How to talk about wine in English: Vocabulary & expressions

38,289 views ・ 2020-06-13

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back!
0
280
1550
Witamy spowrotem!
00:01
Today's video is strictly for my over-18 audience, which I know is most of the people that watch
1
1830
6900
Dzisiejszy film jest przeznaczony wyłącznie dla widzów powyżej 18 roku życia, czyli większości osób, które oglądają
00:08
these videos.
2
8730
1690
te filmy.
00:10
The reason being is that I'm going to be talking about wine, and I need to put it out there
3
10420
5561
Powodem jest to, że będę mówił o winie i muszę powiedzieć,
00:15
that I don't condone underaged drinking.
4
15981
3329
że nie toleruję picia przez nieletnich.
00:19
This is a video for people who are going to be, maybe being entertained in English.
5
19310
6550
To jest film dla ludzi, którzy będą , być może, bawić się po angielsku.
00:25
If you go and do business in an English-speaking country, it's very likely that you'll be offered
6
25860
4620
Jeśli jedziesz i robisz interesy w kraju anglojęzycznym, bardzo prawdopodobne jest, że zaoferują ci
00:30
a glass of wine.
7
30480
1180
kieliszek wina. Ma
00:31
So, this is to help you make informed decisions about what type of wine you might want to
8
31660
5289
to więc na celu pomóc ci w podejmowaniu świadomych decyzji dotyczących rodzaju wina, które chcesz
00:36
drink and to also give you a bank of phrases that you can use to comment on your appreciation
9
36949
9040
wypić, a także dać ci zbiór wyrażeń, których możesz użyć, aby skomentować swoje uznanie
00:45
of wine.
10
45989
2061
dla wina.
00:48
The idea from this lesson came from me going into an independent wine shop a couple of
11
48050
6521
Pomysł z tej lekcji przyszedł mi do niezależnego sklepu z winami kilka
00:54
weeks ago back in England.
12
54571
1768
tygodni temu w Anglii.
00:56
I went into the shop and I said, "I'd like a bottle of red wine, please."
13
56339
4801
Poszedłem do sklepu i powiedziałem: „ Poproszę butelkę czerwonego wina”.
01:01
And the lady looked at me like I was half-mad and said, "Well, this is a wine shop."
14
61140
5470
A pani spojrzała na mnie, jakbym był na wpół szalony, i powiedziała: „Cóż, to jest sklep z winami”.
01:06
So, this is partly from my desire to educate myself about the world of wines and I'm by
15
66610
8820
Częściowo wynika to z chęci edukowania się w świecie win, a nie jestem w żadnym wypadku
01:15
no means an expert.
16
75430
1380
ekspertem.
01:16
I'm very much at the beginning of this journey, and you may know more than me about wine and
17
76810
7919
Jestem na początku tej podróży i być może wiesz więcej ode mnie o winie, a
01:24
there are things that you notice in this video, drop me a comment and you'll be good, so I
18
84729
5151
w tym filmie zauważysz pewne rzeczy, napisz do mnie komentarz, a wszystko będzie dobrze, więc
01:29
can learn from that.
19
89880
2989
mogę się z tego czegoś nauczyć.
01:32
If you're not interested in wine, then just treat this as a listening comprehension and
20
92869
5131
Jeśli nie interesuje Cię wino, potraktuj to jako ćwiczenie na rozumienie ze słuchu i
01:38
test yourself with the quiz at the end.
21
98000
2869
sprawdź się w quizie na końcu.
01:40
Let's get started.
22
100869
1771
Zacznijmy.
01:42
So, to begin with, I'm going to talk about the different types of wines, both white and
23
102640
5700
Na początek opowiem o różnych rodzajach win, zarówno białych, jak i
01:48
red.
24
108340
1000
czerwonych.
01:49
I'll be talking about where they are grown.
25
109340
3699
Będę mówić o tym, gdzie są uprawiane.
01:53
We'll be looking at when you are tasting a wine, what kind of comments you might be looking
26
113039
9171
Przyjrzymy się, kiedy degustujesz wino, jakie komentarze możesz chcieć
02:02
to make.
