The BEST books to read with your kids (ages 0–7)

24,088 views ・ 2020-07-08

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome back to www.engvid.com . I'm Benjamin, your teacher today, and - well,
0
380
5440
Olá e bem-vindo de volta ao www.engvid.com. Sou Benjamin, seu professor hoje, e - bem,
00:05
not so much teaching.
1
5820
1470
nem tanto ensino.
00:07
More sort of recommending books, resources that I have found have worked well.
2
7290
6780
Mais uma espécie de recomendação de livros, recursos que descobri que funcionaram bem.
00:14
Who's this lesson for?
3
14070
1399
Para quem é esta lição?
00:15
Well, two different sets of people, really.
4
15469
4230
Bem, dois conjuntos diferentes de pessoas, na verdade.
00:19
Maybe you're a native speaker of English, and you're looking for some new book ideas
5
19699
5500
Talvez você seja um falante nativo de inglês e esteja procurando algumas novas ideias de livros
00:25
that you haven't looked at before.
6
25199
3871
que nunca viu antes.
00:29
Or maybe you are in an English-speaking country, and English is not your first language, and
7
29070
7700
Ou talvez você esteja em um país de língua inglesa e o inglês não seja sua primeira língua e
00:36
you're trying to help your child learn English and teach yourself at the same time.
8
36770
6510
esteja tentando ajudar seu filho a aprender inglês e aprender sozinho ao mesmo tempo.
00:43
The books I've chosen here are fantastic books.
9
43280
4470
Os livros que escolhi aqui são livros fantásticos.
00:47
They're beautifully illustrated, they have good stories.
10
47750
4410
Eles são lindamente ilustrados, eles têm boas histórias.
00:52
Many have stood the test of time.
11
52160
3990
Muitos resistiram ao teste do tempo.
00:56
I've roughly grouped them into age brackets, but they're not, like, strict age brackets.
12
56150
8270
Eu os agrupei grosseiramente em faixas etárias, mas não são, tipo, faixas etárias estritas.
01:04
And there will be stories in here which, you know, 5-, 6-, 7-year-olds can still benefit
13
64420
5570
E haverá histórias aqui que, você sabe, crianças de 5, 6, 7 anos ainda podem se beneficiar
01:09
from reading.
14
69990
1510
da leitura.
01:11
So, I'll try and talk you through each of the books so that you get a better idea and
15
71500
6359
Então, tentarei falar com você sobre cada um dos livros para que você tenha uma ideia melhor e
01:17
can try and work out whether the book would suit your child or not.
16
77859
5760
possa tentar descobrir se o livro se adequaria ao seu filho ou não.
01:23
So, in the 0-2 years old category, lots of different books here.
17
83619
9310
Então, na categoria de 0 a 2 anos, muitos livros diferentes aqui.
01:32
It really is important that we are exposing children to language.
18
92929
6851
É realmente importante que exponhamos as crianças à linguagem.
01:39
They will pick so much up just from listening to the stories and looking at the pictures
19
99780
5780
Eles vão aprender muito apenas ouvindo as histórias e olhando as fotos
01:45
and trying to understand what's happening.
20
105560
3799
e tentando entender o que está acontecendo.
01:49
So, my first recommendation, "The Very Hungry Caterpillar" by Eric Carle.
21
109359
9231
Então, minha primeira recomendação, "The Very Hungry Caterpillar" de Eric Carle.
01:58
It's a clearly structured book where the caterpillar eats different things on different days of
22
118590
5830
É um livro claramente estruturado onde a lagarta come coisas diferentes em diferentes dias
02:04
the week, and you can clearly see the caterpillar growing and growing and growing.
23
124420
5410
da semana, e você pode ver claramente a lagarta crescendo e crescendo e crescendo.
02:09
Bit of a spoiler coming up - until he pops and turns into a butterfly.
24
129830
6520
Um pouco de spoiler chegando - até que ele aparece e se transforma em uma borboleta.
