How to talk about wine in English: Vocabulary & expressions

35,698 views ・ 2020-06-13

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back!
0
280
1550
Bentornato! Il
00:01
Today's video is strictly for my over-18 audience, which I know is most of the people that watch
1
1830
6900
video di oggi è riservato esclusivamente al mio pubblico di età superiore ai 18 anni, che so essere la maggior parte delle persone che guardano
00:08
these videos.
2
8730
1690
questi video.
00:10
The reason being is that I'm going to be talking about wine, and I need to put it out there
3
10420
5561
Il motivo è che parlerò di vino e devo dire
00:15
that I don't condone underaged drinking.
4
15981
3329
che non tollero il consumo di alcol da parte di minorenni.
00:19
This is a video for people who are going to be, maybe being entertained in English.
5
19310
6550
Questo è un video per le persone che saranno, magari intrattenute in inglese.
00:25
If you go and do business in an English-speaking country, it's very likely that you'll be offered
6
25860
4620
Se vai a fare affari in un paese di lingua inglese , è molto probabile che ti venga offerto
00:30
a glass of wine.
7
30480
1180
un bicchiere di vino.
00:31
So, this is to help you make informed decisions about what type of wine you might want to
8
31660
5289
Quindi, questo è per aiutarti a prendere decisioni informate su quale tipo di vino potresti voler
00:36
drink and to also give you a bank of phrases that you can use to comment on your appreciation
9
36949
9040
bere e per darti anche una banca di frasi che puoi usare per commentare il tuo apprezzamento
00:45
of wine.
10
45989
2061
per il vino.
00:48
The idea from this lesson came from me going into an independent wine shop a couple of
11
48050
6521
L'idea di questa lezione mi è venuta entrando in un'enoteca indipendente un paio di
00:54
weeks ago back in England.
12
54571
1768
settimane fa in Inghilterra.
00:56
I went into the shop and I said, "I'd like a bottle of red wine, please."
13
56339
4801
Sono entrato nel negozio e ho detto: "Vorrei una bottiglia di vino rosso, per favore".
01:01
And the lady looked at me like I was half-mad and said, "Well, this is a wine shop."
14
61140
5470
E la signora mi ha guardato come se fossi mezzo matto e ha detto: "Beh, questa è un'enoteca".
01:06
So, this is partly from my desire to educate myself about the world of wines and I'm by
15
66610
8820
Quindi, questo è in parte dovuto al mio desiderio di istruirmi sul mondo dei vini e
01:15
no means an expert.
16
75430
1380
non sono affatto un esperto.
01:16
I'm very much at the beginning of this journey, and you may know more than me about wine and
17
76810
7919
Sono proprio all'inizio di questo viaggio, e potresti saperne più di me sul vino e
01:24
there are things that you notice in this video, drop me a comment and you'll be good, so I
18
84729
5151
ci sono cose che noti in questo video, lasciami un commento e sarai bravo, quindi
01:29
can learn from that.
19
89880
2989
posso imparare da questo.
01:32
If you're not interested in wine, then just treat this as a listening comprehension and
20
92869
5131
Se non sei interessato al vino, trattalo come una comprensione orale e
01:38
test yourself with the quiz at the end.
21
98000
2869
mettiti alla prova con il quiz alla fine.
01:40
Let's get started.
22
100869
1771
Iniziamo.
01:42
So, to begin with, I'm going to talk about the different types of wines, both white and
23
102640
5700
Quindi, per cominciare, parlerò delle diverse tipologie di vini, sia bianchi che
01:48
red.
24
108340
1000
rossi.
01:49
I'll be talking about where they are grown.
25
109340
3699
Parlerò di dove sono cresciuti.
01:53
We'll be looking at when you are tasting a wine, what kind of comments you might be looking
26
113039
9171
Vedremo quando assaggi un vino, che tipo di commenti potresti voler
02:02
to make.
27
122210
1329
fare.
02:03
So, starting with white wines.
