Improve Your Vocabulary: 8 Ways to Ask 'CAN I...?'

73,402 views ・ 2017-08-12

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, and welcome back to engVid. In today's lesson we're looking at expanding your vocabulary,
0
310
5900
Olá, bem-vindo de volta ao engVid. Na lição de hoje, procuramos expandir seu vocabulário,
00:06
so whether you're preparing for an IELTS speaking test or whether just generally you want your
1
6210
5530
portanto, se você está se preparando para um teste de fala do IELTS ou se deseja apenas que sua
00:11
speaking to become more interesting and varied, then this is a good lesson for you.
2
11740
4849
fala se torne mais interessante e variada, esta é uma boa lição para você.
00:16
We're taking the basic phrase: "Can I...?" looking for some sort of permission, and looking at
3
16614
6390
Estamos usando a frase básica: "Posso...?" procurando por algum tipo de permissão e procurando
00:23
different ways that we can say that. I also speak a little bit of French, and I find that
4
23029
5300
diferentes maneiras de dizer isso. Também falo um pouco de francês e acho que
00:28
I can only say: "Puis-je avoir", and I don't really have any other options.
5
28329
5322
só posso dizer: "Puis-je avoir", e realmente não tenho outras opções.
00:33
Obviously we're looking at English today.
6
33676
2374
Obviamente, estamos olhando para o inglês hoje.
00:37
So, a few years ago I found myself going down to the countryside and going for a rather
7
37137
5823
Então, alguns anos atrás, eu me vi descendo para o campo e dando um
00:42
awkward walk with my now father-in-law, and I had to ask for his permission to have his
8
42960
7768
passeio um tanto desajeitado com meu agora sogro, e tive que pedir sua permissão para ter a
00:50
daughter's hand in marriage. Now, these are some ways that I could have said that.
9
50753
5180
mão de sua filha em casamento. Agora, estas são algumas maneiras pelas quais eu poderia ter dito isso.
00:55
I could have said: "Graham, allow me to marry your daughter.",
10
55958
5637
Eu poderia ter dito: "Graham, permita- me casar com sua filha.",
01:01
"Allow me" or: "Will you allow me to?"
11
61815
4560
"Permita-me" ou: " Você me permite?"
01:07
Obviously you've got the noun: "allowance". "Allowance" more normally refers to money,
12
67378
8371
Obviamente você tem o substantivo: "mesada". "Messada" normalmente se refere a dinheiro,
01:15
to have an allowance of money. You're allowed to have a certain sum of money. Okay.
13
75749
5754
para ter uma mesada de dinheiro. Você pode ter uma certa quantia de dinheiro. OK.
01:21
Next word on the list for today: "permit". Now we have a noun here and a verb.
14
81528
8191
Próxima palavra da lista de hoje: "permitir". Agora temos um substantivo aqui e um verbo.
01:29
The noun most often speaks to some sort of formal permit to do something.
15
89961
6218
O substantivo geralmente se refere a algum tipo de permissão formal para fazer algo.
01:36
For example, to have a permit to go into a nature reserve.
16
96204
5174
Por exemplo, ter uma licença para entrar em uma reserva natural.
01:41
But if we're asking for permission, I can say: "Permit me to..."
17
101432
4668
Mas se estivermos pedindo permissão, posso dizer: "Permita-me..."
01:46
It's quite formal, so probably not the kind of thing I would say in conversation
18
106125
4844
É bastante formal, então provavelmente não é o tipo de coisa que eu diria em uma conversa
01:50
to someone I know well.
19
110994
2815
com alguém que conheço bem.
01:54
It refers to permission. Here is the noun: "permission".
20
114005
3762
Refere-se à permissão. Aqui está o substantivo: "permissão".
01:58
"Can I have your permission to do this?", "Do I have your permission to do this?"
21
118087
5092
"Posso ter sua permissão para fazer isso?", "Tenho sua permissão para fazer isso?"
02:03
The next word: "let". "Let me". This is a little bit more forceful.
22
123683
6297
A próxima palavra: "deixe". "Deixe-me". Isso é um pouco mais forte.
02:10
It's taking a bit more control. "Let me do this." It's a little bit more persuasive.
23
130005
5451
Está tomando um pouco mais de controle. "Deixe-me fazer isso." É um pouco mais persuasivo.
02:16
Also, we have "let" in terms of a rental.
24
136347
5180
Além disso, temos "aluguer" em termos de aluguel.
02:21
If you are sharing... If you are borrowing a place and you're living
25
141552
5357
Se você está compartilhando... Se você está pegando emprestado um lugar e está morando
02:26
in it, you are letting it. You are letting it. It's a similar word to "rent".
26
146909
6849
nele, você o está deixando. Você está permitindo . É uma palavra semelhante a "alugar".
