下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Welcome back to engVid with me, Benjamin.
0
240
2659
engVid へようこそ、ベンジャミン。
00:02
Today we're looking at phrasal verbs to do
with driving.
1
2899
3210
今日は、運転に関する句動詞を見ていきます
。 アメリカ
00:06
If you're coming to the UK, a US- and English-speaking
country, you may well find yourself getting
2
6109
6270
と英語を話す国であるイギリスに来る
場合、車に乗ることに気付くかもしれない
00:12
in a car, so being able to use one of these
phrasal verbs could benefit you.
3
12379
5631
ので、これらの句動詞のいずれかを使用できると
便利です.
00:18
Also, to work on your fluency for an IELTS
speaking, this may well help.
4
18010
6220
また、IELTS スピーキングの流暢さに取り組むために
も、これは役立つかもしれません。
00:24
So, my son is really into the Beach Boys.
5
24230
4969
だから、私の息子は本当にビーチボーイズにはまっています。
00:29
So, in my imagination, we are going over to
California today, and we're going to be hopping
6
29199
5281
私の想像では、
今日はカリフォルニアに行き
00:34
in a car and going surfing; we're going to
go to the beach.
7
34480
4780
、車に乗ってサーフィンに行く予定です。 私たちは
ビーチに行くつもりです。
00:39
But en route, we are going to need to "pick
up" the surfboards.
8
39260
4920
しかし途中で、サーフボードを「拾う」必要があり
ます。
00:44
So, as we're going, we pick up.
9
44180
4320
それで、私たちが行くにつれて、私たちは拾います。
00:48
So, this is something we're picking up; we
are collecting.
10
48500
4860
だから、これは私たちが取り上げているものです。
収集しています。
00:53
We need to collect the surfboards.
11
53360
6250
サーフボードを集める必要があります。
00:59
At the surfboard hire shop, we see some friends,
and we offer to give them a ride.
12
59610
9749
サーフボードのレンタル ショップで友達に会い、私たちは
彼らに乗せることを申し出ました。
01:09
Okay?
13
69359
1070
わかった?
01:10
"Give", here, sort of means provide; I'll
write that.
14
70429
9370
ここでいう「与える」とは、提供するという意味です。 私はそれを
書きます。
01:19
To provide a lift; to act as a taxi.
15
79799
5921
リフトを提供するため。 タクシーとして行動する。
01:25
They ask (our friends) if they can be "dropped
off" en route.
16
85720
4939
彼らは(私たちの友人に)途中で「降ろす」ことができるかどうか尋ねます
。
01:30
So, they don't want to come all of the way
to the beach; they want to stop beforehand.
17
90659
5140
ですから、彼らははるばるビーチまで来たくありません
。 彼らは事前にやめたいと思っています。
01:35
We are going to drop them off - that just
means they get out of the car.
18
95799
5200
私たちは彼らを降ろします - それ
は彼らが車から降りることを意味します.
01:40
Okay?
19
100999
1000
わかった?
01:41
"Drop" - we drop them out of the car, and
on to the pavement; or sidewalk, if you're
20
101999
5181
「ドロップ」 -
車から降りて歩道に落とします。 または
01:47
in North America.
21
107180
3829
、北米にいる場合は歩道。
01:51
I did ask them, though, once they got in the
car to "buckle up".
22
111009
4991
しかし、彼らが車に乗ったら、「座屈」するように頼みました
。
01:56
I know we're going to the beach, but even
so, it's important to be safe.
23
116000
4909
ビーチに行くのはわかっていますが、それでも
安全であることが重要です。
02:00
Now, in England, we can use this phrase to
mean sort your behaviour out.
24
120909
6471
さて、イギリスでは、このフレーズを使用して、
自分の行動を整理するという意味で使用できます。
02:07
So, if a child is being a bit naughty, you
could say: "Buckle up" - it just means start behaving.
25
127380
7260
したがって、子供が少しいたずらをしている場合
は、「Buckle up」と言うことができます。これは、行動を開始することを意味します。
02:14
Buckle up - be safe, be secure, be proper.