28
123539
2330
Quindi, a cominciare dai vini bianchi.
02:05
A Riesling, this is traditionally from Germany.
29
125869
6691
Un Riesling, questo è tradizionalmente dalla Germania.
02:12
It's a dry - can be slightly sweet wine.
30
132560
1770
È un vino secco - può essere leggermente dolce.
02:14
So, we've got adjectives here.
31
134330
2670
Quindi, abbiamo gli aggettivi qui.
02:17
Dry and sweet.
32
137000
3710
Secco e dolce. Si
02:20
It goes well with - it accompanies fish, chicken, and pork.
33
140710
5869
sposa bene con - accompagna pesce, pollo e maiale.
02:26
The aromas, that's the smell that you get when you put your nose to the glass, can be
34
146579
7731
Gli aromi, cioè l'odore che senti quando avvicini il naso al bicchiere, possono essere di
02:34
fresh apple.
35
154310
1280
mela fresca.
02:35
So, it makes me think of summer, this.
36
155590
3500
Quindi, mi fa pensare all'estate, questa.
02:39
It sounds really quite refreshing.
37
159090
3250
Sembra davvero molto rinfrescante. Il
02:42
Next white wine, a Chardonnay.
38
162340
2450
prossimo vino bianco, uno Chardonnay.
02:44
At its best, it is velvety with citrus tones.
39
164790
4350
Al suo meglio, è vellutato con toni di agrumi.
02:49
Tone, that's a good word to use when talking about wine.
40
169140
6110
Tono, è una buona parola da usare quando si parla di vino.
02:55
Tone, like flavor.
41
175250
3390
Tono, come sapore. Lo
02:58
Chardonnay goes well with fish and chicken, and it's best grown in France, but it is also
42
178640
6670
Chardonnay si sposa bene con pesce e pollo, ed è meglio coltivato in Francia, ma è
03:05
grown in other parts of the world.
43
185310
4540
coltivato anche in altre parti del mondo. Il
03:09
Our next one: Sauvignon Blanc.
44
189850
3029
nostro prossimo: Sauvignon Blanc.
03:12
Can you say that?
45
192879
1030
Puoi dirlo?
03:13
Sauvignon Blanc.
46
193909
1451
Sauvignon Blanc.
03:15
I'm sure some French listeners will probably say, "Not quite right", but it's about that.
47
195360
8250
Sono sicuro che alcuni ascoltatori francesi probabilmente diranno "Non proprio giusto", ma si tratta di questo. Il
03:23
Sauvignon Blanc goes well with seafood, poultry, salads.
48
203610
6070
Sauvignon Blanc si sposa bene con frutti di mare, pollame, insalate.
03:29
Just a note on the pronunciation, so if you're coming to an English-speaking country, you'll
49
209680
5120
Solo una nota sulla pronuncia, quindi se vieni in un paese anglofono,
03:34
have to make yourself understood by someone who is, presumably, English behind the bar
50
214800
6719
dovrai farti capire da qualcuno che è, presumibilmente, inglese dietro il
03:41
or restaurant counter.
51
221519
3241
bancone di un bar o di un ristorante.
03:44
And they might not have beautiful French pronunciation.
52
224760
3170
E potrebbero non avere una bella pronuncia francese.
03:47
Okay, so what is Sauvignon Blanc like?
53
227930
3600
Ok, allora com'è il Sauvignon Blanc?
03:51
Well, it's quite a light white wine, hint of herb, some can be quite fruity, and it's
54
231530
7250
Beh, è ​​un vino bianco piuttosto leggero, con sentori di erbe, alcuni possono essere abbastanza fruttati, ed è
03:58
grown in France and New Zealand to good effect.
55
238780
3780
coltivato in Francia e Nuova Zelanda con buoni risultati.
04:02
Okay?
56
242560
1000
Va bene?
04:03
I always find it quite confusing because we've got Sauvignon Blanc and then we've got Cabernet
57
243560
5420
Lo trovo sempre abbastanza confuso perché abbiamo il Sauvignon Blanc e poi abbiamo il Cabernet
04:08
Sauvignon.