02:16
But, a bit of a classic book.
25
136350
3620
Mas, um pouco de um livro clássico.
02:19
"Where's Spot?"
26
139970
1590
"Onde está o Spot?"
02:21
Another old classic.
27
141560
2610
Outro velho clássico.
02:24
Spot - these books have sort of very simple illustrations, animations.
28
144170
8430
Spot - esses livros têm ilustrações e animações muito simples.
02:32
This big sort of yellow Labrador.
29
152600
3260
Este grande labrador amarelo.
02:35
Daddy Spot, Mommy Spot, and Baby Spot and there's always little bits to turn and find
30
155860
9650
Papai Spot, Mommy Spot e Baby Spot e sempre há pequenos pedaços para virar e descobrir
02:45
where Spot has gone.
31
165510
2780
onde Spot foi.
02:48
Always a favorite with young children.
32
168290
2880
Sempre um favorito com crianças pequenas.
02:51
"We're Going on a Bear Hunt" by Michael Rosen.
33
171170
5610
"Estamos indo em uma caça ao urso", de Michael Rosen.
02:56
Another lovely story, and this really encourages family expeditions, so one you might want
34
176780
5890
Outra história adorável, e isso realmente incentiva as expedições familiares, então você pode querer
03:02
to include.
35
182670
1160
incluir.
03:03
I should just add that, you know, there are tons and tons and tons of books out there,
36
183830
7340
Devo apenas acrescentar que, você sabe, existem toneladas e toneladas e toneladas de livros por aí,
03:11
and there will continue to be more written each year.
37
191170
4290
e continuarão a ser escritos a cada ano.
03:15
This is by no means an exhaustive list.
38
195460
3910
Esta não é de maneira alguma uma lista exaustiva.
03:19
It's just the list that has worked well with my child.
39
199370
5480
É apenas a lista que funcionou bem com meu filho.
03:24
But whatever works with your child is good, yep.
40
204850
4770
Mas o que quer que funcione com seu filho é bom, sim.
03:29
We just need to find books that our children can engage with and are excited about having
41
209620
7730
Só precisamos encontrar livros com os quais nossos filhos possam se envolver e fiquem entusiasmados por
03:37
read to them at bedtime.
42
217350
2640
ler para eles na hora de dormir.
03:39
"The Gruffalo" by Julia Donaldson.
43
219990
4600
"O Grúfalo" de Julia Donaldson.
03:44
Very popular children's book.
44
224590
3010
Livro infantil muito popular.
03:47
The clever, cunning mouse who outwits the snake and the wolf and the big, brown bear.
45
227600
9610
O rato esperto e astuto que engana a cobra, o lobo e o grande urso pardo.
03:57
Very strong rhyme scheme, so children becoming familiar and exposed to rhyming verse.
46
237210
9470
Esquema de rima muito forte, para que as crianças se familiarizem e sejam expostas ao verso rimado.
04:06
So, "Superworm", another book by Julia Donaldson.
47
246680
8780
Então, "Superworm", outro livro de Julia Donaldson.
04:15
Superworm is quite a sort of playful central character protagonist and he does all sorts
48
255460
5880
Superworm é uma espécie de protagonista brincalhão e faz todo tipo
04:21
of different things to help his animal friends.
49
261340
3510
de coisas diferentes para ajudar seus amigos animais.
04:24
And there's a big, bad wizard who abducts Superworm, but Superworm finds a way to freedom.
50
264850
7540
E há um bruxo grande e mau que rapta o Superworm, mas o Superworm encontra um caminho para a liberdade.
04:32
He's a real hero, Superworm.
51
272390
2260
Ele é um verdadeiro herói, Superworm.
04:34
Lovely story.
52
274650
1500
Linda história.
04:36
"My Mum", lovely book by Anthony Browne that encourages affectionate feelings towards mothers,
53
276150
8360
"Minha Mãe", lindo livro de Anthony Browne que estimula sentimentos afetuosos para com as mães,
04:44
who are the most deserving people on the planet.
