The BEST books to read with your kids (ages 0–7)

24,088 views ・ 2020-07-08

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome back to www.engvid.com . I'm Benjamin, your teacher today, and - well,
0
380
5440
Hola y bienvenido de nuevo a www.engvid.com. Soy Benjamin, tu maestro hoy, y bueno,
00:05
not so much teaching.
1
5820
1470
no tanto enseñanza.
00:07
More sort of recommending books, resources that I have found have worked well.
2
7290
6780
Más bien recomendando libros, recursos que he encontrado han funcionado bien.
00:14
Who's this lesson for?
3
14070
1399
¿Para quién es esta lección?
00:15
Well, two different sets of people, really.
4
15469
4230
Bueno, dos conjuntos diferentes de personas, en realidad.
00:19
Maybe you're a native speaker of English, and you're looking for some new book ideas
5
19699
5500
Tal vez sea un hablante nativo de inglés y esté buscando nuevas ideas para libros
00:25
that you haven't looked at before.
6
25199
3871
que no haya visto antes.
00:29
Or maybe you are in an English-speaking country, and English is not your first language, and
7
29070
7700
O tal vez se encuentra en un país de habla inglesa y el inglés no es su primer idioma
00:36
you're trying to help your child learn English and teach yourself at the same time.
8
36770
6510
y está tratando de ayudar a su hijo a aprender inglés y enseñarlo usted mismo al mismo tiempo.
00:43
The books I've chosen here are fantastic books.
9
43280
4470
Los libros que he elegido aquí son libros fantásticos.
00:47
They're beautifully illustrated, they have good stories.
10
47750
4410
Están bellamente ilustrados, tienen buenas historias.
00:52
Many have stood the test of time.
11
52160
3990
Muchos han resistido la prueba del tiempo.
00:56
I've roughly grouped them into age brackets, but they're not, like, strict age brackets.
12
56150
8270
Los he agrupado aproximadamente en grupos de edad, pero no son grupos de edad estrictos.
01:04
And there will be stories in here which, you know, 5-, 6-, 7-year-olds can still benefit
13
64420
5570
Y habrá historias aquí que, ya sabes, los niños de 5, 6, 7 años aún pueden beneficiarse
01:09
from reading.
14
69990
1510
de la lectura.
01:11
So, I'll try and talk you through each of the books so that you get a better idea and
15
71500
6359
Por lo tanto, trataré de explicarle cada uno de los libros para que tenga una mejor idea y
01:17
can try and work out whether the book would suit your child or not.
16
77859
5760
pueda tratar de determinar si el libro se adaptará a su hijo o no.
01:23
So, in the 0-2 years old category, lots of different books here.
17
83619
9310
Entonces, en la categoría de 0 a 2 años, hay muchos libros diferentes aquí.
01:32
It really is important that we are exposing children to language.
18
92929
6851
Es realmente importante que estemos exponiendo a los niños al lenguaje.
01:39
They will pick so much up just from listening to the stories and looking at the pictures
19
99780
5780
Aprenderán mucho simplemente escuchando las historias y mirando las imágenes
01:45
and trying to understand what's happening.
20
105560
3799
y tratando de entender lo que está sucediendo.
01:49
So, my first recommendation, "The Very Hungry Caterpillar" by Eric Carle.
21
109359
9231
Entonces, mi primera recomendación, "La oruga muy hambrienta " de Eric Carle.
01:58
It's a clearly structured book where the caterpillar eats different things on different days of
22
118590
5830
Es un libro claramente estructurado donde la oruga come diferentes cosas en diferentes días de
02:04
the week, and you can clearly see the caterpillar growing and growing and growing.
23
124420
5410
la semana, y puedes ver claramente a la oruga creciendo y creciendo y creciendo.
02:09
Bit of a spoiler coming up - until he pops and turns into a butterfly.
24
129830
6520
Se acerca un pequeño spoiler, hasta que aparece y se convierte en una mariposa.
02:16
But, a bit of a classic book.
25
136350
3620
Pero, un poco de un libro clásico.
02:19
"Where's Spot?"
26
139970
1590
"¿Dónde está Spot?"
02:21
Another old classic.
27
141560
2610
Otro viejo clásico.
02:24
Spot - these books have sort of very simple illustrations, animations.
28
144170
8430
Spot: estos libros tienen una especie de ilustraciones y animaciones muy simples.
02:32
This big sort of yellow Labrador.
29
152600
3260
Esta gran especie de labrador amarillo.
02:35
Daddy Spot, Mommy Spot, and Baby Spot and there's always little bits to turn and find
30
155860
9650
Daddy Spot, Mommy Spot y Baby Spot, y siempre hay pequeñas partes para girar y encontrar
02:45
where Spot has gone.