27
122210
1329
wygłosić.
02:03
So, starting with white wines.
28
123539
2330
Zacznijmy więc od win białych.
02:05
A Riesling, this is traditionally from Germany.
29
125869
6691
Riesling, to tradycyjnie z Niemiec.
02:12
It's a dry - can be slightly sweet wine.
30
132560
1770
Jest to wino wytrawne - może być lekko słodkie.
02:14
So, we've got adjectives here.
31
134330
2670
Mamy tu więc przymiotniki.
02:17
Dry and sweet.
32
137000
3710
Suchy i słodki.
02:20
It goes well with - it accompanies fish, chicken, and pork.
33
140710
5869
Dobrze komponuje się z rybami, kurczakiem i wieprzowiną.
02:26
The aromas, that's the smell that you get when you put your nose to the glass, can be
34
146579
7731
Aromaty, czyli zapach, który czujesz, gdy przyłożysz nos do szklanki, mogą być
02:34
fresh apple.
35
154310
1280
świeżymi jabłkami.
02:35
So, it makes me think of summer, this.
36
155590
3500
To sprawia, że ​​myślę o lecie.
02:39
It sounds really quite refreshing.
37
159090
3250
Brzmi naprawdę odświeżająco.
02:42
Next white wine, a Chardonnay.
38
162340
2450
Następne białe wino, Chardonnay.
02:44
At its best, it is velvety with citrus tones.
39
164790
4350
W najlepszym wydaniu jest aksamitne z cytrusowymi tonami.
02:49
Tone, that's a good word to use when talking about wine.
40
169140
6110
Ton, to dobre słowo, gdy mówimy o winie.
02:55
Tone, like flavor.
41
175250
3390
Ton, jak smak.
02:58
Chardonnay goes well with fish and chicken, and it's best grown in France, but it is also
42
178640
6670
Chardonnay dobrze komponuje się z rybami i kurczakiem, a najlepiej uprawia się je we Francji, ale uprawia się je także
03:05
grown in other parts of the world.
43
185310
4540
w innych częściach świata.
03:09
Our next one: Sauvignon Blanc.
44
189850
3029
Nasz następny: Sauvignon Blanc.
03:12
Can you say that?
45
192879
1030
Możesz to powiedzieć?
03:13
Sauvignon Blanc.
46
193909
1451
Sauvignon Blanc.
03:15
I'm sure some French listeners will probably say, "Not quite right", but it's about that.
47
195360
8250
Jestem pewien, że niektórzy francuscy słuchacze prawdopodobnie powiedzą: „Niezupełnie w porządku”, ale o to chodzi.
03:23
Sauvignon Blanc goes well with seafood, poultry, salads.
48
203610
6070
Sauvignon Blanc dobrze komponuje się z owocami morza, drobiem, sałatkami.
03:29
Just a note on the pronunciation, so if you're coming to an English-speaking country, you'll
49
209680
5120
Tylko uwaga na temat wymowy, więc jeśli przyjeżdżasz do kraju anglojęzycznego, będziesz
03:34
have to make yourself understood by someone who is, presumably, English behind the bar
50
214800
6719
musiał zrozumieć kogoś, kto prawdopodobnie jest Anglikiem za barem
03:41
or restaurant counter.
51
221519
3241
lub ladą w restauracji.
03:44
And they might not have beautiful French pronunciation.
52
224760
3170
I mogą nie mieć pięknej francuskiej wymowy.
03:47
Okay, so what is Sauvignon Blanc like?
53
227930
3600
Ok, więc jakie jest Sauvignon Blanc?
03:51
Well, it's quite a light white wine, hint of herb, some can be quite fruity, and it's
54
231530
7250
Cóż, jest to dość lekkie białe wino, z nutą ziół, niektóre mogą być całkiem owocowe,
03:58
grown in France and New Zealand to good effect.
55
238780
3780
uprawiane we Francji i Nowej Zelandii z dobrym skutkiem.
04:02
Okay?
56
242560
1000
Dobra?
04:03
I always find it quite confusing because we've got Sauvignon Blanc and then we've got Cabernet
57
243560
5420
Zawsze wydaje mi się to dość mylące, ponieważ mamy Sauvignon Blanc, a następnie Cabernet
04:08
Sauvignon.
