16 English PHRASAL VERBS & IDIOMS about Driving

29,379 views ・ 2019-09-21

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back to engVid with me, Benjamin.
0
240
2659
Witaj z powrotem w engVid ze mną, Benjaminie.
00:02
Today we're looking at phrasal verbs to do with driving.
1
2899
3210
Dzisiaj przyjrzymy się czasownikom frazowym związanym z prowadzeniem pojazdu.
00:06
If you're coming to the UK, a US- and English-speaking country, you may well find yourself getting
2
6109
6270
Jeśli przyjeżdżasz do Wielkiej Brytanii, kraju, w którym mówi się po angielsku i amerykańsku , może się okazać, że wsiadasz
00:12
in a car, so being able to use one of these phrasal verbs could benefit you.
3
12379
5631
do samochodu, więc umiejętność użycia jednego z tych czasowników frazowych może ci się przydać. Może to
00:18
Also, to work on your fluency for an IELTS speaking, this may well help.
4
18010
6220
również pomóc w pracy nad płynnością mówienia podczas egzaminu IELTS .
00:24
So, my son is really into the Beach Boys.
5
24230
4969
Więc mój syn naprawdę lubi Beach Boys.
00:29
So, in my imagination, we are going over to California today, and we're going to be hopping
6
29199
5281
Więc w mojej wyobraźni jedziemy dzisiaj do Kalifornii, będziemy wskakiwać
00:34
in a car and going surfing; we're going to go to the beach.
7
34480
4780
do samochodu i surfować; idziemy na plażę.
00:39
But en route, we are going to need to "pick up" the surfboards.
8
39260
4920
Ale po drodze będziemy musieli „ podnieść” deski surfingowe.
00:44
So, as we're going, we pick up.
9
44180
4320
Więc, jak idziemy, odbieramy.
00:48
So, this is something we're picking up; we are collecting.
10
48500
4860
Więc to jest coś, co wybieramy; zbieramy.
00:53
We need to collect the surfboards.
11
53360
6250
Musimy zebrać deski surfingowe.
00:59
At the surfboard hire shop, we see some friends, and we offer to give them a ride.
12
59610
9749
W wypożyczalni desek surfingowych spotykamy kilku znajomych i proponujemy im podwiezienie.
01:09
Okay?
13
69359
1070
Dobra?
01:10
"Give", here, sort of means provide; I'll write that.
14
70429
9370
„Daj”, tutaj, w pewnym sensie zapewnia środki; napiszę to.
01:19
To provide a lift; to act as a taxi.
15
79799
5921
Aby zapewnić windę; działać jako taksówkarz.
01:25
They ask (our friends) if they can be "dropped off" en route.
16
85720
4939
Pytają (naszych przyjaciół), czy można ich „ podwieźć” po drodze.
01:30
So, they don't want to come all of the way to the beach; they want to stop beforehand.
17
90659
5140
Więc nie chcą jechać aż na plażę; chcą się wcześniej zatrzymać.
01:35
We are going to drop them off - that just means they get out of the car.
18
95799
5200
Podrzucimy ich - to znaczy, że wysiadają z samochodu.
01:40
Okay?
19
100999
1000
Dobra?
01:41
"Drop" - we drop them out of the car, and on to the pavement; or sidewalk, if you're
20
101999
5181
„Drop” – wyrzucamy je z samochodu na chodnik; lub chodniku, jeśli jesteś
01:47
in North America.
21
107180
3829
w Ameryce Północnej.
01:51
I did ask them, though, once they got in the car to "buckle up".
22
111009
4991
Poprosiłem ich jednak, kiedy już wsiedli do samochodu, żeby „zapięli pasy”.
01:56
I know we're going to the beach, but even so, it's important to be safe.
23
116000
4909
Wiem, że idziemy na plażę, ale mimo to ważne jest, aby być bezpiecznym.
02:00
Now, in England, we can use this phrase to mean sort your behaviour out.
24
120909
6471
Teraz, w Anglii, możemy użyć tego wyrażenia, aby oznaczać uporządkowanie twojego zachowania.
02:07
So, if a child is being a bit naughty, you could say: "Buckle up" - it just means start behaving.
25
127380
7260
Tak więc, jeśli dziecko jest trochę niegrzeczne, możesz powiedzieć: „Zapnij pasy” - to po prostu oznacza, że ​​​​zacznij się zachowywać.
