Improve Your Vocabulary: 8 Ways to Ask 'CAN I...?'

74,478 views ・ 2017-08-12

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, and welcome back to engVid. In today's lesson we're looking at expanding your vocabulary,
0
310
5900
Ciao e bentornato su engVid. Nella lezione di oggi stiamo cercando di ampliare il tuo vocabolario,
00:06
so whether you're preparing for an IELTS speaking test or whether just generally you want your
1
6210
5530
quindi se ti stai preparando per un test di conversazione IELTS o se in generale desideri che il tuo modo di
00:11
speaking to become more interesting and varied, then this is a good lesson for you.
2
11740
4849
parlare diventi più interessante e vario, allora questa è una buona lezione per te.
00:16
We're taking the basic phrase: "Can I...?" looking for some sort of permission, and looking at
3
16614
6390
Prendiamo la frase di base: "Posso...?" cercando una sorta di permesso e guardando
00:23
different ways that we can say that. I also speak a little bit of French, and I find that
4
23029
5300
diversi modi in cui possiamo dirlo. Parlo anche un po' di francese, e trovo che
00:28
I can only say: "Puis-je avoir", and I don't really have any other options.
5
28329
5322
posso solo dire: "Puis-je avoir", e non ho davvero altre opzioni.
00:33
Obviously we're looking at English today.
6
33676
2374
Ovviamente stiamo guardando l' inglese oggi.
00:37
So, a few years ago I found myself going down to the countryside and going for a rather
7
37137
5823
Così, qualche anno fa mi sono ritrovato a scendere in campagna ea fare una
00:42
awkward walk with my now father-in-law, and I had to ask for his permission to have his
8
42960
7768
passeggiata piuttosto imbarazzante con il mio attuale suocero, e ho dovuto chiedere il suo permesso per avere la
00:50
daughter's hand in marriage. Now, these are some ways that I could have said that.
9
50753
5180
mano di sua figlia in matrimonio. Ora, questi sono alcuni modi in cui avrei potuto dirlo.
00:55
I could have said: "Graham, allow me to marry your daughter.",
10
55958
5637
Avrei potuto dire: "Graham, permettimi di sposare tua figlia.",
01:01
"Allow me" or: "Will you allow me to?"
11
61815
4560
"Permettimi" o: " Me lo permetti?"
01:07
Obviously you've got the noun: "allowance". "Allowance" more normally refers to money,
12
67378
8371
Ovviamente hai il sostantivo: "indennità". "Indennità" si riferisce più normalmente al denaro,
01:15
to have an allowance of money. You're allowed to have a certain sum of money. Okay.
13
75749
5754
per avere un'indennità di denaro. Ti è permesso avere una certa somma di denaro. Va bene.
01:21
Next word on the list for today: "permit". Now we have a noun here and a verb.
14
81528
8191
Prossima parola sulla lista per oggi: "permesso". Ora abbiamo un sostantivo qui e un verbo.
01:29
The noun most often speaks to some sort of formal permit to do something.
15
89961
6218
Il sostantivo più spesso parla di una sorta di permesso formale per fare qualcosa.
01:36
For example, to have a permit to go into a nature reserve.
16
96204
5174
Ad esempio, per avere un permesso per entrare in una riserva naturale.
01:41
But if we're asking for permission, I can say: "Permit me to..."
17
101432
4668
Ma se chiediamo il permesso, posso dire: "Permettimi di..."
01:46
It's quite formal, so probably not the kind of thing I would say in conversation
18
106125
4844
È abbastanza formale, quindi probabilmente non è il genere di cose che direi in una conversazione
01:50
to someone I know well.
19
110994
2815
con qualcuno che conosco bene.
01:54
It refers to permission. Here is the noun: "permission".
20
114005
3762
Si riferisce al permesso. Ecco il sostantivo: "permesso".
01:58
"Can I have your permission to do this?", "Do I have your permission to do this?"
21
118087
5092
"Posso avere il tuo permesso per farlo?", "Ho il tuo permesso per farlo?"
02:03
The next word: "let". "Let me". This is a little bit more forceful.
22
123683
6297
La parola successiva: "lascia". "Lasciami". Questo è un po' più forte.
02:10
It's taking a bit more control. "Let me do this." It's a little bit more persuasive.
23
130005
5451
Ci vuole un po' più di controllo. "Lasciami fare questo." È un po' più persuasivo.
02:16
Also, we have "let" in terms of a rental.
24
136347
5180
Inoltre, abbiamo "affittato" in termini di affitto.
02:21
If you are sharing... If you are borrowing a place and you're living
25
141552
5357
Se stai condividendo... Se stai prendendo in prestito un posto e ci stai vivendo
02:26
in it, you are letting it. You are letting it. It's a similar word to "rent".
26
146909
6849
, lo stai lasciando. Lo stai permettendo . È una parola simile a "affitto".