58
248980
1640
Sauvignon.
04:10
So, Cab Sav is red and Sav Blanc, blanc, French word for "white" is white.
59
250620
10419
Quindi, Cab Sav è rosso e Sav Blanc, blanc, parola francese per "bianco" è bianco.
04:21
Cab Sav, red.
60
261039
2331
Cab Sav, rosso.
04:23
Sav Blanc, white.
61
263370
3220
Sav Blanc, bianco.
04:26
Red wines.
62
266590
1000
Vini rossi.
04:27
We've got Shiraz, sometimes known as Syrah.
63
267590
3400
Abbiamo Shiraz, a volte noto come Syrah.
04:30
It's a hearty and spicy wine.
64
270990
3480
È un vino corposo e speziato.
04:34
The flavors you should get when you drink this wine are a sort of wild, black fruit.
65
274470
7199
I sapori che dovresti ottenere quando bevi questo vino sono una sorta di frutto nero selvatico.
04:41
Wild blackberries, okay?
66
281669
2101
More selvatiche, ok?
04:43
And roasting meats.
67
283770
2160
E carni arrosto.
04:45
So, this is more a sort of a winter drink.
68
285930
4510
Quindi, questa è più una specie di bevanda invernale.
04:50
Goes well with meat.
69
290440
2050
Si sposa bene con la carne.
04:52
Best grown in France, California, and Australia.
70
292490
4000
Meglio coltivato in Francia, California e Australia.
04:56
Some of these wines can be quite average, so if you're getting a Shiraz, try to get
71
296490
5980
Alcuni di questi vini possono essere piuttosto nella media, quindi se stai ricevendo uno Shiraz, prova a prenderne
05:02
a good one.
72
302470
1479
uno buono.
05:03
Merlot.
73
303949
1370
Merlot.
05:05
I don't know much about Merlot; other than it's a pretty easy drinking wine and you can
74
305319
5151
Non so molto del Merlot; a parte il fatto che è un vino abbastanza facile da bere e puoi
05:10
serve it with any food.
75
310470
1970
servirlo con qualsiasi cibo.
05:12
So, if you've got any more knowledge about Merlot, then write a comment below and let's
76
312440
7819
Quindi, se hai qualche conoscenza in più sul Merlot, scrivi un commento qui sotto e
05:20
keep this conversation going.
77
320259
2961
continuiamo questa conversazione.
05:23
Malbec.
78
323220
1930
Malbec.
05:25
Malbec, dark fruit flavors.
79
325150
3109
Malbec, sapori di frutta scura.
05:28
It's got a smoky finish.
80
328259
2551
Ha un finale fumoso.
05:30
So, you know, it's good to sort of savor this.
81
330810
3180
Quindi, sai, è bello assaporare questo.
05:33
It's not - all wine should be savored, really.
82
333990
4490
Non è - tutto il vino dovrebbe essere assaporato, davvero.
05:38
Malbec can be a very good value.
83
338480
2290
Malbec può essere un ottimo valore.
05:40
Does have a medium level of tannins.
84
340770
3220
Ha un livello medio di tannini.
05:43
I will be explaining what tannins mean in a moment, but it's to do with sort of the
85
343990
8600
Spiegherò cosa significano i tannini tra un momento, ma ha a che fare con una sorta di
05:52
lightness and heaviness of a wine.
86
352590
3310
leggerezza e pesantezza di un vino.
05:55
And Malbec is best grown in France and Argentina.
87
355900
4450
E il Malbec è meglio coltivato in Francia e in Argentina.
06:00
Okay?
88
360350
1000
Va bene?
06:01
So, we've had Shiraz - hearty, spicy.
89
361350
5230
Quindi, abbiamo avuto Shiraz: abbondante, speziato.
06:06
Merlot, quite an easy drinking wine.
90
366580
2559
Merlot, un vino abbastanza facile da bere.
06:09
Malbec - dark fruit with a smoky finish.