58
248980
1640
Sauvignon.
04:10
So, Cab Sav is red and Sav Blanc, blanc, French word for "white" is white.
59
250620
10419
Tak więc Cab Sav jest czerwony, a Sav Blanc, blanc, francuskie słowo oznaczające „biały” to biały.
04:21
Cab Sav, red.
60
261039
2331
Kabina Sav, czerwona.
04:23
Sav Blanc, white.
61
263370
3220
Sav Blanc, biały.
04:26
Red wines.
62
266590
1000
Wina czerwone.
04:27
We've got Shiraz, sometimes known as Syrah.
63
267590
3400
Mamy Shiraza, czasami nazywanego Syrah. To
04:30
It's a hearty and spicy wine.
64
270990
3480
obfite i pikantne wino.
04:34
The flavors you should get when you drink this wine are a sort of wild, black fruit.
65
274470
7199
Smaki, które powinieneś uzyskać, pijąc to wino, to rodzaj dzikich, czarnych owoców.
04:41
Wild blackberries, okay?
66
281669
2101
Dzikie jeżyny, dobrze?
04:43
And roasting meats.
67
283770
2160
I pieczenie mięs.
04:45
So, this is more a sort of a winter drink.
68
285930
4510
Jest to więc raczej rodzaj zimowego napoju.
04:50
Goes well with meat.
69
290440
2050
Dobrze komponuje się z mięsem.
04:52
Best grown in France, California, and Australia.
70
292490
4000
Najlepiej rośnie we Francji, Kalifornii i Australii.
04:56
Some of these wines can be quite average, so if you're getting a Shiraz, try to get
71
296490
5980
Niektóre z tych win mogą być dość przeciętne, więc jeśli kupujesz Shiraz, postaraj się o
05:02
a good one.
72
302470
1479
dobre.
05:03
Merlot.
73
303949
1370
Merlot.
05:05
I don't know much about Merlot; other than it's a pretty easy drinking wine and you can
74
305319
5151
Niewiele wiem o Merlocie; poza tym, że jest to całkiem łatwe wino do picia i można
05:10
serve it with any food.
75
310470
1970
je podawać z dowolnym jedzeniem.
05:12
So, if you've got any more knowledge about Merlot, then write a comment below and let's
76
312440
7819
Tak więc, jeśli masz więcej wiedzy na temat Merlot, napisz komentarz poniżej i
05:20
keep this conversation going.
77
320259
2961
kontynuujmy tę rozmowę.
05:23
Malbec.
78
323220
1930
Malbec.
05:25
Malbec, dark fruit flavors.
79
325150
3109
Malbec, aromaty ciemnych owoców.
05:28
It's got a smoky finish.
80
328259
2551
Ma przydymione wykończenie.
05:30
So, you know, it's good to sort of savor this.
81
330810
3180
Więc, wiesz, dobrze jest posmakować tego. To
05:33
It's not - all wine should be savored, really.
82
333990
4490
nieprawda - każde wino powinno być delektowane, naprawdę.
05:38
Malbec can be a very good value.
83
338480
2290
Malbec może być bardzo dobrą wartością.
05:40
Does have a medium level of tannins.
84
340770
3220
Posiada średni poziom tanin.
05:43
I will be explaining what tannins mean in a moment, but it's to do with sort of the
85
343990
8600
Za chwilę wyjaśnię, co oznaczają garbniki , ale chodzi o coś w rodzaju
05:52
lightness and heaviness of a wine.
86
352590
3310
lekkości i ciężkości wina.
05:55
And Malbec is best grown in France and Argentina.
87
355900
4450
A Malbec najlepiej rośnie we Francji i Argentynie.
06:00
Okay?
88
360350
1000
Dobra?
06:01
So, we've had Shiraz - hearty, spicy.
89
361350
5230
Więc mieliśmy Shiraz - obfite, pikantne.
06:06
Merlot, quite an easy drinking wine.
90
366580
2559
Merlot, dość łatwe wino do picia.
06:09
Malbec - dark fruit with a smoky finish.