02:33
Next word: "enable". So, the prefix "en", you have "able", putting me... Making me able
27
153923
9752
Parola successiva: "abilita". Quindi, il prefisso "en", hai "capace", mettendomi... Rendendomi capace
02:43
to do something. "Help me to do this.",
28
163700
3061
di fare qualcosa. "Aiutami a fare questo.",
02:46
"Enable me to do the most wonderful thing in the world.",
29
166786
4414
"Permettimi di fare la cosa più meravigliosa del mondo.", "
02:51
"Let me do this.", "Let me marry your daughter." Enable me. Make me able.
30
171200
6580
Lasciami fare questo.", "Lasciami sposare tua figlia." Abilitami. Rendimi capace.
02:58
"Facilitate", now, this is a more formal word, more suited to the context of business English.
31
178631
6469
"Facilitate", ora, questa è una parola più formale, più adatta al contesto dell'inglese commerciale.
03:05
But if I was to use this word, which would be a bit weird in the context, I would say something like:
32
185240
6258
Ma se dovessi usare questa parola, che sarebbe un po' strana nel contesto, direi qualcosa del tipo:
03:11
"Graham, I would like to facilitate a wedding with your daughter."
33
191523
5354
"Graham, vorrei facilitare un matrimonio con tua figlia".
03:16
It means to organize, but it's not quite the right word to use here.
34
196902
5067
Significa organizzare, ma non è proprio la parola giusta da usare qui.
03:23
"Consent". Again, a word that is used as a noun and as a verb.
35
203083
4840
"Consenso". Di nuovo, una parola che viene usata come sostantivo e come verbo.
03:28
If I wanted to use it as a noun, I would say something like:
36
208273
4158
Se volessi usarlo come sostantivo, direi qualcosa del tipo:
03:32
"Graham, do I have your consent to marry your daughter?"
37
212568
4186
"Graham, ho il tuo consenso a sposare tua figlia?"
03:37
Or if I wanted to use it as a verb:
38
217755
3062
O se volessi usarlo come verbo:
03:41
"Do you consent me to doing a certain course of action?",
39
221225
4846
"Mi acconsenti a fare una certa azione?",
03:46
"Do you consent that I...?" Okay? So, noun and verb there.
40
226126
5953
"Acconsenti che io...?" Va bene? Quindi, nome e verbo lì.
03:52
"Go ahead", this is also the name of a sort of a cereal bar in the UK, the idea behind:
41
232629
7371
"Go Ahead", questo è anche il nome di una sorta di barretta di cereali nel Regno Unito, l'idea alla base:
04:00
"Go Ahead. Go on, you can do it." Again, noun and verb phrase. As a noun:
42
240000
7073
"Go Ahead. Vai avanti, ce la puoi fare". Di nuovo, nome e frase verbale. Come sostantivo:
04:07
"to get the go ahead", it means permission. "Do I have the go ahead to go and do this?"
43
247765
7752
"ottenere il via libera", significa permesso. "Ho il via libera per andare a fare questo?"
04:15
And as a verb: "I'm going to go ahead and do this."
44
255744
4832
E come verbo: " Vado avanti e faccio questo".
04:20
Okay? So: "Do I have your go ahead?", and as a verb:
45
260601
5293
Va bene? Quindi: "Ho il tuo benestare?", e come verbo:
04:25
"Can I go ahead and do it?", "Can I go ahead and organize the wedding?"
46
265919
5150
"Posso andare avanti e farlo?", "Posso andare avanti e organizzare il matrimonio?"
04:31
And lastly, let's think of traffic lights, yeah. So, red, stop; amber, getting ready;
47
271484
7081
E infine, pensiamo ai semafori, sì. Quindi, rosso, fermati; ambra, preparandosi;
04:38
green, off we go. So: "green light".
48
278590
5417
verde, si parte. Quindi: "semaforo verde".
04:44
So: "Is that a green light, Graham?"
49
284780
2270
Quindi: "È una luce verde, Graham?"
04:47
Okay? It's a sort of phrase to say: "Can I go off and do this?"
50
287075
4901
Va bene? È una specie di frase per dire: "Posso andare a fare questo?"
04:52
Often this phrase is used in the world
51
292252
3004
Spesso questa frase è usata nel mondo
04:55
of film production. If a production has been agreed, the production has been green lit.
52
295281
5793
della produzione cinematografica. Se è stata concordata una produzione , la produzione ha avuto il via libera.
05:01
It's ready to go.
53
301099
1400
È pronto per partire.
05:02
I hope you are, too, now with these fantastic new phrases to add to your vocab bank.
54
302710
5530
Spero che lo sia anche tu ora con queste fantastiche nuove frasi da aggiungere alla tua banca di vocaboli.
05:08
Why not test yourself by doing today's quiz?
55
308265
3169
Perché non metterti alla prova facendo il quiz di oggi?
05:11
Until next time, take care.
56
311459
1821
Fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7