How to talk about wine in English: Vocabulary & expressions

38,289 views ・ 2020-06-13

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back!
0
280
1550
Bem vindo de volta! O
00:01
Today's video is strictly for my over-18 audience, which I know is most of the people that watch
1
1830
6900
vídeo de hoje é estritamente para meu público maior de 18 anos, que eu sei que é a maioria das pessoas que assistem a
00:08
these videos.
2
8730
1690
esses vídeos.
00:10
The reason being is that I'm going to be talking about wine, and I need to put it out there
3
10420
5561
O motivo é que vou falar sobre vinho e preciso deixar claro
00:15
that I don't condone underaged drinking.
4
15981
3329
que não tolero o consumo de álcool por menores de idade.
00:19
This is a video for people who are going to be, maybe being entertained in English.
5
19310
6550
Este é um vídeo para pessoas que vão se divertir em inglês.
00:25
If you go and do business in an English-speaking country, it's very likely that you'll be offered
6
25860
4620
Se você for fazer negócios em um país de língua inglesa , é muito provável que lhe ofereçam
00:30
a glass of wine.
7
30480
1180
uma taça de vinho.
00:31
So, this is to help you make informed decisions about what type of wine you might want to
8
31660
5289
Portanto, isso é para ajudá-lo a tomar decisões informadas sobre que tipo de vinho você pode querer
00:36
drink and to also give you a bank of phrases that you can use to comment on your appreciation
9
36949
9040
beber e também para fornecer um banco de frases que você pode usar para comentar sobre sua apreciação
00:45
of wine.
10
45989
2061
do vinho.
00:48
The idea from this lesson came from me going into an independent wine shop a couple of
11
48050
6521
A ideia desta lição veio de mim quando entrei em uma loja de vinhos independente algumas
00:54
weeks ago back in England.
12
54571
1768
semanas atrás na Inglaterra.
00:56
I went into the shop and I said, "I'd like a bottle of red wine, please."
13
56339
4801
Entrei na loja e disse: "Gostaria de uma garrafa de vinho tinto, por favor."
01:01
And the lady looked at me like I was half-mad and said, "Well, this is a wine shop."
14
61140
5470
E a senhora olhou para mim como se eu estivesse meio louco e disse: "Bem, esta é uma loja de vinhos."
01:06
So, this is partly from my desire to educate myself about the world of wines and I'm by
15
66610
8820
Então, isso se deve em parte ao meu desejo de me educar sobre o mundo dos vinhos e
01:15
no means an expert.
16
75430
1380
não sou um especialista.
01:16
I'm very much at the beginning of this journey, and you may know more than me about wine and
17
76810
7919
Estou muito no começo desta jornada, e você pode saber mais do que eu sobre vinho e
01:24
there are things that you notice in this video, drop me a comment and you'll be good, so I
18
84729
5151
há coisas que você percebe neste vídeo, deixe-me um comentário e você ficará bem, para que eu
01:29
can learn from that.
19
89880
2989
possa aprender com isso.
01:32
If you're not interested in wine, then just treat this as a listening comprehension and
20
92869
5131
Se você não está interessado em vinho, trate isso como uma compreensão auditiva e
01:38
test yourself with the quiz at the end.
21
98000
2869
teste-se com o questionário no final.
01:40
Let's get started.
22
100869
1771
Vamos começar.
01:42
So, to begin with, I'm going to talk about the different types of wines, both white and
23
102640
5700
Então, para começar, vou falar sobre os diferentes tipos de vinhos, tanto brancos quanto
01:48
red.
24
108340
1000
tintos.
01:49
I'll be talking about where they are grown.
25
109340
3699
Eu estarei falando sobre onde eles são cultivados.
01:53
We'll be looking at when you are tasting a wine, what kind of comments you might be looking
26
113039
9171
Estaremos olhando quando você está provando um vinho, que tipo de comentários você pode querer
02:02
to make.