31
165510
2780
dónde se ha ido Spot.
02:48
Always a favorite with young children.
32
168290
2880
Siempre un favorito entre los niños pequeños.
02:51
"We're Going on a Bear Hunt" by Michael Rosen.
33
171170
5610
"Vamos a cazar un oso" de Michael Rosen.
02:56
Another lovely story, and this really encourages family expeditions, so one you might want
34
176780
5890
Otra historia encantadora, y esto realmente fomenta las expediciones familiares, por lo que es posible que
03:02
to include.
35
182670
1160
desee incluir una.
03:03
I should just add that, you know, there are tons and tons and tons of books out there,
36
183830
7340
Solo debo agregar que, ya sabes, hay toneladas y toneladas de libros por ahí,
03:11
and there will continue to be more written each year.
37
191170
4290
y se seguirán escribiendo más cada año.
03:15
This is by no means an exhaustive list.
38
195460
3910
Esta no es una lista exhaustiva.
03:19
It's just the list that has worked well with my child.
39
199370
5480
Es solo la lista que ha funcionado bien con mi hijo.
03:24
But whatever works with your child is good, yep.
40
204850
4770
Pero lo que sea que funcione con su hijo es bueno, sí.
03:29
We just need to find books that our children can engage with and are excited about having
41
209620
7730
Solo necesitamos encontrar libros con los que nuestros hijos puedan participar y estén entusiasmados de
03:37
read to them at bedtime.
42
217350
2640
haberles leído a la hora de acostarse.
03:39
"The Gruffalo" by Julia Donaldson.
43
219990
4600
"El Grúfalo" de Julia Donaldson.
03:44
Very popular children's book.
44
224590
3010
Libro infantil muy popular.
03:47
The clever, cunning mouse who outwits the snake and the wolf and the big, brown bear.
45
227600
9610
El ratón inteligente y astuto que supera a la serpiente, al lobo y al gran oso pardo.
03:57
Very strong rhyme scheme, so children becoming familiar and exposed to rhyming verse.
46
237210
9470
Esquema de rima muy fuerte, para que los niños se familiaricen y se expongan a los versos que riman.
04:06
So, "Superworm", another book by Julia Donaldson.
47
246680
8780
Entonces, "Supergusano", otro libro de Julia Donaldson.
04:15
Superworm is quite a sort of playful central character protagonist and he does all sorts
48
255460
5880
Superworm es una especie de protagonista central juguetón y hace todo tipo
04:21
of different things to help his animal friends.
49
261340
3510
de cosas diferentes para ayudar a sus amigos animales.
04:24
And there's a big, bad wizard who abducts Superworm, but Superworm finds a way to freedom.
50
264850
7540
Y hay un mago grande y malo que secuestra a Supergusano, pero Supergusano encuentra el camino a la libertad.
04:32
He's a real hero, Superworm.
51
272390
2260
Es un verdadero héroe, Supergusano.
04:34
Lovely story.
52
274650
1500
Preciosa historia.
04:36
"My Mum", lovely book by Anthony Browne that encourages affectionate feelings towards mothers,
53
276150
8360
"My Mum", hermoso libro de Anthony Browne que fomenta sentimientos afectivos hacia las madres,
04:44
who are the most deserving people on the planet.
54
284510
4330
que son las personas más merecedoras del planeta.
04:48
So, definitely recommend this one.
55
288840
2720
Entonces, definitivamente recomiendo este.
04:51
And you'll find if you look closely that you can find a little love heart on each of the
56
291560
5540
Y encontrarás si miras de cerca que puedes encontrar un pequeño corazón de amor en cada una de las
04:57
pages.
57
297100
1000
páginas.
04:58
"Each Peach Pear Plum", again an old classic.
58
298100
5850
"Each Peach Pear Plum", de nuevo un viejo clásico.
05:03
This will - it references lots of the different characters from nursery rhymes.
59
303950
6000
Esto hará referencia a muchos de los diferentes personajes de las canciones infantiles.
05:09
So, by reading this, you're helping your child become aware of all of the different nursery
60
309950
7680
Entonces, al leer esto, está ayudando a su hijo a conocer todas las diferentes
05:17
rhymes, which is, you know, part of our literary heritage.
61
317630
5800
rimas infantiles, que es, ya sabe, parte de nuestra herencia literaria.
05:23
This is new book, "The Cow Who Fell to Earth".
62
323430
5500
Este es un nuevo libro, "La vaca que cayó a la tierra".
05:28
Very inventive and, as a parent, you will probably find it quite funny, reading this
63
328930
6120
Muy ingenioso y, como padre, probablemente le resulte bastante divertido leer esta
05:35
story.
64
335050
1000
historia.