54
284510
4330
que são as pessoas mais merecedoras do planeta.
04:48
So, definitely recommend this one.
55
288840
2720
Então, definitivamente recomendo este.
04:51
And you'll find if you look closely that you can find a little love heart on each of the
56
291560
5540
E você descobrirá, se olhar de perto, que pode encontrar um pequeno coração de amor em cada uma das
04:57
pages.
57
297100
1000
páginas.
04:58
"Each Peach Pear Plum", again an old classic.
58
298100
5850
"Each Peach Pear Plum", novamente um velho clássico.
05:03
This will - it references lots of the different characters from nursery rhymes.
59
303950
6000
Isso fará referência a vários personagens diferentes de canções de ninar.
05:09
So, by reading this, you're helping your child become aware of all of the different nursery
60
309950
7680
Então, ao ler isso, você está ajudando seu filho a conhecer todas as diferentes
05:17
rhymes, which is, you know, part of our literary heritage.
61
317630
5800
canções de ninar, que são, você sabe, parte de nossa herança literária.
05:23
This is new book, "The Cow Who Fell to Earth".
62
323430
5500
Este é o novo livro, "A Vaca que Caiu na Terra".
05:28
Very inventive and, as a parent, you will probably find it quite funny, reading this
63
328930
6120
Muito inventivo e, como pai, você provavelmente achará muito engraçado ler esta
05:35
story.
64
335050
1000
história.
05:36
It's about a cow from the moon called Dave, and Dave has to try and get back to the moon.
65
336050
9060
É sobre uma vaca da lua chamada Dave, e Dave tem que tentar voltar para a lua.
05:45
"Tyrannosaurus Drip", one of my vegetarian friends gave this as a present.
66
345110
11010
"Tyrannosaurus Drip", um dos meus amigos vegetarianos deu de presente.
05:56
Lovely story, really, really beautiful, about sort of the differences between the vegetarian
67
356120
6750
Linda história, muito, muito bonita, sobre as diferenças entre os
06:02
dinosaurs and the Tyrannosaurs Rexes.
68
362870
4519
dinossauros vegetarianos e os Tiranossauros Rexes.
06:07
Yeah, beautifully written.
69
367389
2731
Sim, lindamente escrito.
06:10
"There's a Bear Under My Chair".
70
370120
2910
"Há um urso debaixo da minha cadeira".
06:13
As you can tell by the title, this story has a strong rhyme scheme.
71
373030
6530
Como você pode perceber pelo título, esta história tem um forte esquema de rimas.
06:19
Nice, clear, colorful illustrations.
72
379560
5030
Ilustrações bonitas, claras e coloridas.
06:24
I recommend it.
73
384590
3130
Eu recomendo.
06:27
"Daddy Long Legs", one of my favorites.
74
387720
3550
"Daddy Long Legs", uma das minhas favoritas.
06:31
The sort of message behind it - it's a French book translated into English.
75
391270
6690
O tipo de mensagem por trás disso - é um livro francês traduzido para o inglês.
06:37
And so, of course, there's Citroen 2CVs and some very French characters.
76
397960
6150
E então, é claro, há Citroen 2CVs e alguns personagens muito franceses.
06:44
Gardeners watering their plants and the sort of premise behind it is the father has to
77
404110
8230
Jardineiros regando suas plantas e o tipo de premissa por trás disso é que o pai tem que
06:52
pick the son up from nursery, and the son says, "Well Daddy, what happens if the car
78
412340
6450
pegar o filho no berçário, e o filho diz: "Bem, papai, o que acontece se o carro
06:58
doesn't work?"
79
418790
1000
não funcionar?"
06:59
So, the daddy goes through a whole series of options, backup options, in case the 2CV
80
419790
8110
Então, o papai passa por toda uma série de opções, opções de backup, caso o 2CV
07:07
does die, which it seems quite likely that it will.