27
122210
1329
fazer.
02:03
So, starting with white wines.
28
123539
2330
Então, começando pelos vinhos brancos.
02:05
A Riesling, this is traditionally from Germany.
29
125869
6691
Um Riesling, este é tradicionalmente da Alemanha.
02:12
It's a dry - can be slightly sweet wine.
30
132560
1770
É um vinho seco - pode ser levemente adocicado.
02:14
So, we've got adjectives here.
31
134330
2670
Então, temos adjetivos aqui.
02:17
Dry and sweet.
32
137000
3710
Seco e doce.
02:20
It goes well with - it accompanies fish, chicken, and pork.
33
140710
5869
Vai bem com - acompanha peixes, frango e carne de porco.
02:26
The aromas, that's the smell that you get when you put your nose to the glass, can be
34
146579
7731
Os aromas, é o cheiro que se sente quando se encosta o nariz ao copo, podem ser de
02:34
fresh apple.
35
154310
1280
maçã fresca.
02:35
So, it makes me think of summer, this.
36
155590
3500
Então, isso me faz pensar no verão, isso.
02:39
It sounds really quite refreshing.
37
159090
3250
Parece realmente muito refrescante.
02:42
Next white wine, a Chardonnay.
38
162340
2450
Próximo vinho branco, um Chardonnay.
02:44
At its best, it is velvety with citrus tones.
39
164790
4350
No seu melhor, é aveludado com tons cítricos.
02:49
Tone, that's a good word to use when talking about wine.
40
169140
6110
Tom, essa é uma boa palavra para usar quando se fala de vinho.
02:55
Tone, like flavor.
41
175250
3390
Tom, como sabor.
02:58
Chardonnay goes well with fish and chicken, and it's best grown in France, but it is also
42
178640
6670
Chardonnay combina bem com peixe e frango, e é melhor cultivado na França, mas também é
03:05
grown in other parts of the world.
43
185310
4540
cultivado em outras partes do mundo.
03:09
Our next one: Sauvignon Blanc.
44
189850
3029
Nosso próximo: Sauvignon Blanc.
03:12
Can you say that?
45
192879
1030
Você pode dizer isso?
03:13
Sauvignon Blanc.
46
193909
1451
Sauvignon Blanc.
03:15
I'm sure some French listeners will probably say, "Not quite right", but it's about that.
47
195360
8250
Tenho certeza de que alguns ouvintes franceses provavelmente dirão: "Não muito bem", mas é mais ou menos isso.
03:23
Sauvignon Blanc goes well with seafood, poultry, salads.
48
203610
6070
Sauvignon Blanc vai bem com frutos do mar, aves, saladas.
03:29
Just a note on the pronunciation, so if you're coming to an English-speaking country, you'll
49
209680
5120
Apenas uma observação sobre a pronúncia, portanto, se você estiver vindo para um país de língua inglesa,
03:34
have to make yourself understood by someone who is, presumably, English behind the bar
50
214800
6719
terá que se fazer entender por alguém que é, presumivelmente, inglês atrás do bar
03:41
or restaurant counter.
51
221519
3241
ou balcão do restaurante.
03:44
And they might not have beautiful French pronunciation.
52
224760
3170
E eles podem não ter uma bela pronúncia francesa.
03:47
Okay, so what is Sauvignon Blanc like?
53
227930
3600
Ok, então como é o Sauvignon Blanc?
03:51
Well, it's quite a light white wine, hint of herb, some can be quite fruity, and it's
54
231530
7250
Bem, é um vinho branco bastante leve, com notas de ervas, alguns podem ser bastante frutados, e é
03:58
grown in France and New Zealand to good effect.
55
238780
3780
cultivado na França e na Nova Zelândia com bons resultados.
04:02
Okay?
56
242560
1000
OK?
04:03
I always find it quite confusing because we've got Sauvignon Blanc and then we've got Cabernet
57
243560
5420
Sempre acho muito confuso porque temos o Sauvignon Blanc e depois temos o Cabernet
04:08
Sauvignon.