26
134660
4300
バックルを締めてください - 安全に、安全に、適切に。
02:18
Obviously I'm really excited that the waves
are there on the beach; it's going to be a
27
138970
5760
もちろん、波がビーチにあることに本当に興奮して
います。 サーフィンにはいい日になるだろう
02:24
good day surfing.
28
144730
1150
。
02:25
So, I'm revving the engine because I want to get there.
29
145880
3380
だから、私はそこに行きたいので、エンジンを回転させています。
02:29
Okay?
30
149260
1000
わかった?
02:30
So, "rev" short for "revolution" - the engine
is going around and around.
31
150260
4870
つまり、「rev」は「revolution」の略で、エンジン
はぐるぐる回っています。
02:35
That's from me putting my foot on the accelerator,
revving the engine.
32
155130
3900
それは私がアクセルを踏んで
エンジンを回転させたからです。
02:39
The car's not yet moving; I'm just feeling
the engine, I'm getting to... you know, I'm
33
159030
7210
車はまだ動いていません。 私はただ
エンジンを感じています
02:46
enjoying the mechanics of the car.
34
166240
4270
。
02:50
Everyone's ready, we've dropped off our friends
en route; my friend Harry is in the car, we
35
170510
8271
みんなの準備ができました。途中で友達を降ろしました
。 友達のハリーが車に乗って
02:58
have our surfboards, we need to get there,
so: "I'm going to put my foot on the pedal".
36
178781
6629
いて、私たちはサーフボードを持っているので、そこに行かなければならない
ので、「ペダルに足を乗せます」.
03:05
If I'm using the UK version of the phrasal
verb, which pedal am I putting on?
37
185410
5450
句動詞の英国バージョンを使用している場合
、どのペダルを踏んでいますか?
03:10
Not the brake, not the clutch - the accelerator.
38
190860
2770
ブレーキではなく、クラッチではなく、アクセルです。
03:13
I want to go there.
39
193630
2600
そこに行きたい。
03:16
If I was in North America, perhaps I would
say: "Put your pedal on the gas."
40
196230
3990
もし私が北米にいたら、おそらく
「アクセルを踏んでください」と言うでしょう。
03:20
Okay?
41
200220
1000
わかった?
03:21
But we call gas "petrol".
42
201220
1560
しかし、私たちはガスを「ガソリン」と呼んでいます。
03:22
Right.
43
202780
1000
右。 良いストーリーを語る方法についての
03:23
I don't know if you've watched my video on
how to tell a good story, but it involved
44
203780
8590
私のビデオを見たかどうかはわかりません
が、それに
03:32
running out of petrol.
45
212370
1810
はガソリンが不足していました.
03:34
It seems to be a recurring theme; "recurring"
meaning to happen again and again.
46
214180
4670
それは繰り返されるテーマのようです。 「recurring」は
何度も何度も起こるという意味です。
03:38
"Oh, dear, there's no petrol, so we need to pull in."
47
218850
5430
「ああ、ガソリンがないから、引っ張らなきゃいけないんだ。」
03:44
Pull in.
48
224280
1000
03:45
We go to the side to a petrol station (the
gas station) to get some more petrol.
49
225280
5110
私たちはガソリンスタンド(ガソリンスタンド)の側に行き、ガソリンを
もう少し手に入れます。
03:50
Okay?
50
230390
1000
わかった?
03:51
"Pull in" means to turn in.
51
231390
1070
「プルイン」とは、ターンインすることを意味し
03:52
We're "making a pit stop".
52
232460
3000
ます。「ピットストップを行っています」。
03:55
This comes from Formula 1 racing where the
racing drivers gets some assistance to the
53
235460
4920
これはフォーミュラ 1 レースに由来し、
レーシング ドライバーがトラックの脇で補助を受け
04:00
side of the track-okay?-the tires changed,
the driver takes... does he take his helmet off?
54
240380
6700
ます。タイヤを交換すると
、ドライバーはヘルメットを脱ぎますか?
04:07
I don't know; I don't watch it.
55
247120
1000
知らない; 私はそれを見ません。
04:08
But it means to be ready for the next stage
of the journey.