02:14
Buckle up - be safe, be secure, be proper.
26
134660
4300
Zapnij pasy - bądź bezpieczny, bądź bezpieczny, bądź właściwy.
02:18
Obviously I'm really excited that the waves are there on the beach; it's going to be a
27
138970
5760
Oczywiście bardzo się cieszę, że na plaży są fale; To będzie
02:24
good day surfing.
28
144730
1150
dobry dzień na surfowanie.
02:25
So, I'm revving the engine because I want to get there.
29
145880
3380
Więc zwiększam obroty silnika, bo chcę się tam dostać.
02:29
Okay?
30
149260
1000
Dobra?
02:30
So, "rev" short for "revolution" - the engine is going around and around.
31
150260
4870
Tak więc „rev” to skrót od „rewolucja” – silnik kręci się w kółko.
02:35
That's from me putting my foot on the accelerator, revving the engine.
32
155130
3900
To ode mnie, gdy kładę nogę na pedale gazu, zwiększając obroty silnika.
02:39
The car's not yet moving; I'm just feeling the engine, I'm getting to... you know, I'm
33
159030
7210
Samochód jeszcze się nie rusza; Po prostu czuję silnik, zaczynam… no wiesz,
02:46
enjoying the mechanics of the car.
34
166240
4270
cieszę się mechaniką samochodu.
02:50
Everyone's ready, we've dropped off our friends en route; my friend Harry is in the car, we
35
170510
8271
Wszyscy gotowi, podrzuciliśmy po drodze naszych przyjaciół; mój przyjaciel Harry jest w samochodzie,
02:58
have our surfboards, we need to get there, so: "I'm going to put my foot on the pedal".
36
178781
6629
mamy deski surfingowe, musimy się tam dostać, więc: „Puszczę nogę na [ __ ]”.
03:05
If I'm using the UK version of the phrasal verb, which pedal am I putting on?
37
185410
5450
Jeśli używam brytyjskiej wersji czasownika frazowego, który [ __ ] włączam?
03:10
Not the brake, not the clutch - the accelerator.
38
190860
2770
Nie hamulec, nie sprzęgło - akcelerator.
03:13
I want to go there.
39
193630
2600
Chcę tam pójść.
03:16
If I was in North America, perhaps I would say: "Put your pedal on the gas."
40
196230
3990
Gdybym był w Ameryce Północnej, być może powiedziałbym: „Wciśnij [ __ ] gazu”.
03:20
Okay?
41
200220
1000
Dobra?
03:21
But we call gas "petrol".
42
201220
1560
Ale my nazywamy gaz „benzyną”.
03:22
Right.
43
202780
1000
Prawidłowy.
03:23
I don't know if you've watched my video on how to tell a good story, but it involved
44
203780
8590
Nie wiem, czy oglądałeś mój film o tym, jak opowiedzieć dobrą historię, ale dotyczyło to
03:32
running out of petrol.
45
212370
1810
wyczerpania benzyny.
03:34
It seems to be a recurring theme; "recurring" meaning to happen again and again.
46
214180
4670
Wydaje się, że jest to powracający temat; „powtarzające się” oznacza powtarzające się, powtarzające się.
03:38
"Oh, dear, there's no petrol, so we need to pull in."
47
218850
5430
„Och, kochanie, nie ma benzyny, więc musimy się zatrzymać”.
03:44
Pull in.
48
224280
1000
Zaciągamy się.
03:45
We go to the side to a petrol station (the gas station) to get some more petrol.
49
225280
5110
Idziemy w bok do stacji benzynowej ( stacji benzynowej) po więcej benzyny.
03:50
Okay?
50
230390
1000
Dobra?
03:51
"Pull in" means to turn in.
51
231390
1070
„Pull in” oznacza skręcić.
03:52
We're "making a pit stop".
52
232460
3000
„Robimy pit stop”.
03:55
This comes from Formula 1 racing where the racing drivers gets some assistance to the
53
235460
4920
To pochodzi z wyścigów Formuły 1, gdzie kierowcy wyścigowi otrzymują pomoc z
04:00
side of the track-okay?-the tires changed, the driver takes... does he take his helmet off?
54
240380
6700
boku toru - okej? - opony zmienione, kierowca zdejmuje... czy zdejmuje kask?
04:07
I don't know; I don't watch it.
55
247120
1000
Nie wiem; nie oglądam tego.
04:08
But it means to be ready for the next stage of the journey.