02:33
Next word: "enable". So, the prefix "en", you have "able", putting me... Making me able
27
153923
9752
Próxima palavra: "ativar". Então, o prefixo "en", você tem "capaz", me colocando... Me tornando capaz
02:43
to do something. "Help me to do this.",
28
163700
3061
de fazer alguma coisa. "Ajude- me a fazer isso.",
02:46
"Enable me to do the most wonderful thing in the world.",
29
166786
4414
"Permita-me fazer a coisa mais maravilhosa do mundo.", "
02:51
"Let me do this.", "Let me marry your daughter." Enable me. Make me able.
30
171200
6580
Deixe-me fazer isso.", "Deixe-me casar com sua filha." Permitir-me. Faça-me capaz.
02:58
"Facilitate", now, this is a more formal word, more suited to the context of business English.
31
178631
6469
"Facilitar", agora, essa é uma palavra mais formal, mais adequada ao contexto do inglês para negócios.
03:05
But if I was to use this word, which would be a bit weird in the context, I would say something like:
32
185240
6258
Mas se eu fosse usar essa palavra, que ficaria um pouco estranha no contexto, eu diria algo como:
03:11
"Graham, I would like to facilitate a wedding with your daughter."
33
191523
5354
"Graham, gostaria de facilitar um casamento com sua filha".
03:16
It means to organize, but it's not quite the right word to use here.
34
196902
5067
Significa organizar, mas não é bem a palavra certa para usar aqui.
03:23
"Consent". Again, a word that is used as a noun and as a verb.
35
203083
4840
"Consentimento". Novamente, uma palavra que é usada como substantivo e como verbo.
03:28
If I wanted to use it as a noun, I would say something like:
36
208273
4158
Se eu quisesse usá-lo como substantivo, diria algo como:
03:32
"Graham, do I have your consent to marry your daughter?"
37
212568
4186
"Graham, tenho seu consentimento para casar com sua filha?"
03:37
Or if I wanted to use it as a verb:
38
217755
3062
Ou se eu quisesse usá-lo como um verbo:
03:41
"Do you consent me to doing a certain course of action?",
39
221225
4846
"Você consente que eu faça um determinado curso de ação?",
03:46
"Do you consent that I...?" Okay? So, noun and verb there.
40
226126
5953
"Você consente que eu...?" OK? Então, substantivo e verbo lá.
03:52
"Go ahead", this is also the name of a sort of a cereal bar in the UK, the idea behind:
41
232629
7371
"Vá em frente", este também é o nome de uma espécie de barra de cereal no Reino Unido, a ideia por trás:
04:00
"Go Ahead. Go on, you can do it." Again, noun and verb phrase. As a noun:
42
240000
7073
"Vá em frente. Vá em frente, você consegue". Novamente, substantivo e frase verbal. Como substantivo:
04:07
"to get the go ahead", it means permission. "Do I have the go ahead to go and do this?"
43
247765
7752
"para ir em frente", significa permissão. "Eu tenho permissão para ir e fazer isso?"
04:15
And as a verb: "I'm going to go ahead and do this."
44
255744
4832
E como verbo: "Vou fazer isso".
04:20
Okay? So: "Do I have your go ahead?", and as a verb:
45
260601
5293
OK? Assim: "Tenho o seu aval?", e como verbo:
04:25
"Can I go ahead and do it?", "Can I go ahead and organize the wedding?"
46
265919
5150
"Posso ir em frente e fazer isso?", "Posso ir em frente e organizar o casamento?"
04:31
And lastly, let's think of traffic lights, yeah. So, red, stop; amber, getting ready;
47
271484
7081
E por último, vamos pensar nos semáforos, sim. Então, vermelho, pare; âmbar, preparando-se;
04:38
green, off we go. So: "green light".
48
278590
5417
verde, lá vamos nós. Então: "luz verde".
04:44
So: "Is that a green light, Graham?"
49
284780
2270
Então: "Isso é uma luz verde, Graham?"
04:47
Okay? It's a sort of phrase to say: "Can I go off and do this?"
50
287075
4901
OK? É uma espécie de frase para dizer: "Posso sair e fazer isso?"
04:52
Often this phrase is used in the world
51
292252
3004
Freqüentemente, essa frase é usada no mundo
04:55
of film production. If a production has been agreed, the production has been green lit.
52
295281
5793
da produção cinematográfica. Se uma produção foi acordada, a produção recebeu luz verde.
05:01
It's ready to go.
53
301099
1400
Está pronto para ir.
05:02
I hope you are, too, now with these fantastic new phrases to add to your vocab bank.
54
302710
5530
Espero que você também esteja agora com essas novas frases fantásticas para adicionar ao seu banco de vocabulário.
05:08
Why not test yourself by doing today's quiz?
55
308265
3169
Por que não testar a si mesmo fazendo o teste de hoje?
05:11
Until next time, take care.
56
311459
1821
Até a próxima, cuidem-se.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7