58
248980
1640
Sauvignon.
04:10
So, Cab Sav is red and Sav Blanc, blanc, French word for "white" is white.
59
250620
10419
Assim, Cab Sav é vermelho e Sav Blanc, blanc, palavra francesa para "branco" é branco.
04:21
Cab Sav, red.
60
261039
2331
Táxi Sav, vermelho.
04:23
Sav Blanc, white.
61
263370
3220
Sav Blanc, branco.
04:26
Red wines.
62
266590
1000
Vinhos tintos.
04:27
We've got Shiraz, sometimes known as Syrah.
63
267590
3400
Temos Shiraz, às vezes conhecido como Syrah. É
04:30
It's a hearty and spicy wine.
64
270990
3480
um vinho encorpado e picante.
04:34
The flavors you should get when you drink this wine are a sort of wild, black fruit.
65
274470
7199
Os sabores que se devem obter ao beber este vinho são uma espécie de frutos silvestres pretos.
04:41
Wild blackberries, okay?
66
281669
2101
Amoras silvestres, ok?
04:43
And roasting meats.
67
283770
2160
E carnes assadas.
04:45
So, this is more a sort of a winter drink.
68
285930
4510
Então, isso é mais uma espécie de bebida de inverno.
04:50
Goes well with meat.
69
290440
2050
Vai bem com carne.
04:52
Best grown in France, California, and Australia.
70
292490
4000
Melhor cultivado na França, Califórnia e Austrália.
04:56
Some of these wines can be quite average, so if you're getting a Shiraz, try to get
71
296490
5980
Alguns desses vinhos podem ser bastante medianos, então se você está comprando um Shiraz, tente pegar
05:02
a good one.
72
302470
1479
um bom.
05:03
Merlot.
73
303949
1370
Merlot.
05:05
I don't know much about Merlot; other than it's a pretty easy drinking wine and you can
74
305319
5151
Não sei muito sobre Merlot; além de ser um vinho bem fácil de beber e você pode
05:10
serve it with any food.
75
310470
1970
servir com qualquer comida.
05:12
So, if you've got any more knowledge about Merlot, then write a comment below and let's
76
312440
7819
Então, se você tem mais conhecimento sobre o Merlot, escreva um comentário abaixo e vamos
05:20
keep this conversation going.
77
320259
2961
continuar essa conversa.
05:23
Malbec.
78
323220
1930
Malbec.
05:25
Malbec, dark fruit flavors.
79
325150
3109
Malbec, sabores de frutas escuras.
05:28
It's got a smoky finish.
80
328259
2551
Tem um acabamento esfumado.
05:30
So, you know, it's good to sort of savor this.
81
330810
3180
Então, você sabe, é bom saborear isso.
05:33
It's not - all wine should be savored, really.
82
333990
4490
Não é - todo vinho deve ser saboreado, na verdade.
05:38
Malbec can be a very good value.
83
338480
2290
Malbec pode ser um valor muito bom.
05:40
Does have a medium level of tannins.
84
340770
3220
Tem um nível médio de taninos.
05:43
I will be explaining what tannins mean in a moment, but it's to do with sort of the
85
343990
8600
Vou explicar o que os taninos significam em um momento, mas tem a ver com a
05:52
lightness and heaviness of a wine.
86
352590
3310
leveza e o peso de um vinho.
05:55
And Malbec is best grown in France and Argentina.
87
355900
4450
E o Malbec é melhor cultivado na França e na Argentina.
06:00
Okay?
88
360350
1000
OK?
06:01
So, we've had Shiraz - hearty, spicy.
89
361350
5230
Então, nós tivemos Shiraz - saudável, picante.
06:06
Merlot, quite an easy drinking wine.
90
366580
2559
Merlot, um vinho bastante fácil de beber.