91
369139
4161
Malbec - frutta scura con un finale affumicato.
06:13
And Cabernet Sauvignon - by the way, these are not all of the wines in the world, yep.
92
373300
5799
E il Cabernet Sauvignon - a proposito, questi non sono tutti i vini del mondo, sì.
06:19
I've just pulled out some of the most well-known wines.
93
379099
5320
Ho appena tirato fuori alcuni dei vini più famosi .
06:24
Cabernet Sauvignon - a full bodied, so that means it's quite - it's not light.
94
384419
7801
Cabernet Sauvignon - un corposo, quindi significa che è tranquillo - non è leggero.
06:32
It feels quite sort of substantial, yep.
95
392220
4580
Sembra abbastanza sostanziale, sì.
06:36
You don't want to sort of take a big sip, it's more like a little sip, okay?
96
396800
6049
Non vuoi berne un grosso sorso, è più come un piccolo sorso, ok?
06:42
Goes well with red meat.
97
402849
2121
Si sposa bene con la carne rossa.
06:44
Grown well in France, Australia, California, and Chile.
98
404970
5259
Coltivato bene in Francia, Australia, California e Cile.
06:50
Okay, we're going to learn in a moment what to say when you are tasting a wine for the
99
410229
6511
Ok, impareremo tra un attimo cosa dire quando assaggi un vino per la
06:56
first time.
100
416740
1000
prima volta.
06:57
Now, it's sometimes said that a great teacher is a really good student.
101
417740
5090
Ora, a volte si dice che un grande insegnante è davvero un bravo studente.
07:02
And with this subject, I am a student, not a teacher.
102
422830
5541
E con questo argomento, sono uno studente, non un insegnante.
07:08
I told you earlier that tannins meant that a wine is full bodied.
103
428371
4599
Ti ho detto prima che i tannini significano che un vino è corposo.
07:12
Now, that's not quite correct.
104
432970
2870
Ora, non è del tutto corretto.
07:15
Tannins mean that the wine has a bitter taste.
105
435840
4030
I tannini fanno sì che il vino abbia un sapore amaro.
07:19
The tannins come from the skins and the stems - that's the kind of the pokey, knobby bits,
106
439870
8510
I tannini provengono dalle bucce e dagli steli - questo è il tipo di pezzetti nodosi e nodosi,
07:28
and the seeds, the slightly kind of nasty bit of the grape.
107
448380
5000
e i semi, la parte leggermente sgradevole dell'uva.
07:33
And you can notice that there's lots of tannins because it actually sort of dries your mouth
108
453380
3789
E puoi notare che ci sono molti tannini perché in realtà ti secca la bocca
07:37
up, okay?
109
457169
2030
, ok?
07:39
So, when I went into the wine shop to ask for a bottle of red wine, the lady recommended
110
459199
7101
Quindi, quando sono entrato in enoteca per chiedere una bottiglia di vino rosso, la signora mi ha consigliato
07:46
a bottle of red that was low in tannins, and it was very nice and it actually felt quite
111
466300
5470
una bottiglia di rosso a basso contenuto di tannini, ed era molto bello e sembrava
07:51
a light wine.
112
471770
2299
un vino piuttosto leggero.
07:54
So, what we're looking at here is different things that you could say about wine when
113
474069
7451
Quindi, quello che stiamo guardando qui sono cose diverse che potresti dire sul vino quando
08:01
you taste it.
114
481520
1500
lo assaggi.
08:03
I want to make you aware of the classification of Old World vs. New World.
115
483020
8459
Voglio renderti consapevole della classificazione del Vecchio Mondo rispetto al Nuovo Mondo.
08:11
Probably used more in Europe than anywhere else, but an Old World wine, you're looking
116
491479
6650
Probabilmente usato più in Europa che altrove, ma un vino del Vecchio Mondo, stai guardando
08:18
at Spain, France, Italy, all the kind of traditional wine growing areas.