91
369139
4161
Malbec - ciemny owoc z dymnym finiszem.
06:13
And Cabernet Sauvignon - by the way, these are not all of the wines in the world, yep.
92
373300
5799
I Cabernet Sauvignon – swoją drogą, to nie wszystkie wina świata, tak.
06:19
I've just pulled out some of the most well-known wines.
93
379099
5320
Właśnie wyciągnąłem kilka najbardziej znanych win.
06:24
Cabernet Sauvignon - a full bodied, so that means it's quite - it's not light.
94
384419
7801
Cabernet Sauvignon - pełne, co oznacza, że ​​jest dość - nie jest lekkie.
06:32
It feels quite sort of substantial, yep.
95
392220
4580
To wydaje się dość znaczne, tak.
06:36
You don't want to sort of take a big sip, it's more like a little sip, okay?
96
396800
6049
Nie chcesz brać dużego łyka, to raczej mały łyk, dobrze?
06:42
Goes well with red meat.
97
402849
2121
Dobrze komponuje się z czerwonym mięsem.
06:44
Grown well in France, Australia, California, and Chile.
98
404970
5259
Dobrze rośnie we Francji, Australii, Kalifornii i Chile.
06:50
Okay, we're going to learn in a moment what to say when you are tasting a wine for the
99
410229
6511
Dobra, za chwilę dowiemy się, co powiedzieć, kiedy po
06:56
first time.
100
416740
1000
raz pierwszy degustujesz wino.
06:57
Now, it's sometimes said that a great teacher is a really good student.
101
417740
5090
Czasami mówi się, że świetny nauczyciel to naprawdę dobry uczeń.
07:02
And with this subject, I am a student, not a teacher.
102
422830
5541
A jeśli chodzi o ten przedmiot, jestem uczniem, a nie nauczycielem.
07:08
I told you earlier that tannins meant that a wine is full bodied.
103
428371
4599
Mówiłem ci wcześniej, że garbniki oznaczają, że wino jest pełne.
07:12
Now, that's not quite correct.
104
432970
2870
To nie jest całkiem poprawne.
07:15
Tannins mean that the wine has a bitter taste.
105
435840
4030
Garbniki oznaczają, że wino ma gorzki smak.
07:19
The tannins come from the skins and the stems - that's the kind of the pokey, knobby bits,
106
439870
8510
Garbniki pochodzą ze skórek i łodyg – to rodzaj pokey, sękatych kawałków
07:28
and the seeds, the slightly kind of nasty bit of the grape.
107
448380
5000
i nasion, nieco paskudnego kawałka winogrona.
07:33
And you can notice that there's lots of tannins because it actually sort of dries your mouth
108
453380
3789
I możesz zauważyć, że jest dużo garbników, ponieważ to właściwie wysusza usta
07:37
up, okay?
109
457169
2030
, dobrze?
07:39
So, when I went into the wine shop to ask for a bottle of red wine, the lady recommended
110
459199
7101
Kiedy więc poszedłem do sklepu z winami, aby poprosić o butelkę czerwonego wina, pani poleciła mi
07:46
a bottle of red that was low in tannins, and it was very nice and it actually felt quite
111
466300
5470
butelkę czerwonego wina o niskiej zawartości garbników i było to bardzo przyjemne i faktycznie sprawiało wrażenie dość
07:51
a light wine.
112
471770
2299
lekkiego wina.
07:54
So, what we're looking at here is different things that you could say about wine when
113
474069
7451
Więc to, na co patrzymy tutaj, to różne rzeczy, które można powiedzieć o winie, kiedy
08:01
you taste it.
114
481520
1500
go smakujesz.
08:03
I want to make you aware of the classification of Old World vs. New World.
115
483020
8459
Chcę zwrócić uwagę na klasyfikację Starego Świata i Nowego Świata.
08:11
Probably used more in Europe than anywhere else, but an Old World wine, you're looking
116
491479
6650
Prawdopodobnie używane częściej w Europie niż gdziekolwiek indziej, ale wino ze Starego Świata, patrząc
08:18
at Spain, France, Italy, all the kind of traditional wine growing areas.