06:09
Malbec - dark fruit with a smoky finish.
91
369139
4161
Malbec - fruta escura com final defumado.
06:13
And Cabernet Sauvignon - by the way, these are not all of the wines in the world, yep.
92
373300
5799
E Cabernet Sauvignon - a propósito, esses não são todos os vinhos do mundo, sim.
06:19
I've just pulled out some of the most well-known wines.
93
379099
5320
Acabei de retirar alguns dos vinhos mais conhecidos .
06:24
Cabernet Sauvignon - a full bodied, so that means it's quite - it's not light.
94
384419
7801
Cabernet Sauvignon - um encorpado, o que significa que é bastante - não é leve.
06:32
It feels quite sort of substantial, yep.
95
392220
4580
Parece bastante substancial, sim.
06:36
You don't want to sort of take a big sip, it's more like a little sip, okay?
96
396800
6049
Você não quer tomar um grande gole, é mais como um pequeno gole, ok?
06:42
Goes well with red meat.
97
402849
2121
Vai bem com carne vermelha.
06:44
Grown well in France, Australia, California, and Chile.
98
404970
5259
Bem cultivada na França, Austrália, Califórnia e Chile.
06:50
Okay, we're going to learn in a moment what to say when you are tasting a wine for the
99
410229
6511
Ok, vamos aprender em um momento o que dizer quando você está degustando um vinho pela
06:56
first time.
100
416740
1000
primeira vez.
06:57
Now, it's sometimes said that a great teacher is a really good student.
101
417740
5090
Agora, às vezes é dito que um grande professor é um aluno muito bom.
07:02
And with this subject, I am a student, not a teacher.
102
422830
5541
E com esse assunto, sou um aluno, não um professor.
07:08
I told you earlier that tannins meant that a wine is full bodied.
103
428371
4599
Eu disse a você antes que os taninos significam que um vinho é encorpado.
07:12
Now, that's not quite correct.
104
432970
2870
Agora, isso não é muito correto. Os
07:15
Tannins mean that the wine has a bitter taste.
105
435840
4030
taninos significam que o vinho tem um sabor amargo.
07:19
The tannins come from the skins and the stems - that's the kind of the pokey, knobby bits,
106
439870
8510
Os taninos vêm das cascas e dos caules - esse é o tipo de pedaço nodoso,
07:28
and the seeds, the slightly kind of nasty bit of the grape.
107
448380
5000
e as sementes, o pedaço ligeiramente desagradável da uva.
07:33
And you can notice that there's lots of tannins because it actually sort of dries your mouth
108
453380
3789
E você pode notar que tem muitos taninos porque na verdade ele meio que resseca a boca
07:37
up, okay?
109
457169
2030
, ok?
07:39
So, when I went into the wine shop to ask for a bottle of red wine, the lady recommended
110
459199
7101
Então, quando entrei na loja de vinhos para pedir uma garrafa de vinho tinto, a senhora recomendou
07:46
a bottle of red that was low in tannins, and it was very nice and it actually felt quite
111
466300
5470
uma garrafa de tinto com baixo teor de taninos, e era muito bom e na verdade parecia
07:51
a light wine.
112
471770
2299
um vinho bastante leve.
07:54
So, what we're looking at here is different things that you could say about wine when
113
474069
7451
Então, o que estamos vendo aqui são coisas diferentes que você pode dizer sobre o vinho quando
08:01
you taste it.
114
481520
1500
o prova.
08:03
I want to make you aware of the classification of Old World vs. New World.
115
483020
8459
Quero alertá-los sobre a classificação do Velho Mundo vs. Novo Mundo.
08:11
Probably used more in Europe than anywhere else, but an Old World wine, you're looking
116
491479
6650
Provavelmente usado mais na Europa do que em qualquer outro lugar, mas um vinho do Velho Mundo, você está olhando
08:18
at Spain, France, Italy, all the kind of traditional wine growing areas.