56
248120
5410
Ale oznacza to gotowość do następnego etapu podróży.
04:13
I "fill up" the car with the petrol, put the nozzle in, put the nozzle, the silver in,
57
253530
7030
„Tankuję” samochód benzyną, wkładam dyszę, wkładam dyszę, srebro wlewa,
04:20
the petrol goes in, the car fills up with petrol and off we go.
58
260560
5359
benzyna wchodzi, samochód tankuje benzynę i jedziemy.
04:25
Oh, look, at the traffic lights there's some other friends who have also got surfboards,
59
265919
5870
Oh, spójrz, na światłach jest kilku innych przyjaciół, którzy też mają deski surfingowe
04:31
and they are going to the beach, too.
60
271789
2891
i oni też wybierają się na plażę.
04:34
We "draw up" level with them.
61
274680
3489
„Narysujemy” z nimi poziom. A
04:38
So, there we are - we're at the traffic lights, and we draw up; that means we become level with.
62
278169
9791
więc jesteśmy - jesteśmy na światłach i rysujemy; oznacza to, że zrównujemy się z.
04:48
So, we're both driving open-top cars, okay?
63
288100
5960
Więc obaj jeździmy samochodami z otwartym dachem, dobrze?
04:54
And we say: "First one to the beach wins."
64
294060
3900
A my mówimy: „Pierwszy na plażę wygrywa”.
04:57
Obviously we're going to obey all the national restrictions on speeding, but we may wish
65
297960
8829
Oczywiście będziemy przestrzegać wszystkich krajowych ograniczeń prędkości, ale możemy chcieć
05:06
"to overtake" a car if it was going particularly slowly.
66
306789
7500
„wyprzedzić” samochód, jeśli jedzie szczególnie wolno.
05:14
"Overtake" means to go around so that you can continue driving at the safe speed that
67
314289
9960
„Wyprzedzanie” oznacza obejście, abyś mógł kontynuować jazdę z bezpieczną prędkością, z którą
05:24
you want to drive at, which is just a little bit faster than this car, here.
68
324249
6151
chcesz jechać, czyli tylko trochę szybciej niż ten samochód tutaj.
05:30
A bad driver would "cut someone off".
69
330400
3319
Zły kierowca „odciąłby komuś”.
05:33
So, this car is going that way, but they would overtake in such a way that this car kind
70
333719
6771
Więc ten samochód jedzie w tamtą stronę, ale oni wyprzedzają w taki sposób, że ten samochód
05:40
of had to stop here because they would cut in; they would cut into their path.
71
340490
7470
musiał się tutaj zatrzymać, ponieważ wjeżdżali; wcinaliby się w ich drogę.
05:47
That's not good driving; we're not going that.
72
347960
2410
To nie jest dobra jazda; tak nie idziemy.
05:50
We're having a nice drive to the beach.
73
350370
1829
Mamy niezłą przejażdżkę na plażę.
05:52
Okay.
74
352199
1000
Dobra.
05:53
"To be in the fast lane".
75
353199
3851
„Być na szybkim pasie”.
05:57
Okay?
76
357050
2390
Dobra?
05:59
In the UK, the left lane is the slow lane.
77
359440
3119
W Wielkiej Brytanii lewy pas to wolny pas.
06:02
If you want to overtake, you go into this lane - the right-hand lane to overtake.
78
362559
5001
Jeśli chcesz wyprzedzić, zjedź na ten pas - prawy pas do wyprzedzania.
06:07
"To be in the fast lane" means you're going slightly faster.
79
367560
4990
„Być na pasie szybkiego ruchu” oznacza, że ​​jedziesz nieco szybciej.
06:12
But we can also use this in a more general use.
80
372550
2859
Ale możemy to również wykorzystać w bardziej ogólnym zastosowaniu.
06:15
"To be in the fast lane" means you're going places.
81
375409
3831
„Być na pasie szybkiego ruchu” oznacza, że ​​zmierzasz w różne miejsca.
06:19
You're a successful person; you get to travel around the world; you're doing well.
82
379240
6100
jesteś osobą odnoszącą sukcesy; możesz podróżować po całym świecie; dobrze ci idzie.
06:25
Now, my friend starts giving me some advice whilst I am driving.
83
385340
7000
Teraz mój przyjaciel zaczyna udzielać mi rad podczas jazdy.
06:32
He says: "Turn left, there."