117
498129
7780
na Hiszpanię, Francję, Włochy, wszystkie tradycyjne obszary uprawy winorośli.
08:25
Whereas the New World is more your sort of Chile, California, Australia, New Zealand.
118
505909
6591
Podczas gdy Nowy Świat jest bardziej w twoim rodzaju Chile, Kalifornia, Australia, Nowa Zelandia.
08:32
And there used to be a sort of preconception that Old World wines were better than New
119
512500
8360
Kiedyś istniało przekonanie, że wina ze Starego Świata są lepsze od
08:40
World wines, but that's kind of no longer the case anymore, and there's excellent wines
120
520860
5360
win z Nowego Świata, ale już tak nie jest i są doskonałe wina
08:46
from all around the world.
121
526220
2880
z całego świata.
08:49
One thing you don't want is a corked bottle.
122
529100
4230
Jedna rzecz, której nie chcesz, to zakorkowana butelka.
08:53
A corked bottle - I don't know how it happens.
123
533330
4630
Zakorkowana butelka - nie wiem jak to się dzieje.
08:57
I had a corked bottle back in the summer and you pour it and immediately you can tell there's
124
537960
6630
Latem miałem zakorkowaną butelkę, nalewasz ją i od razu widać, że
09:04
something wrong with the wine.
125
544590
2230
coś jest nie tak z winem.
09:06
It tasted like vinegar or something.
126
546820
2510
Smakowało jak ocet czy coś.
09:09
So, you definitely don't want a corked bottle.
127
549330
2970
Więc zdecydowanie nie chcesz zakorkowanej butelki.
09:12
I think it's the sort of air pressure, the air gets in through the cork or something
128
552300
6120
Myślę, że to rodzaj ciśnienia powietrza, powietrze dostaje się przez korek lub coś
09:18
like that.
129
558420
1000
w tym stylu.
09:19
If you know, do let us know in a comment.
130
559420
3090
Jeśli wiesz, daj nam znać w komentarzu.
09:22
Now, this is quite an amusing comment you can make.
131
562510
2660
To całkiem zabawny komentarz, który możesz zrobić.
09:25
So, you're swirling the wine around in the glass and you're looking at whether the liquid
132
565170
5890
Więc mieszasz wino w kieliszku i patrzysz, czy płyn
09:31
kind of comes down quickly, or leaves a sort of trail.
133
571060
4870
szybko opada, czy też pozostawia coś w rodzaju śladu.
09:35
It's like kind of the trails that a slug might make.
134
575930
3990
To jak ślady, które może zostawiać ślimak.
09:39
Now, what that is is the speed at which the wine is evaporating back off the inside of
135
579920
9590
Teraz, jaka to jest prędkość, z jaką wino odparowuje z wnętrza
09:49
the glass.
136
589510
1350
kieliszka.
09:50
But, so, if it's got good legs, then you get these little lines, little trails where the
137
590860
8640
Ale jeśli ma dobre nogi, to pojawiają się te małe linie, małe ślady, gdzie
09:59
wine has kind of left a mark.
138
599500
1680
wino zostawiło ślad.
10:01
So, it's got good legs, those, you know, if the wine takes some time to evaporate off
139
601180
6840
Więc ma dobre nogi, no wiesz, jeśli wino potrzebuje trochę czasu, żeby odparować z
10:08
the glass.
140
608020
1000
kieliszka.
10:09
But actually, it doesn't show that the wine is good.
141
609020
3110
Ale tak naprawdę to nie pokazuje, że wino jest dobre.
10:12
It just shows that the alcohol content is high or that it's a sweeter wine, okay?
142
612130
6710
Pokazuje tylko, że zawartość alkoholu jest wysoka lub że jest to słodsze wino, dobrze?
10:18
But it does sound quite cool if you can say "Oh, it's got great legs, this wine."
143
618840
4590
Ale brzmi całkiem fajnie, jeśli możesz powiedzieć „Och, to wino ma świetne nogi”.
10:23
We've gone over tannins.
144
623430
3570
Omówiliśmy garbniki.
10:27
Acidity.
145
627000
1000
Kwasowość.