117
498129
7780
para a Espanha, França, Itália, todo o tipo de áreas tradicionais de cultivo de vinho.
08:25
Whereas the New World is more your sort of Chile, California, Australia, New Zealand.
118
505909
6591
Considerando que o Novo Mundo é mais o seu tipo de Chile, Califórnia, Austrália, Nova Zelândia.
08:32
And there used to be a sort of preconception that Old World wines were better than New
119
512500
8360
E costumava haver uma espécie de preconceito de que os vinhos do Velho Mundo eram melhores do que os
08:40
World wines, but that's kind of no longer the case anymore, and there's excellent wines
120
520860
5360
vinhos do Novo Mundo, mas isso não é mais o caso, e há excelentes vinhos
08:46
from all around the world.
121
526220
2880
de todo o mundo.
08:49
One thing you don't want is a corked bottle.
122
529100
4230
Uma coisa que você não quer é uma garrafa com rolha.
08:53
A corked bottle - I don't know how it happens.
123
533330
4630
Uma garrafa com rolha - não sei como isso acontece.
08:57
I had a corked bottle back in the summer and you pour it and immediately you can tell there's
124
537960
6630
Eu tinha uma garrafa arrolhada no verão e você a derrama e imediatamente percebe que há
09:04
something wrong with the wine.
125
544590
2230
algo errado com o vinho.
09:06
It tasted like vinegar or something.
126
546820
2510
Tinha gosto de vinagre ou algo assim.
09:09
So, you definitely don't want a corked bottle.
127
549330
2970
Então, você definitivamente não quer uma garrafa com rolha.
09:12
I think it's the sort of air pressure, the air gets in through the cork or something
128
552300
6120
Acho que é o tipo de pressão do ar, o ar entra pela rolha ou algo
09:18
like that.
129
558420
1000
assim.
09:19
If you know, do let us know in a comment.
130
559420
3090
Se você souber, deixe-nos saber em um comentário.
09:22
Now, this is quite an amusing comment you can make.
131
562510
2660
Agora, este é um comentário bastante divertido que você pode fazer.
09:25
So, you're swirling the wine around in the glass and you're looking at whether the liquid
132
565170
5890
Então, você está girando o vinho no copo e está olhando se o líquido
09:31
kind of comes down quickly, or leaves a sort of trail.
133
571060
4870
desce rapidamente ou deixa uma espécie de rastro.
09:35
It's like kind of the trails that a slug might make.
134
575930
3990
É como as trilhas que uma lesma pode fazer.
09:39
Now, what that is is the speed at which the wine is evaporating back off the inside of
135
579920
9590
Agora, isso é a velocidade com que o vinho está evaporando de dentro
09:49
the glass.
136
589510
1350
do copo.
09:50
But, so, if it's got good legs, then you get these little lines, little trails where the
137
590860
8640
Mas, então, se tem pernas boas, então você tem essas pequenas linhas, pequenas trilhas onde o
09:59
wine has kind of left a mark.
138
599500
1680
vinho meio que deixou uma marca.
10:01
So, it's got good legs, those, you know, if the wine takes some time to evaporate off
139
601180
6840
Então, tem pernas boas, essas, sabe, se o vinho demorar a evaporar
10:08
the glass.
140
608020
1000
do copo.
10:09
But actually, it doesn't show that the wine is good.
141
609020
3110
Mas, na verdade, isso não mostra que o vinho é bom.
10:12
It just shows that the alcohol content is high or that it's a sweeter wine, okay?
142
612130
6710
Só mostra que o teor alcoólico é alto ou que é um vinho mais doce, ok?
10:18
But it does sound quite cool if you can say "Oh, it's got great legs, this wine."
143
618840
4590
Mas parece muito legal se você puder dizer "Oh, este vinho tem ótimas pernas."
10:23
We've gone over tannins.
144
623430
3570
Examinamos os taninos.
10:27
Acidity.
145
627000
1000
Acidez.