84
392340
3069
Mówi: „Skręć w lewo, tam”.
06:35
Now, if someone is giving advice to the driver and telling them how to drive, it means they
85
395409
6720
Teraz, jeśli ktoś doradza kierowcy i mówi mu, jak prowadzić, oznacza to, że
06:42
are being a "backseat driver".
86
402129
3491
jest „kierowcą na tylnym siedzeniu”.
06:45
Obviously you can't drive the car from the back seat; you have to be in the front seat,
87
405620
5419
Oczywiście nie możesz prowadzić samochodu z tylnego siedzenia; musisz siedzieć na przednim siedzeniu,
06:51
so it means giving instructions from the back.
88
411039
4630
więc oznacza to wydawanie poleceń z tyłu. O
06:55
Oh, no, there's something out on the road in front.
89
415669
6931
nie, coś jest na drodze z przodu.
07:02
Slam on the brakes.
90
422600
1659
Wciśnij hamulce.
07:04
"Slam" - that implies a violent, sudden movement.
91
424259
4150
„Slam” – oznacza gwałtowny, nagły ruch.
07:08
I suddenly put the brakes on.
92
428409
2440
Nagle włączyłem hamulce.
07:10
Oh, dear, I have "run over" a rabbit.
93
430849
5121
O rany, "przejechałem" królika.
07:15
Okay?
94
435970
1039
Dobra?
07:17
Obviously the car is not running, but the phrasal verb "run over", over, go over the
95
437009
5141
Oczywiście samochód nie jedzie, ale czasownik frazowy „przejedź”, przejedź, przejedź
07:22
top, run over - you've knocked it over.
96
442150
2690
, przejedź – przewróciłeś.
07:24
Okay?
97
444840
1000
Dobra?
07:25
We've got some roadkill; you've killed the rabbit.
98
445840
3289
Mamy wypadek drogowy; zabiłeś królika.
07:29
I'm so upset that I've killed this rabbit that I need to "pull over".
99
449129
6121
Jestem tak zdenerwowany, że zabiłem tego królika, że ​​muszę się „zatrzymać”.
07:35
Hope we've learnt something from today's lesson.
100
455250
1560
Mam nadzieję, że nauczyliśmy się czegoś z dzisiejszej lekcji.
07:36
Let's have a quick revise: To pick someone up en route; give them a ride; give them a
101
456810
6259
Zróbmy szybką rewizję: odebrać kogoś po drodze; podwieź ich;
07:43
lift; drop them off where they want to go; buckle up - put that seatbelt on and mind
102
463069
4731
podwieź ich; wysadzić ich tam, gdzie chcą; zapnij pasy - zapnij pasy i uważaj
07:47
your behaviour, too; rev the engine, but don't behave like an idiot; put your foot on the
103
467800
5850
też na swoje zachowanie; zwiększaj obroty silnika, ale nie zachowuj się jak idiota; wciśnij
07:53
gas or the pedal to go a bit faster; pull in when you need to, at a safe place; make
104
473650
6049
gaz lub [ __ ], aby jechać trochę szybciej; podjeżdżaj, kiedy potrzebujesz, w bezpiecznym miejscu; zrób
07:59
a pit stop-okay?-get necessary supplies, have a quick cup of coffee; fill up with petrol;
105
479699
6360
pit stop – dobrze? – zdobądź niezbędne zapasy, wypij szybką filiżankę kawy; zatankować benzyną;
08:06
draw up level with the other car; avoid cutting people off, but overtake if you need to;
106
486059
6310
zrównać się z drugim samochodem; unikaj odcinania się innym, ale wyprzedzaj, jeśli zajdzie taka potrzeba;
08:12
be in the fast lane - you're going places; to be a backseat driver - very annoying; slam
107
492369
5462
bądź na pasie szybkiego ruchu - jedziesz w różne miejsca; być kierowcą na tylnym siedzeniu - bardzo irytujące; mocno hamuj
08:17
on the brakes, if it's safe to do so; "Have you run something over?"
108
497831
4429
, jeśli jest to bezpieczne; – Przejechałeś coś?
08:22
I hope not.
109
502260
1459
Mam nadzieję, że nie.
08:23
It's time to pull over and pull into the next lesson.
110
503719
2910
Czas się zatrzymać i przejść do następnej lekcji.
08:26
Until next time, drive safe.
111
506629
1910
Do następnego razu, jedź bezpiecznie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7