81
427900
3680
morra, o que parece bastante provável que aconteça.
07:11
"The Tiger that Came to Tea" by Judith Kerr.
82
431580
4770
"O tigre que veio para o chá", de Judith Kerr.
07:16
A hungry tiger turning up and inspecting, very carefully, the contents of each cupboard.
83
436350
10000
Um tigre faminto aparecendo e inspecionando, com muito cuidado, o conteúdo de cada armário.
07:26
It seems quite old fashioned now, this story, but it's quite sort of cozy and homely, reading
84
446350
7190
Parece bastante antiquada agora, esta história, mas é bastante aconchegante e caseira, lendo-
07:33
it.
85
453540
1000
a.
07:34
So, I'm sure you'll enjoy.
86
454540
3450
Então, tenho certeza que você vai gostar.
07:37
"Mog, The Forgetful Cat", also by Judith Kerr.
87
457990
5110
"Mog, The Forgetful Cat", também de Judith Kerr.
07:43
Lovely illustrations, very funny central character of this kind of fat and stupid cat, who's
88
463100
7380
Ilustrações adoráveis, personagem central muito engraçado desse tipo de gata gorda e estúpida, que está
07:50
always doing slightly the wrong thing, but the family figure out that they do actually
89
470480
4920
sempre fazendo a coisa um pouco errada, mas a família descobre que eles realmente
07:55
love her after all.
90
475400
1750
a amam, afinal.
07:57
"Harry Maclary", written by the New Zealander Lynley Dodd.
91
477150
8019
"Harry Maclary", escrito pelo neozelandês Lynley Dodd.
08:05
Harry Maclary is a playful young dog, and has lots of other doggy friends, and they
92
485169
8031
Harry Maclary é um jovem cão brincalhão e tem muitos outros amigos caninos, e eles
08:13
are in fear of the scary scarface claw.
93
493200
5120
têm medo da assustadora garra da cicatriz.
08:18
Again, it's got lovely rhymes and a very endearing central character, Harry Maclary from Donaldson's
94
498320
10390
Mais uma vez, tem rimas adoráveis ​​e um personagem central muito cativante, Harry Maclary de Donaldson's
08:28
Dairy.
95
508710
1000
Dairy.
08:29
"The Highway Rat".
96
509710
4250
"O Rato da Estrada".
08:33
This could easily be studied by older students, because of the sort of poetic structure, but
97
513960
7230
Isso poderia ser facilmente estudado por alunos mais velhos, por causa do tipo de estrutura poética, mas
08:41
it's got beautiful illustrations and the sort of moral of the story is not to be too greedy.
98
521190
9000
tem belas ilustrações e o tipo de moral da história não deve ser muito ganancioso.
08:50
Okay, so now we're going to look at recommendations from 5 up to 7, and then look at some of the
99
530190
7630
Ok, agora veremos as recomendações de 5 a 7 e, em seguida, veremos algumas das
08:57
questions that you can ask your child to make sure that they're, you know, you're stimulating
100
537820
5260
perguntas que você pode fazer ao seu filho para garantir que ele esteja estimulando
09:03
a dialogue around the reading.
101
543080
3220
um diálogo sobre a leitura.
09:06
5 to 7 years old.
102
546300
2360
5 a 7 anos.
09:08
Now, I have less experience at this age, because my child isn't yet five years old, but what
103
548660
6670
Agora, tenho menos experiência nessa idade, porque meu filho ainda não tem cinco anos, mas pelo que
09:15
I've read so far, I would recommend the following.
104
555330
6170
li até agora, recomendaria o seguinte.
09:21
"Plumdog".
105
561500
1000
"Plumdog".
09:22
Now, Emma Chichester Clark is an English writer, and she began to write a blog about her book
106
562500
6480
Agora, Emma Chichester Clark é uma escritora inglesa, e ela começou a escrever um blog sobre seu livro
09:28
- about her dog, Plumdog, who is a sort of crossbreed and a very funny little dog.