10:28
The taste here is sort of zesty lemon, and rather than drying your mouth out, it actually,
146
628000
5980
O sabor aqui é uma espécie de limão picante e, em vez de secar a boca, na verdade,
10:33
the moisture remains in your mouth.
147
633980
3450
a umidade permanece na boca.
10:37
So, you can also talk about the tension in a wine.
148
637430
3910
Então, você também pode falar sobre a tensão em um vinho.
10:41
The tension between acidity and sweetness.
149
641340
3650
A tensão entre acidez e doçura.
10:44
Which way is it going to go?
150
644990
4800
Para que lado vai?
10:49
The body.
151
649790
1000
O corpo.
10:50
Is it a light wine or is it a full-bodied wine?
152
650790
3650
É um vinho leve ou é um vinho encorpado?
10:54
Yep.
153
654440
1000
Sim.
10:55
Adjectival description.
154
655440
1490
Descrição do adjetivo.
10:56
Does it make you want to savor the taste, or is it easy drinking?
155
656930
8880
Dá vontade de saborear ou é fácil de beber?
11:05
Always good to talk about the kind of flavors you are getting from a wine.
156
665810
4110
Sempre bom falar sobre o tipo de sabores que você está obtendo de um vinho.
11:09
You could say that it has shades of blackcurrant or, you know, really, really try to taste
157
669920
7290
Você poderia dizer que tem tons de groselha ou, você sabe, realmente tente prová-
11:17
it.
158
677210
1000
lo.
11:18
What can you sense?
159
678210
1000
O que você pode sentir?
11:19
What can you - what's it make you sort of - what taste is it sort of bringing up in
160
679210
4590
O que você pode - o que isso faz de você - que gosto isso meio que traz à tona em
11:23
your taste imagination, should we say?
161
683800
4530
sua imaginação de gosto, digamos?
11:28
It's got hints of elderberries.
162
688330
2510
Tem notas de sabugueiro.
11:30
Whatever you can taste.
163
690840
3550
Tudo o que você pode provar.
11:34
Aroma is the smell.
164
694390
1320
Aroma é o cheiro.
11:35
It's got a fantastic aroma, this wine.
165
695710
3010
Tem um aroma fantástico, este vinho.
11:38
Okay?
166
698720
1390
OK?
11:40
Sounds better than "smell".
167
700110
1410
Soa melhor do que "cheirar".
11:41
If the wine is energetic, then you have a sip and it's like woah.
168
701520
6110
Se o vinho é enérgico, você toma um gole e fica tipo uau.
11:47
Gives you some energy, makes you feel awake.
169
707630
5770
Dá-lhe um pouco de energia, faz você se sentir acordado.
11:53
Whether it has depth.
170
713400
1650
Se tem profundidade.
11:55
So, resonate - it's a bit like, kind of, echo.
171
715050
4260
Então, ressoe - é um pouco como um eco.
11:59
So, if you go into a cathedral and sing, then the sound resonates around the building.
172
719310
6590
Então, se você for a uma catedral e cantar, então o som ressoará ao redor do prédio.
12:05
If a wine has good depth, then it's like the flavor is resonating in your mouth.
173
725900
6450
Se um vinho tem boa profundidade, é como se o sabor estivesse ressoando em sua boca.
12:12
A powerful wine.
174
732350
2980
Um vinho poderoso.
12:15
That's, you know, what's the effect of the flavors.
175
735330
3560
Isso é, você sabe, qual é o efeito dos sabores.
12:18
Is it like, a strong, powerful effect?
176
738890
4190
É tipo, um efeito forte e poderoso?
12:23
Also relates to the alcoholic content.
177
743080
3920
Também se relaciona com o teor alcoólico.
12:27
If a wine has a lot of life, quite similar to it being energetic, yep.
178
747000
7200
Se um vinho tem muita vida, quase como se fosse enérgico, sim.
12:34
It's vibrant.