05:36
It's about a cow from the moon called Dave, and Dave has to try and get back to the moon.
65
336050
9060
Se trata de una vaca de la luna llamada Dave, y Dave tiene que intentar volver a la luna.
05:45
"Tyrannosaurus Drip", one of my vegetarian friends gave this as a present.
66
345110
11010
"Tyrannosaurus Drip", uno de mis amigos vegetarianos me dio esto como regalo.
05:56
Lovely story, really, really beautiful, about sort of the differences between the vegetarian
67
356120
6750
Hermosa historia, muy, muy hermosa, sobre las diferencias entre los
06:02
dinosaurs and the Tyrannosaurs Rexes.
68
362870
4519
dinosaurios vegetarianos y los Tyrannosaurs Rexes.
06:07
Yeah, beautifully written.
69
367389
2731
Sí, bellamente escrito.
06:10
"There's a Bear Under My Chair".
70
370120
2910
"Hay un oso debajo de mi silla".
06:13
As you can tell by the title, this story has a strong rhyme scheme.
71
373030
6530
Como puede ver por el título, esta historia tiene un fuerte esquema de rima.
06:19
Nice, clear, colorful illustrations.
72
379560
5030
Ilustraciones bonitas, claras y coloridas.
06:24
I recommend it.
73
384590
3130
Lo recomiendo.
06:27
"Daddy Long Legs", one of my favorites.
74
387720
3550
"Papá Piernas Largas", uno de mis favoritos.
06:31
The sort of message behind it - it's a French book translated into English.
75
391270
6690
El tipo de mensaje detrás de esto es un libro francés traducido al inglés.
06:37
And so, of course, there's Citroen 2CVs and some very French characters.
76
397960
6150
Y, por supuesto, están los Citroen 2CV y algunos personajes muy franceses.
06:44
Gardeners watering their plants and the sort of premise behind it is the father has to
77
404110
8230
Los jardineros riegan sus plantas y el tipo de premisa detrás de esto es que el padre tiene que
06:52
pick the son up from nursery, and the son says, "Well Daddy, what happens if the car
78
412340
6450
recoger al hijo de la guardería, y el hijo dice: "Bueno, papá, ¿qué pasa si el auto
06:58
doesn't work?"
79
418790
1000
no funciona?"
06:59
So, the daddy goes through a whole series of options, backup options, in case the 2CV
80
419790
8110
Entonces, el papá pasa por toda una serie de opciones, opciones de respaldo, en caso de que el
07:07
does die, which it seems quite likely that it will.
81
427900
3680
2CV muera, lo que parece bastante probable.
07:11
"The Tiger that Came to Tea" by Judith Kerr.
82
431580
4770
"El tigre que vino a tomar el té" de Judith Kerr.
07:16
A hungry tiger turning up and inspecting, very carefully, the contents of each cupboard.
83
436350
10000
Un tigre hambriento que aparece e inspecciona con mucho cuidado el contenido de cada armario.
07:26
It seems quite old fashioned now, this story, but it's quite sort of cozy and homely, reading
84
446350
7190
Parece bastante anticuada ahora, esta historia, pero es bastante acogedora y hogareña,
07:33
it.
85
453540
1000
leerla.
07:34
So, I'm sure you'll enjoy.
86
454540
3450
Entonces, estoy seguro de que disfrutarás.
07:37
"Mog, The Forgetful Cat", also by Judith Kerr.
87
457990
5110
"Mog, el gato olvidadizo", también de Judith Kerr.
07:43
Lovely illustrations, very funny central character of this kind of fat and stupid cat, who's
88
463100
7380
Ilustraciones preciosas, personaje central muy divertido de esta especie de gata gorda y estúpida, que
07:50
always doing slightly the wrong thing, but the family figure out that they do actually
89
470480
4920
siempre está haciendo algo un poco mal, pero la familia se da cuenta de que la
07:55
love her after all.
90
475400
1750
quieren después de todo.
07:57
"Harry Maclary", written by the New Zealander Lynley Dodd.
91
477150
8019
"Harry Maclary", escrito por el neozelandés Lynley Dodd.
08:05
Harry Maclary is a playful young dog, and has lots of other doggy friends, and they
92
485169
8031
Harry Maclary es un perro joven y juguetón, y tiene muchos otros amigos perros, y le
08:13
are in fear of the scary scarface claw.
93
493200
5120
temen a la temible garra de la caracortada.
08:18
Again, it's got lovely rhymes and a very endearing central character, Harry Maclary from Donaldson's
94
498320
10390
Nuevamente, tiene hermosas rimas y un personaje central muy atractivo, Harry Maclary de Donaldson's
08:28
Dairy.
95
508710
1000
Dairy.
08:29
"The Highway Rat".
