigazione.
02:25
So, I'm revving the engine because I want to get there.
29
145880
3380
Quindi, sto mandando su di giri il motore perché voglio arrivarci.
02:29
Okay?
30
149260
1000
Va bene?
02:30
So, "rev" short for "revolution" - the engine is going around and around.
31
150260
4870
Quindi, "rev" abbreviazione di "revolution" - il motore gira e rigira.
02:35
That's from me putting my foot on the accelerator, revving the engine.
32
155130
3900
Questo è da parte mia che metto il piede sull'acceleratore, facendo girare il motore.
02:39
The car's not yet moving; I'm just feeling the engine, I'm getting to... you know, I'm
33
159030
7210
L'auto non è ancora in movimento; Sto solo provando il motore, sto arrivando a... sai, mi sto
02:46
enjoying the mechanics of the car.
34
166240
4270
godendo la meccanica della macchina.
02:50
Everyone's ready, we've dropped off our friends en route; my friend Harry is in the car, we
35
170510
8271
Tutti sono pronti, abbiamo lasciato i nostri amici lungo il percorso; il mio amico Harry è in macchina,
02:58
have our surfboards, we need to get there, so: "I'm going to put my foot on the pedal".
36
178781
6629
abbiamo le nostre tavole da surf, dobbiamo arrivarci, quindi: "Metterò il piede sul pedale".
03:05
If I'm using the UK version of the phrasal verb, which pedal am I putting on?
37
185410
5450
Se sto usando la versione britannica del phrasal verb, quale pedale sto mettendo su?
03:10
Not the brake, not the clutch - the accelerator.
38
190860
2770
Non il freno, non la frizione, l'acceleratore.
03:13
I want to go there.
39
193630
2600
Voglio andare là.
03:16
If I was in North America, perhaps I would say: "Put your pedal on the gas."
40
196230
3990
Se fossi in Nord America, forse direi: "Metti il ​​pedale sull'acceleratore".
03:20
Okay?
41
200220
1000
Va bene?
03:21
But we call gas "petrol".
42
201220
1560
Ma chiamiamo il gas "benzina".
03:22
Right.
43
202780
1000
Giusto.
03:23
I don't know if you've watched my video on how to tell a good story, but it involved
44
203780
8590
Non so se hai visto il mio video su come raccontare una bella storia, ma si trattava di
03:32
running out of petrol.
45
212370
1810
rimanere senza benzina.
03:34
It seems to be a recurring theme; "recurring" meaning to happen again and again.
46
214180
4670
Sembra essere un tema ricorrente; "ricorrente" che significa accadere ancora e ancora.
03:38
"Oh, dear, there's no petrol, so we need to pull in."
47
218850
5430
"Oh, cielo, non c'è benzina, quindi dobbiamo fermarci."
03:44
Pull in.
48
224280
1000
Accosta.
03:45
We go to the side to a petrol station (the gas station) to get some more petrol.
49
225280
5110
Andiamo a lato di una stazione di servizio (la stazione di servizio) per prendere altra benzina.
03:50
Okay?
50
230390
1000
Va bene?
03:51
"Pull in" means to turn in.
51
231390
1070
"Pull in" significa consegnare.
03:52
We're "making a pit stop".
52
232460
3000
Stiamo "facendo un pit stop".
03:55
This comes from Formula 1 racing where the racing drivers gets some assistance to the
53
235460
4920
Questo viene dalle gare di Formula 1 in cui i piloti da corsa ricevono assistenza a
04:00
side of the track-okay?-the tires changed, the driver takes... does he take his helmet off?
54
240380
6700
lato della pista - va bene? - le gomme vengono cambiate, il pilota prende ... si toglie il casco?
04:07
I don't know; I don't watch it.
55
247120
1000
Non lo so; Non lo guardo.
04:08
But it means to be ready for the next stage of the journey.
56
248120
5410
Ma significa essere pronti per la prossima tappa del viaggio.
04:13
I "fill up" the car with the petrol, put the nozzle in, put the nozzle, the silver in,
57
253530
7030
"riempio" la macchina di benzina, metto la pistola, metto la pistola, l'argento,
04:20
the petrol goes in, the car fills up with petrol and off we go.