56
248120
5410
しかし、それは旅の次の段階に備えることを意味します
。
04:13
I "fill up" the car with the petrol, put the
nozzle in, put the nozzle, the silver in,
57
253530
7030
車にガソリンを「入れ」、
ノズルを入れ、ノズルを入れ、シルバーを入れ
04:20
the petrol goes in, the car fills up with
petrol and off we go.
58
260560
5359
、ガソリンを入れ、車に
ガソリンを入れて出発します。
04:25
Oh, look, at the traffic lights there's some
other friends who have also got surfboards,
59
265919
5870
ほら、信号のところに
他にもサーフボードを持っている友達が何人かいて
04:31
and they are going to the beach, too.
60
271789
2891
、彼らもビーチに行くんだ。
04:34
We "draw up" level with them.
61
274680
3489
私たちは彼らとレベルを「描きます」。
04:38
So, there we are - we're at the traffic lights,
and we draw up; that means we become level with.
62
278169
9791
さて、ここまで来ました - 私たちは信号機のところにいて、絵
を描いています。 それは私たちがレベルになることを意味します。
04:48
So, we're both driving open-top cars, okay?
63
288100
5960
二人ともオープンカーを運転しているのですね。
04:54
And we say: "First one to the beach wins."
64
294060
3900
そして、「ビーチに最初に来た人が勝つ」と言います。
04:57
Obviously we're going to obey all the national
restrictions on speeding, but we may wish
65
297960
8829
明らかに、スピード違反に関するすべての国の規制に従うつもりです
05:06
"to overtake" a car if it was going particularly slowly.
66
306789
7500
が、特に遅い速度で走っている車を「追い越したい」と思うかもしれません。
05:14
"Overtake" means to go around so that you
can continue driving at the safe speed that
67
314289
9960
「追い越し」とは、自分が運転したい安全な速度で運転し続けることができるように迂回することを意味し
05:24
you want to drive at, which is just a little
bit faster than this car, here.
68
324249
6151
、この車よりも少しだけ速くなります。
05:30
A bad driver would "cut someone off".
69
330400
3319
悪いドライバーは「誰かを切り捨てる」でしょう。
05:33
So, this car is going that way, but they would
overtake in such a way that this car kind
70
333719
6771
つまり、この車はその方向に進んでいますが、彼らは追い越しをするので、この車
05:40
of had to stop here because they would cut
in; they would cut into their path.
71
340490
7470
は割り込んでここで停止しなければなり
ませんでした。 彼らは彼らの道を切り開くでしょう。
05:47
That's not good driving; we're not going that.
72
347960
2410
それは良い運転ではありません。 私たちはそうはいきません。
05:50
We're having a nice drive to the beach.
73
350370
1829
私たちはビーチへの素敵なドライブをしています。
05:52
Okay.
74
352199
1000
わかった。
05:53
"To be in the fast lane".
75
353199
3851
「追い越し車線にいること」。
05:57
Okay?
76
357050
2390
わかった?
05:59
In the UK, the left lane is the slow lane.
77
359440
3119
イギリスでは左車線が低速車線です。
06:02
If you want to overtake, you go into this
lane - the right-hand lane to overtake.
78
362559
5001
追い越したい場合は、
追い越すための右側の車線であるこの車線に入ります。
06:07
"To be in the fast lane" means you're going
slightly faster.
79
367560
4990
"To be in the fast lane" は、少し速く進むことを意味します
。
06:12
But we can also use this in a more general use.
80
372550
2859
しかし、これをより一般的な用途に使用することもできます。
06:15
"To be in the fast lane" means you're going places.
81
375409
3831
「追い越し車線にいる」とは、場所を移動することを意味します。
06:19
You're a successful person; you get to travel
around the world; you're doing well.
82
379240
6100
あなたは成功者です。 世界中を旅することができ
ます。 あなたはうまくやっています。
06:25
Now, my friend starts giving me some advice
whilst I am driving.
83
385340
7000
今、私の友人は
私が運転しているときにアドバイスをし始めます。
06:32
He says: "Turn left, there."