107
568980
7320
- sobre seu cachorro, Plumdog, que é uma espécie de mestiço e um cachorrinho muito engraçado.
09:36
And she started, as the popularity in the blog grew, she actually expended it into a
108
576300
8050
E ela começou, conforme a popularidade do blog crescia, ela realmente gastou isso em um
09:44
book and she's now written a few books about her dog.
109
584350
5480
livro e agora ela escreveu alguns livros sobre seu cachorro.
09:49
And the facial expressions and the dogs and the cats, there's so much character that comes
110
589830
6690
E as expressões faciais e os cachorros e gatos, há tantos personagens que
09:56
through in the drawings.
111
596520
2250
aparecem nos desenhos.
09:58
And, you know, a very delightful read.
112
598770
3259
E, você sabe, uma leitura muito agradável.
10:02
A good children's book should be enjoyable for the parent as well, I think, and "Plumdog"
113
602029
5351
Um bom livro infantil também deve ser agradável para os pais, eu acho, e "Plumdog"
10:07
certainly is.
114
607380
1820
certamente é.
10:09
"Katie Morag".
115
609200
1829
"Katie Morag".
10:11
Now, this is now been made into a TV series, which is available on the iPlayer, which,
116
611029
6381
Agora, isso foi transformado em uma série de TV, que está disponível no iPlayer, que,
10:17
if you're not from the UK, it's basically like, you know, if you've got a tele and there's
117
617410
9200
se você não é do Reino Unido, é basicamente como, você sabe, se você tem uma tele e há
10:26
been a program that's been on, you can get it on the system and watch it.
118
626610
5710
um programa que é estiver ligado, você pode obtê- lo no sistema e assisti-lo.
10:32
So, it's a BBC TV series now.
119
632320
4660
Então, é uma série de TV da BBC agora.
10:36
Katie Morag, she - this is set up in the western islands of Scotland.
120
636980
5360
Katie Morag, ela - isso é criado nas ilhas ocidentais da Escócia.
10:42
A very wild part of the UK.
121
642340
4490
Uma parte muito selvagem do Reino Unido.
10:46
Very evocative and beautiful drawings.
122
646830
4500
Desenhos muito sugestivos e bonitos.
10:51
Katie Morag's quite a wild girl and she's got these four cousins from the mainland.
123
651330
5910
Katie Morag é uma garota muito selvagem e tem quatro primos do continente.
10:57
Four or five, who come and visit her every now and then, and there's Granny island, and
124
657240
6191
Quatro ou cinco, que vêm visitá-la de vez em quando, e tem a Ilha da Vovó, e a
11:03
her mum works in the post office.
125
663431
2199
mãe dela trabalha nos correios.
11:05
And very sort of idyllic way of life.
126
665630
3600
E muito tipo de modo de vida idílico.
11:09
It was the only book that my dad would read to me as a child.
127
669230
3650
Foi o único livro que meu pai lia para mim quando criança.
11:12
He's still trying to get his grandson to read these books.
128
672880
5970
Ele ainda está tentando fazer o neto ler esses livros.
11:18
Katie Morag.
129
678850
1150
Katie Morag.
11:20
"The Snail and the Whale", another book by the prolific writer Julia Donaldson.
130
680000
6250
"O Caracol e a Baleia", outro livro da prolífica escritora Julia Donaldson.
11:26
This is another rhyming story that encourages exploration and travel.
131
686250
8220
Esta é outra história rimada que incentiva a exploração e a viagem.
11:34
Because the snail looks at all the great big ships in the port and wants to be going on
132
694470
6140
Porque o caracol olha para todos os grandes navios do porto e
11:40
a voyage around the world too.
133
700610
3340
também quer dar a volta ao mundo.
11:43
"The Cat in the Hat", or Dr. Seuss.
134
703950
4290
"O Gato do Chapéu", ou Dr. Seuss.
11:48
Very entertaining.
135
708240
1719
Muito divertido.