117
498129
7780
Spagna, Francia, Italia, tutti i tipi di aree vinicole tradizionali.
08:25
Whereas the New World is more your sort of Chile, California, Australia, New Zealand.
118
505909
6591
Mentre il Nuovo Mondo è più il tuo tipo di Cile, California, Australia, Nuova Zelanda.
08:32
And there used to be a sort of preconception that Old World wines were better than New
119
512500
8360
E c'era una sorta di preconcetto che i vini del Vecchio Mondo fossero migliori dei
08:40
World wines, but that's kind of no longer the case anymore, and there's excellent wines
120
520860
5360
vini del Nuovo Mondo, ma non è più così, e ci sono ottimi vini
08:46
from all around the world.
121
526220
2880
da tutto il mondo.
08:49
One thing you don't want is a corked bottle.
122
529100
4230
Una cosa che non vuoi è una bottiglia tappata.
08:53
A corked bottle - I don't know how it happens.
123
533330
4630
Una bottiglia tappata - non so come accada.
08:57
I had a corked bottle back in the summer and you pour it and immediately you can tell there's
124
537960
6630
Avevo una bottiglia tappata in estate e tu la versi e subito capisci che c'è
09:04
something wrong with the wine.
125
544590
2230
qualcosa che non va nel vino.
09:06
It tasted like vinegar or something.
126
546820
2510
Sapeva di aceto o qualcosa del genere.
09:09
So, you definitely don't want a corked bottle.
127
549330
2970
Quindi, sicuramente non vuoi una bottiglia tappata.
09:12
I think it's the sort of air pressure, the air gets in through the cork or something
128
552300
6120
Penso che sia il tipo di pressione dell'aria, l' aria entra attraverso il tappo o qualcosa
09:18
like that.
129
558420
1000
del genere.
09:19
If you know, do let us know in a comment.
130
559420
3090
Se lo sai, faccelo sapere in un commento.
09:22
Now, this is quite an amusing comment you can make.
131
562510
2660
Ora, questo è un commento abbastanza divertente che puoi fare.
09:25
So, you're swirling the wine around in the glass and you're looking at whether the liquid
132
565170
5890
Quindi, stai facendo roteare il vino nel bicchiere e stai osservando se il liquido
09:31
kind of comes down quickly, or leaves a sort of trail.
133
571060
4870
scende velocemente o lascia una sorta di scia.
09:35
It's like kind of the trails that a slug might make.
134
575930
3990
È come una specie di scia che potrebbe fare una lumaca .
09:39
Now, what that is is the speed at which the wine is evaporating back off the inside of
135
579920
9590
Ora, quella è la velocità alla quale il vino sta evaporando all'indietro all'interno
09:49
the glass.
136
589510
1350
del bicchiere.
09:50
But, so, if it's got good legs, then you get these little lines, little trails where the
137
590860
8640
Ma, quindi, se ha buone gambe, allora ottieni queste piccole linee, piccoli sentieri dove il
09:59
wine has kind of left a mark.
138
599500
1680
vino ha lasciato un segno.
10:01
So, it's got good legs, those, you know, if the wine takes some time to evaporate off
139
601180
6840
Quindi, ha buone gambe, quelle, sai, se il vino impiega un po' di tempo per evaporare dal
10:08
the glass.
140
608020
1000
bicchiere.
10:09
But actually, it doesn't show that the wine is good.
141
609020
3110
Ma in realtà, non dimostra che il vino è buono.
10:12
It just shows that the alcohol content is high or that it's a sweeter wine, okay?
142
612130
6710
Mostra solo che la gradazione alcolica è alta o che è un vino più dolce, ok?
10:18
But it does sound quite cool if you can say "Oh, it's got great legs, this wine."
143
618840
4590
Ma suona abbastanza bene se puoi dire "Oh, ha delle gambe fantastiche, questo vino".
10:23
We've gone over tannins.
144
623430
3570
Abbiamo superato i tannini.
10:27
Acidity.
145
627000
1000
Acidità.