179
754200
2310
É vibrante.
12:36
And finally, we have some wine idioms.
180
756510
3480
E, finalmente, temos alguns idiomas de vinho.
12:39
So, a little hint for you guys out there: Girls like to be "wined and dined".
181
759990
8680
Então, uma pequena dica para vocês aí: As meninas gostam de "comer e comer".
12:48
So, taking them out to a restaurant and making sure that there's a nice bottle of wine and
182
768670
5500
Então, levá-los a um restaurante e garantir que haja uma boa garrafa de vinho e
12:54
some nice food.
183
774170
1640
uma boa comida.
12:55
"Wined and dined": given a nice meal with wine.
184
775810
5900
"Wined and jantou": recebeu uma boa refeição com vinho.
13:01
"Days of wine and roses".
185
781710
2990
"Dias de vinho e rosas".
13:04
Doesn't that sound blissful?
186
784700
2240
Isso não soa feliz?
13:06
So, days of wine and roses are carefree, happy days, yeah?
187
786940
7290
Então, dias de vinho e rosas são dias felizes e despreocupados , certo?
13:14
A really kind of, a golden time.
188
794230
4030
Um tipo de época de ouro.
13:18
"Put a cork in it."
189
798260
2120
"Coloque uma rolha nele."
13:20
Put a cork in it, will you?
190
800380
1630
Coloque uma rolha nele, sim?
13:22
So, when you've had enough of the bottle of wine, you put the cork back in so that the
191
802010
5570
Então, quando você já bebeu o suficiente da garrafa de vinho, você coloca a rolha de volta para que o
13:27
wine stays good for a couple of more days.
192
807580
2820
vinho permaneça bom por mais alguns dias.
13:30
But, if you say, "Put a cork in it" to someone, you're saying yeah, enough.
193
810400
5710
Mas, se você diz: "Coloque uma rolha nisso" para alguém, você está dizendo sim, chega.
13:36
Pipe down, quiet now.
194
816110
2500
Tubo para baixo, quieto agora.
13:38
Put a cork in it.
195
818610
1290
Coloque uma rolha nele.
13:39
Shh!
196
819900
1000
Shh!
13:40
Okay?
197
820900
1000
OK?
13:41
So, I hope you might have learned something.
198
821900
4720
Então, espero que você tenha aprendido alguma coisa.
13:46
I hope you might have kind of thought about this topic a little bit more.
199
826620
4670
Espero que você tenha pensado um pouco mais sobre esse tópico.
13:51
It is now time to do the quiz.
200
831290
1450
Agora é hora de fazer o quiz.
13:52
Those of you who have been listening for the listening comprehension skills, but thank
201
832740
5820
Aqueles de vocês que estão ouvindo as habilidades de compreensão auditiva, mas
13:58
you for watching my video today.
202
838560
2620
obrigado por assistir ao meu vídeo hoje.
14:01
Thank you to my loyal subscribers, yep.
203
841180
2480
Obrigado aos meus assinantes leais, sim.
14:03
Really grateful for you guys watching video after video, and I hope you're getting what
204
843660
6340
Muito grato por vocês assistirem vídeo após vídeo, e espero que estejam obtendo o que
14:10
you need from this channel.
205
850000
2070
precisam deste canal.
14:12
If there is any kind of content that you want me to make for you guys, then, you know, ask
206
852070
5530
Se houver algum tipo de conteúdo que você queira que eu faça para vocês, então, já sabe, peça
14:17
for it.
207
857600
1250
.
14:18
It may take me a while to make because I live in England and the channel is in Canada, but
208
858850
5990
Pode ser que demore um pouco para fazer porque moro na Inglaterra e o canal é no Canadá, mas
14:24
you know, we will make it at some point.
209
864840
1990
sabe, vamos fazer em algum momento.
14:26
See you guys, thanks for watching.
210
866830
2490
Vejo vocês, obrigado por assistir.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7