10:28
The taste here is sort of zesty lemon, and rather than drying your mouth out, it actually,
146
628000
5980
Smak tutaj jest czymś w rodzaju pikantnej cytryny i zamiast wysuszać usta, w rzeczywistości
10:33
the moisture remains in your mouth.
147
633980
3450
wilgoć pozostaje w ustach.
10:37
So, you can also talk about the tension in a wine.
148
637430
3910
Można więc mówić również o napięciu w winie.
10:41
The tension between acidity and sweetness.
149
641340
3650
Napięcie między kwasowością a słodyczą. W
10:44
Which way is it going to go?
150
644990
4800
którą stronę to pójdzie?
10:49
The body.
151
649790
1000
Ciało. Czy
10:50
Is it a light wine or is it a full-bodied wine?
152
650790
3650
jest to wino lekkie, czy pełne ?
10:54
Yep.
153
654440
1000
Tak.
10:55
Adjectival description.
154
655440
1490
Opis przymiotnikowy.
10:56
Does it make you want to savor the taste, or is it easy drinking?
155
656930
8880
Czy sprawia, że ​​chcesz delektować się smakiem, czy też łatwo się pije?
11:05
Always good to talk about the kind of flavors you are getting from a wine.
156
665810
4110
Zawsze dobrze jest porozmawiać o rodzaju smaków, które otrzymujesz z wina.
11:09
You could say that it has shades of blackcurrant or, you know, really, really try to taste
157
669920
7290
Można powiedzieć, że ma odcienie czarnej porzeczki lub, wiesz, naprawdę, naprawdę spróbuj
11:17
it.
158
677210
1000
go posmakować.
11:18
What can you sense?
159
678210
1000
Co możesz wyczuć?
11:19
What can you - what's it make you sort of - what taste is it sort of bringing up in
160
679210
4590
Co możesz – co to sprawia, że ​​w pewnym sensie – jaki smak wywołuje to w
11:23
your taste imagination, should we say?
161
683800
4530
twojej wyobraźni smakowej, powinniśmy powiedzieć?
11:28
It's got hints of elderberries.
162
688330
2510
Ma nuty czarnego bzu.
11:30
Whatever you can taste.
163
690840
3550
Cokolwiek możesz posmakować.
11:34
Aroma is the smell.
164
694390
1320
Aromat to zapach.
11:35
It's got a fantastic aroma, this wine.
165
695710
3010
To wino ma fantastyczny aromat.
11:38
Okay?
166
698720
1390
Dobra?
11:40
Sounds better than "smell".
167
700110
1410
Brzmi lepiej niż „zapach”.
11:41
If the wine is energetic, then you have a sip and it's like woah.
168
701520
6110
Jeśli wino jest energiczne, wypijasz łyk i to jest jak woah.
11:47
Gives you some energy, makes you feel awake.
169
707630
5770
Dodaje energii, sprawia, że ​​czujesz się rozbudzony.
11:53
Whether it has depth.
170
713400
1650
Czy ma głębię.
11:55
So, resonate - it's a bit like, kind of, echo.
171
715050
4260
Więc rezonuj - to trochę jak echo.
11:59
So, if you go into a cathedral and sing, then the sound resonates around the building.
172
719310
6590
Tak więc, jeśli wejdziesz do katedry i zaśpiewasz, dźwięk rozbrzmiewa wokół budynku.
12:05
If a wine has good depth, then it's like the flavor is resonating in your mouth.
173
725900
6450
Jeśli wino ma dobrą głębię, to tak, jakby smak rezonował w twoich ustach.
12:12
A powerful wine.
174
732350
2980
Potężne wino.
12:15
That's, you know, what's the effect of the flavors.
175
735330
3560
To jest, wiesz, jaki jest efekt smaków.
12:18
Is it like, a strong, powerful effect?
176
738890
4190
Czy to jest jak, silny, potężny efekt?
12:23
Also relates to the alcoholic content.
177
743080
3920
Odnosi się również do zawartości alkoholu.
12:27
If a wine has a lot of life, quite similar to it being energetic, yep.
178
747000
7200
Jeśli wino ma dużo życia, podobnie jak jest energiczne, tak.