10:28
The taste here is sort of zesty lemon, and rather than drying your mouth out, it actually,
146
628000
5980
Il gusto qui è una specie di limone piccante, e invece di seccare la bocca, in realtà
10:33
the moisture remains in your mouth.
147
633980
3450
l'umidità rimane in bocca.
10:37
So, you can also talk about the tension in a wine.
148
637430
3910
Quindi, puoi anche parlare della tensione in un vino.
10:41
The tension between acidity and sweetness.
149
641340
3650
La tensione tra acidità e dolcezza. In
10:44
Which way is it going to go?
150
644990
4800
che direzione andrà?
10:49
The body.
151
649790
1000
Il corpo.
10:50
Is it a light wine or is it a full-bodied wine?
152
650790
3650
È un vino leggero o è un vino corposo?
10:54
Yep.
153
654440
1000
Sì.
10:55
Adjectival description.
154
655440
1490
Descrizione aggettivale.
10:56
Does it make you want to savor the taste, or is it easy drinking?
155
656930
8880
Ti fa venire voglia di assaporarne il gusto o è facile da bere? È
11:05
Always good to talk about the kind of flavors you are getting from a wine.
156
665810
4110
sempre bello parlare del tipo di sapori che ottieni da un vino.
11:09
You could say that it has shades of blackcurrant or, you know, really, really try to taste
157
669920
7290
Potresti dire che ha sfumature di ribes nero o, sai, davvero, prova davvero ad
11:17
it.
158
677210
1000
assaggiarlo.
11:18
What can you sense?
159
678210
1000
Cosa puoi percepire?
11:19
What can you - what's it make you sort of - what taste is it sort of bringing up in
160
679210
4590
Cosa puoi - che cosa ti fa in qualche modo - che gusto ti fa emergere nella
11:23
your taste imagination, should we say?
161
683800
4530
tua immaginazione del gusto, dovremmo dire?
11:28
It's got hints of elderberries.
162
688330
2510
Ha sentori di bacche di sambuco.
11:30
Whatever you can taste.
163
690840
3550
Qualunque cosa tu possa assaggiare. L'
11:34
Aroma is the smell.
164
694390
1320
aroma è l'odore.
11:35
It's got a fantastic aroma, this wine.
165
695710
3010
Ha un aroma fantastico, questo vino.
11:38
Okay?
166
698720
1390
Va bene?
11:40
Sounds better than "smell".
167
700110
1410
Suona meglio di "odore".
11:41
If the wine is energetic, then you have a sip and it's like woah.
168
701520
6110
Se il vino è energetico, bevi un sorso ed è come woah.
11:47
Gives you some energy, makes you feel awake.
169
707630
5770
Ti dà un po' di energia, ti fa sentire sveglio.
11:53
Whether it has depth.
170
713400
1650
Se ha profondità.
11:55
So, resonate - it's a bit like, kind of, echo.
171
715050
4260
Quindi, risuonare - è un po' come, una specie di eco.
11:59
So, if you go into a cathedral and sing, then the sound resonates around the building.
172
719310
6590
Quindi, se entri in una cattedrale e canti, allora il suono risuona intorno all'edificio.
12:05
If a wine has good depth, then it's like the flavor is resonating in your mouth.
173
725900
6450
Se un vino ha una buona profondità, allora è come se il sapore risuonasse nella tua bocca.
12:12
A powerful wine.
174
732350
2980
Un vino potente.
12:15
That's, you know, what's the effect of the flavors.
175
735330
3560
Ecco, sai, qual è l'effetto dei sapori.
12:18
Is it like, a strong, powerful effect?
176
738890
4190
È come un effetto forte e potente? Si
12:23
Also relates to the alcoholic content.
177
743080
3920
riferisce anche al contenuto alcolico.
12:27
If a wine has a lot of life, quite similar to it being energetic, yep.
178
747000
7200
Se un vino ha molta vita, abbastanza simile al fatto che sia energico, sì.
12:34
It's vibrant.
179
754200
2310
È vibrante.