11:49
You know, the pictures, the rhymes.
136
709959
6291
Você sabe, as fotos, as rimas.
11:56
I've been reading Dr. Seuss to my boy since he was very young, and I always enjoy reading
137
716250
7540
Eu leio o Dr. Seuss para meu filho desde que ele era muito jovem e sempre gosto de lê-
12:03
them.
138
723790
1000
los.
12:04
Hopefully he does too.
139
724790
2970
Espero que ele também.
12:07
So, when your child is talking away and, you know, you want to have conversations about
140
727760
7300
Então, quando seu filho está falando alto e, sabe , você quer conversar sobre
12:15
the book, you can have questions before you read about your child's expectations.
141
735060
9100
o livro, pode tirar dúvidas antes de ler sobre as expectativas do seu filho.
12:24
Why did you choose this - that should say "book" rather than "character".
142
744160
3619
Por que você escolheu isso - deveria dizer "livro" em vez de "personagem".
12:27
Why did you choose this book?
143
747779
3141
Por que você escolheu este livro?
12:30
What do you think it's going to be about?
144
750920
2900
Sobre o que você acha que vai ser?
12:33
What kind of characters might we find next in this book?
145
753820
5290
Que tipo de personagens podemos encontrar a seguir neste livro?
12:39
Yep, so what do they think it's going to be about, what kind of characters.
146
759110
5960
Sim, então sobre o que eles acham que vai ser , que tipo de personagens.
12:45
Why did they choose it?
147
765070
1100
Por que eles o escolheram?
12:46
Was it the picture on the front?
148
766170
1520
Era a foto da frente?
12:47
Was it the title?
149
767690
2240
Foi o título?
12:49
This is assuming that it's a new book.
150
769930
3150
Isso supondo que seja um livro novo.
12:53
During, what do you think's going to happen next?
151
773080
5460
Durante, o que você acha que vai acontecer a seguir?
12:58
Do you like this character?
152
778540
1220
Você gosta desse personagem?
12:59
What do you think about this?
153
779760
2600
O que você pensa sobre isso?
13:02
Why is this character doing that?
154
782360
2210
Por que esse personagem está fazendo isso?
13:04
Trying to make them articulate their thoughts.
155
784570
5180
Tentando fazê-los articular seus pensamentos.
13:09
And afterwards, you might ask a question like: If so and so lived next door, would you be
156
789750
6650
E depois, você pode fazer uma pergunta como: Se fulano morasse ao lado, você seria
13:16
friends with this person?
157
796400
2760
amigo dessa pessoa?
13:19
Yep.
158
799160
1000
Sim.
13:20
So, really just encouraging that dialogue between parent and child, before, during,
159
800160
6310
Então, realmente apenas incentivando esse diálogo entre pais e filhos, antes, durante
13:26
and after reading.
160
806470
1309
e depois da leitura.
13:27
Okay.
161
807779
1000
OK.
13:28
Well, I hope to be back soon with my reading recommendations from 7 up to - all the way
162
808779
8801
Bem, espero voltar em breve com minhas recomendações de leitura de 7 até -
13:37
up to 18, why not?
163
817580
1410
até 18, por que não?
13:38
Great.
164
818990
1000
Ótimo.
13:39
Well, there will be a quiz now, so if you feel like doing a quiz, do so.
165
819990
5420
Bem, haverá um teste agora, então se você quiser fazer um teste, faça-o.
13:45
If not, let's just get reading and I'll see you in the next video.
166
825410
4130
Se não, vamos começar a ler e vejo você no próximo vídeo.
13:49
Please make sure that you are a subscriber to get more useful videos into your channel
167
829540
7010
Por favor, certifique-se de que você é um assinante para obter vídeos mais úteis no feed do seu canal
13:56
feed.
168
836550
1000
.
13:57
Okay, many thanks.
169
837550
1000
Ok, muito obrigado.
13:58
Bye.
170
838550
1
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7