58
260560
5359
entra la benzina, la macchina fa il pieno di benzina e si parte.
04:25
Oh, look, at the traffic lights there's some other friends who have also got surfboards,
59
265919
5870
Oh, guarda, al semaforo ci sono degli altri amici che hanno anche loro delle tavole da surf,
04:31
and they are going to the beach, too.
60
271789
2891
e anche loro stanno andando al mare.
04:34
We "draw up" level with them.
61
274680
3489
"Alziamo" il livello con loro.
04:38
So, there we are - we're at the traffic lights, and we draw up; that means we become level with.
62
278169
9791
Quindi, eccoci - siamo al semaforo e ci avviciniamo; ciò significa che diventiamo allo stesso livello.
04:48
So, we're both driving open-top cars, okay?
63
288100
5960
Quindi, guidiamo entrambi auto scoperte, ok?
04:54
And we say: "First one to the beach wins."
64
294060
3900
E noi diciamo: "Vince il primo che arriva in spiaggia".
04:57
Obviously we're going to obey all the national restrictions on speeding, but we may wish
65
297960
8829
Ovviamente obbediremo a tutte le restrizioni nazionali sulla velocità, ma potremmo desiderare
05:06
"to overtake" a car if it was going particularly slowly.
66
306789
7500
di "sorpassare" un'auto se procede particolarmente lentamente.
05:14
"Overtake" means to go around so that you can continue driving at the safe speed that
67
314289
9960
"Sorpasso" significa girare intorno in modo da poter continuare a guidare alla velocità sicura a cui
05:24
you want to drive at, which is just a little bit faster than this car, here.
68
324249
6151
vuoi guidare, che è solo un po' più veloce di questa macchina qui.
05:30
A bad driver would "cut someone off".
69
330400
3319
Un cattivo guidatore "tagliava fuori qualcuno".
05:33
So, this car is going that way, but they would overtake in such a way that this car kind
70
333719
6771
Quindi, questa macchina sta andando da quella parte, ma sorpasserebbero in modo tale che questa macchina
05:40
of had to stop here because they would cut in; they would cut into their path.
71
340490
7470
dovesse fermarsi qui perché si taglierebbero; avrebbero tagliato il loro cammino.
05:47
That's not good driving; we're not going that.
72
347960
2410
Non è una buona guida; non lo faremo.
05:50
We're having a nice drive to the beach.
73
350370
1829
Stiamo facendo un bel viaggio verso la spiaggia.
05:52
Okay.
74
352199
1000
Va bene.
05:53
"To be in the fast lane".
75
353199
3851
"Essere sulla corsia di sorpasso".
05:57
Okay?
76
357050
2390
Va bene?
05:59
In the UK, the left lane is the slow lane.
77
359440
3119
Nel Regno Unito, la corsia di sinistra è la corsia lenta.
06:02
If you want to overtake, you go into this lane - the right-hand lane to overtake.
78
362559
5001
Se vuoi sorpassare, vai in questa corsia, la corsia di destra per il sorpasso.
06:07
"To be in the fast lane" means you're going slightly faster.
79
367560
4990
"Essere nella corsia di sorpasso" significa che stai andando leggermente più veloce.
06:12
But we can also use this in a more general use.
80
372550
2859
Ma possiamo anche usarlo in un uso più generale.
06:15
"To be in the fast lane" means you're going places.
81
375409
3831
"Essere sulla corsia di sorpasso" significa che stai andando in posti.
06:19
You're a successful person; you get to travel around the world; you're doing well.
82
379240
6100
Sei una persona di successo; puoi viaggiare in tutto il mondo; Stai andando bene.
06:25
Now, my friend starts giving me some advice whilst I am driving.
83
385340
7000
Ora, il mio amico inizia a darmi qualche consiglio mentre guido.
06:32
He says: "Turn left, there."
84
392340
3069
Dice: "Gira a sinistra, lì".