12:36
And finally, we have some wine idioms.
180
756510
3480
E infine, abbiamo alcuni idiomi del vino.
12:39
So, a little hint for you guys out there: Girls like to be "wined and dined".
181
759990
8680
Quindi, un piccolo suggerimento per voi ragazzi là fuori: alle ragazze piace essere "vinte e mangiate".
12:48
So, taking them out to a restaurant and making sure that there's a nice bottle of wine and
182
768670
5500
Quindi, portali in un ristorante e assicurati che ci sia una bella bottiglia di vino e
12:54
some nice food.
183
774170
1640
del buon cibo.
12:55
"Wined and dined": given a nice meal with wine.
184
775810
5900
"Vinato e cenato": dato un buon pasto con il vino.
13:01
"Days of wine and roses".
185
781710
2990
"Giorni di vino e rose".
13:04
Doesn't that sound blissful?
186
784700
2240
Non suona beato?
13:06
So, days of wine and roses are carefree, happy days, yeah?
187
786940
7290
Quindi, i giorni del vino e delle rose sono giorni spensierati e felici , giusto?
13:14
A really kind of, a golden time.
188
794230
4030
Una specie di periodo d'oro.
13:18
"Put a cork in it."
189
798260
2120
"Mettici dentro un tappo di sughero."
13:20
Put a cork in it, will you?
190
800380
1630
Mettici un tappo di sughero, va bene?
13:22
So, when you've had enough of the bottle of wine, you put the cork back in so that the
191
802010
5570
Quindi, quando ne hai abbastanza della bottiglia di vino, rimetti il ​​​​tappo in modo che il
13:27
wine stays good for a couple of more days.
192
807580
2820
vino rimanga buono per un altro paio di giorni.
13:30
But, if you say, "Put a cork in it" to someone, you're saying yeah, enough.
193
810400
5710
Ma se dici "mettici un tappo" a qualcuno, stai dicendo sì, basta.
13:36
Pipe down, quiet now.
194
816110
2500
Pipa giù, tranquillo ora.
13:38
Put a cork in it.
195
818610
1290
Metti un tappo di sughero.
13:39
Shh!
196
819900
1000
Shh!
13:40
Okay?
197
820900
1000
Va bene?
13:41
So, I hope you might have learned something.
198
821900
4720
Quindi, spero che tu possa aver imparato qualcosa.
13:46
I hope you might have kind of thought about this topic a little bit more.
199
826620
4670
Spero che tu abbia riflettuto un po' di più su questo argomento.
13:51
It is now time to do the quiz.
200
831290
1450
È giunto il momento di fare il quiz.
13:52
Those of you who have been listening for the listening comprehension skills, but thank
201
832740
5820
Quelli di voi che hanno ascoltato per le capacità di comprensione dell'ascolto, ma
13:58
you for watching my video today.
202
838560
2620
grazie per aver guardato il mio video oggi.
14:01
Thank you to my loyal subscribers, yep.
203
841180
2480
Grazie ai miei fedeli abbonati, sì. Sono
14:03
Really grateful for you guys watching video after video, and I hope you're getting what
204
843660
6340
davvero grato per voi ragazzi che guardate video dopo video e spero che stiate ottenendo ciò di cui
14:10
you need from this channel.
205
850000
2070
avete bisogno da questo canale.
14:12
If there is any kind of content that you want me to make for you guys, then, you know, ask
206
852070
5530
Se c'è qualche tipo di contenuto che volete che crei per voi ragazzi, allora, sapete, chiedetelo
14:17
for it.
207
857600
1250
.
14:18
It may take me a while to make because I live in England and the channel is in Canada, but
208
858850
5990
Potrebbe volerci un po' perché vivo in Inghilterra e il canale è in Canada, ma
14:24
you know, we will make it at some point.
209
864840
1990
sai, prima o poi ce la faremo.
14:26
See you guys, thanks for watching.
210
866830
2490
Ci vediamo ragazzi, grazie per la visione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7