12:34
It's vibrant.
179
754200
2310
To tętniące życiem.
12:36
And finally, we have some wine idioms.
180
756510
3480
I na koniec mamy kilka idiomów związanych z winem.
12:39
So, a little hint for you guys out there: Girls like to be "wined and dined".
181
759990
8680
A więc mała wskazówka dla was: dziewczyny lubią być „napojone i zjedzone”.
12:48
So, taking them out to a restaurant and making sure that there's a nice bottle of wine and
182
768670
5500
Więc zabranie ich do restauracji i upewnienie się, że jest tam dobra butelka wina i
12:54
some nice food.
183
774170
1640
dobre jedzenie.
12:55
"Wined and dined": given a nice meal with wine.
184
775810
5900
„Wino i obiad”: podany smaczny posiłek z winem.
13:01
"Days of wine and roses".
185
781710
2990
„Dni wina i róż”. Czy to nie
13:04
Doesn't that sound blissful?
186
784700
2240
brzmi radośnie?
13:06
So, days of wine and roses are carefree, happy days, yeah?
187
786940
7290
Więc dni wina i róż to beztroskie, szczęśliwe dni, tak?
13:14
A really kind of, a golden time.
188
794230
4030
Naprawdę rodzaj, złoty czas.
13:18
"Put a cork in it."
189
798260
2120
„Włóż w to korek”.
13:20
Put a cork in it, will you?
190
800380
1630
Włóż tam korek, dobrze?
13:22
So, when you've had enough of the bottle of wine, you put the cork back in so that the
191
802010
5570
Tak więc, kiedy masz już dość butelki wina, wkładasz korek z powrotem, aby
13:27
wine stays good for a couple of more days.
192
807580
2820
wino pozostało dobre przez kilka dni.
13:30
But, if you say, "Put a cork in it" to someone, you're saying yeah, enough.
193
810400
5710
Ale jeśli powiesz komuś: „Włóż korek”, mówisz tak, wystarczy.
13:36
Pipe down, quiet now.
194
816110
2500
Zwolnij, już cicho.
13:38
Put a cork in it.
195
818610
1290
Włóż do niego korek.
13:39
Shh!
196
819900
1000
Ciii!
13:40
Okay?
197
820900
1000
Dobra?
13:41
So, I hope you might have learned something.
198
821900
4720
Mam więc nadzieję, że czegoś się nauczyłeś.
13:46
I hope you might have kind of thought about this topic a little bit more.
199
826620
4670
Mam nadzieję, że choć trochę przemyślałeś ten temat.
13:51
It is now time to do the quiz.
200
831290
1450
Nadszedł czas na zrobienie quizu. Ci
13:52
Those of you who have been listening for the listening comprehension skills, but thank
201
832740
5820
z was, którzy słuchali dla umiejętności rozumienia ze słuchu, ale
13:58
you for watching my video today.
202
838560
2620
dziękuję za obejrzenie mojego dzisiejszego filmu.
14:01
Thank you to my loyal subscribers, yep.
203
841180
2480
Dziękuję moim lojalnym subskrybentom, tak.
14:03
Really grateful for you guys watching video after video, and I hope you're getting what
204
843660
6340
Naprawdę dziękuję wam za oglądanie kolejnych filmów i mam nadzieję, że na
14:10
you need from this channel.
205
850000
2070
tym kanale dostajecie to, czego potrzebujecie.
14:12
If there is any kind of content that you want me to make for you guys, then, you know, ask
206
852070
5530
Jeśli jest jakiś rodzaj treści, który chcecie, żebym dla was stworzył, to, no wiecie, poproście
14:17
for it.
207
857600
1250
o to.
14:18
It may take me a while to make because I live in England and the channel is in Canada, but
208
858850
5990
Może mi to zająć trochę czasu, ponieważ mieszkam w Anglii, a kanał jest w Kanadzie, ale
14:24
you know, we will make it at some point.
209
864840
1990
wiesz, w pewnym momencie to zrobimy. Do
14:26
See you guys, thanks for watching.
210
866830
2490
zobaczenia, dzięki za oglądanie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7