06:35
Now, if someone is giving advice to the driver and telling them how to drive, it means they
85
395409
6720
Ora, se qualcuno dà consigli all'autista e gli dice come guidare, significa che
06:42
are being a "backseat driver".
86
402129
3491
è un "guidatore sul sedile posteriore".
06:45
Obviously you can't drive the car from the back seat; you have to be in the front seat,
87
405620
5419
Ovviamente non puoi guidare la macchina dal sedile posteriore; devi essere sul sedile anteriore,
06:51
so it means giving instructions from the back.
88
411039
4630
quindi significa dare istruzioni da dietro.
06:55
Oh, no, there's something out on the road in front.
89
415669
6931
Oh, no, c'è qualcosa sulla strada di fronte.
07:02
Slam on the brakes.
90
422600
1659
Schiaccia sui freni.
07:04
"Slam" - that implies a violent, sudden movement.
91
424259
4150
"Slam" - che implica un movimento violento e improvviso.
07:08
I suddenly put the brakes on.
92
428409
2440
Improvvisamente ho frenato.
07:10
Oh, dear, I have "run over" a rabbit.
93
430849
5121
Oh, caro, ho "investito" un coniglio.
07:15
Okay?
94
435970
1039
Va bene?
07:17
Obviously the car is not running, but the phrasal verb "run over", over, go over the
95
437009
5141
Ovviamente l'auto non sta correndo, ma il phrasal verb "investire", oltre, scavalcare
07:22
top, run over - you've knocked it over.
96
442150
2690
, travolgere - l'hai rovesciata.
07:24
Okay?
97
444840
1000
Va bene?
07:25
We've got some roadkill; you've killed the rabbit.
98
445840
3289
Abbiamo qualche incidente stradale; hai ucciso il coniglio.
07:29
I'm so upset that I've killed this rabbit that I need to "pull over".
99
449129
6121
Sono così arrabbiato per aver ucciso questo coniglio che ho bisogno di "accostarmi".
07:35
Hope we've learnt something from today's lesson.
100
455250
1560
Spero di aver imparato qualcosa dalla lezione di oggi.
07:36
Let's have a quick revise: To pick someone up en route; give them a ride; give them a
101
456810
6259
Facciamo una rapida revisione: prendere qualcuno lungo il percorso; dare loro un passaggio; dare loro un
07:43
lift; drop them off where they want to go; buckle up - put that seatbelt on and mind
102
463069
4731
passaggio; lasciarli dove vogliono andare; allaccia le cinture - mettiti la cintura di sicurezza e fai attenzione
07:47
your behaviour, too; rev the engine, but don't behave like an idiot; put your foot on the
103
467800
5850
anche al tuo comportamento; manda su di giri il motore, ma non comportarti come un idiota; metti il ​​piede
07:53
gas or the pedal to go a bit faster; pull in when you need to, at a safe place; make
104
473650
6049
sull'acceleratore o sul pedale per andare un po' più veloce; fermati quando ne hai bisogno, in un posto sicuro; fai
07:59
a pit stop-okay?-get necessary supplies, have a quick cup of coffee; fill up with petrol;
105
479699
6360
una sosta ai box - va bene? - prendi le provviste necessarie, bevi una tazza di caffè veloce; fare il pieno di benzina;
08:06
draw up level with the other car; avoid cutting people off, but overtake if you need to;
106
486059
6310
accostare all'altezza dell'altra macchina; evita di tagliare la strada alle persone, ma sorpassa se necessario;
08:12
be in the fast lane - you're going places; to be a backseat driver - very annoying; slam
107
492369
5462
sii sulla corsia di sorpasso - stai andando in posti; essere un guidatore sul sedile posteriore - molto fastidioso; schiacciare
08:17
on the brakes, if it's safe to do so; "Have you run something over?"
108
497831
4429
i freni, se è sicuro farlo; " Hai investito qualcosa?"
08:22
I hope not.
109
502260
1459
Spero di no.
08:23
It's time to pull over and pull into the next lesson.
110
503719
2910
È ora di accostare e passare alla prossima lezione.
08:26
Until next time, drive safe.
111
506629
1910
Fino alla prossima volta, guida sicuro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7