84
392340
3069
彼は言う:「そこを左に曲がってください。」
06:35
Now, if someone is giving advice to the driver
and telling them how to drive, it means they
85
395409
6720
さて、誰かがドライバーにアドバイスをして
運転方法を教えている場合、それは彼ら
06:42
are being a "backseat driver".
86
402129
3491
が「後部座席のドライバー」であることを意味します.
06:45
Obviously you can't drive the car from the
back seat; you have to be in the front seat,
87
405620
5419
明らかに、後部座席から車を運転することはできません
。 前の席に座らなければならない
06:51
so it means giving instructions from the back.
88
411039
4630
ので、後ろから指示を出すということです。
06:55
Oh, no, there's something out on the road
in front.
89
415669
6931
いやいや、目の前の道路に何かある
。
07:02
Slam on the brakes.
90
422600
1659
ブレーキを踏む。
07:04
"Slam" - that implies a violent, sudden movement.
91
424259
4150
「スラム」 - 激しく突然の動きを意味します。
07:08
I suddenly put the brakes on.
92
428409
2440
いきなりブレーキを踏んだ。
07:10
Oh, dear, I have "run over" a rabbit.
93
430849
5121
ああ、うさぎを「轢いて」しまいました。
07:15
Okay?
94
435970
1039
わかった?
07:17
Obviously the car is not running, but the
phrasal verb "run over", over, go over the
95
437009
5141
明らかに車は走っていませんが、
句動詞「run over」、over、go over the
07:22
top, run over - you've knocked it over.
96
442150
2690
top、run over - あなたはそれを倒しました。
07:24
Okay?
97
444840
1000
わかった?
07:25
We've got some roadkill; you've killed the
rabbit.
98
445840
3289
ロードキルがあります。 あなたはウサギを殺しました
。
07:29
I'm so upset that I've killed this rabbit
that I need to "pull over".
99
449129
6121
このうさぎを殺してしまった
ので、「引っ張る」必要があります。
07:35
Hope we've learnt something from today's lesson.
100
455250
1560
今日のレッスンから何かを学んだことを願っています。
07:36
Let's have a quick revise: To pick someone
up en route; give them a ride; give them a
101
456810
6259
簡単に修正してみましょう
。途中で誰かを迎えに行くこと。 彼らに乗ってください。 彼らにリフトを与えてください
07:43
lift; drop them off where they want to go;
buckle up - put that seatbelt on and mind
102
463069
4731
。 行きたい場所に降ろします。
シートベルトを締めてください - シートベルトを着用して、
07:47
your behaviour, too; rev the engine, but don't
behave like an idiot; put your foot on the
103
467800
5850
あなたの行動にも注意してください。 エンジンを回転させ
ますが、ばかのように振る舞わないでください。 足を
07:53
gas or the pedal to go a bit faster; pull
in when you need to, at a safe place; make
104
473650
6049
アクセルまたはペダルに乗せて、少し速く進みます。
必要なときに安全な場所に立ち寄ってください。
07:59
a pit stop-okay?-get necessary supplies, have
a quick cup of coffee; fill up with petrol;
105
479699
6360
ピットストップを行います-大丈夫ですか?-必要な物資を入手し、
コーヒーをすばやく飲みます。 ガソリンを入れます。
08:06
draw up level with the other car; avoid cutting
people off, but overtake if you need to;
106
486059
6310
他の車と同じレベルに引き上げます。
人の邪魔をするのは避けますが、必要に応じて追い越してください。
08:12
be in the fast lane - you're going places; to
be a backseat driver - very annoying; slam
107
492369
5462
追い越し車線にいる - あなたは場所に行きます。
後部座席の運転手になること-非常に迷惑です。
08:17
on the brakes, if it's safe to do so; "Have
you run something over?"
108
497831
4429
安全な場合は、ブレーキを踏んでください。 「
何かひっかかった?」
08:22
I hope not.
109
502260
1459
ないことを願っています。
08:23
It's time to pull over and pull into the next
lesson.
110
503719
2910
引っ張って次のレッスンに入る時が来ました
。
08:26
Until next time, drive safe.
111
506629
1910
次回まで、安全運転で。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。