96
509710
4250
"La rata de la carretera".
08:33
This could easily be studied by older students, because of the sort of poetic structure, but
97
513960
7230
Esto podría ser fácilmente estudiado por estudiantes mayores, debido al tipo de estructura poética,
08:41
it's got beautiful illustrations and the sort of moral of the story is not to be too greedy.
98
521190
9000
pero tiene hermosas ilustraciones y el tipo de moraleja de la historia no es demasiado codicioso.
08:50
Okay, so now we're going to look at recommendations from 5 up to 7, and then look at some of the
99
530190
7630
Bien, ahora vamos a ver las recomendaciones de la 5 a la 7, y luego veremos algunas de las
08:57
questions that you can ask your child to make sure that they're, you know, you're stimulating
100
537820
5260
preguntas que puede hacerle a su hijo para asegurarse de que está estimulando
09:03
a dialogue around the reading.
101
543080
3220
un diálogo en torno a la lectura.
09:06
5 to 7 years old.
102
546300
2360
5 a 7 años.
09:08
Now, I have less experience at this age, because my child isn't yet five years old, but what
103
548660
6670
Ahora, tengo menos experiencia a esta edad, porque mi hijo aún no tiene cinco años, pero lo
09:15
I've read so far, I would recommend the following.
104
555330
6170
que he leído hasta ahora, recomendaría lo siguiente.
09:21
"Plumdog".
105
561500
1000
"Plumperro".
09:22
Now, Emma Chichester Clark is an English writer, and she began to write a blog about her book
106
562500
6480
Ahora, Emma Chichester Clark es una escritora inglesa y comenzó a escribir un blog sobre su libro
09:28
- about her dog, Plumdog, who is a sort of crossbreed and a very funny little dog.
107
568980
7320
, sobre su perro, Plumdog, que es una especie de mestizo y un perrito muy divertido.
09:36
And she started, as the popularity in the blog grew, she actually expended it into a
108
576300
8050
Y empezó, a medida que crecía la popularidad del blog, lo convirtió en un
09:44
book and she's now written a few books about her dog.
109
584350
5480
libro y ahora ha escrito algunos libros sobre su perro.
09:49
And the facial expressions and the dogs and the cats, there's so much character that comes
110
589830
6690
Y las expresiones faciales y los perros y los gatos, hay mucho
09:56
through in the drawings.
111
596520
2250
carácter en los dibujos.
09:58
And, you know, a very delightful read.
112
598770
3259
Y, ya sabes, una lectura muy agradable. Creo que
10:02
A good children's book should be enjoyable for the parent as well, I think, and "Plumdog"
113
602029
5351
un buen libro para niños también debería ser agradable para los padres, y "Plumdog"
10:07
certainly is.
114
607380
1820
ciertamente lo es.
10:09
"Katie Morag".
115
609200
1829
"Katie Morag".
10:11
Now, this is now been made into a TV series, which is available on the iPlayer, which,
116
611029
6381
Ahora, esto se convirtió en una serie de televisión, que está disponible en iPlayer, que,
10:17
if you're not from the UK, it's basically like, you know, if you've got a tele and there's
117
617410
9200
si no eres del Reino Unido, es básicamente como, ya sabes, si tienes un televisor y ha
10:26
been a program that's been on, you can get it on the system and watch it.
118
626610
5710
habido un programa que es estado encendido, puede obtenerlo en el sistema y verlo.
10:32
So, it's a BBC TV series now.
119
632320
4660
Entonces, ahora es una serie de televisión de la BBC.
10:36
Katie Morag, she - this is set up in the western islands of Scotland.
120
636980
5360
Katie Morag, ella... esto está establecido en las islas occidentales de Escocia.
10:42
A very wild part of the UK.
121
642340
4490
Una parte muy salvaje del Reino Unido.
10:46
Very evocative and beautiful drawings.
122
646830
4500
Dibujos muy evocadores y hermosos.
10:51
Katie Morag's quite a wild girl and she's got these four cousins from the mainland.
123
651330
5910
Katie Morag es una chica bastante salvaje y tiene estos cuatro primos del continente.
10:57
Four or five, who come and visit her every now and then, and there's Granny island, and
124
657240
6191
Cuatro o cinco, que vienen a visitarla de vez en cuando, y está Granny island, y
11:03
her mum works in the post office.
125
663431
2199
su madre trabaja en la oficina de correos.
11:05
And very sort of idyllic way of life.
126
665630
3600
Y una forma de vida muy idílica.
11:09
It was the only book that my dad would read to me as a child.
127
669230
3650
Era el único libro que mi papá me leía cuando era niño.
11:12
He's still trying to get his grandson to read these books.
128
672880
5970
Todavía está intentando que su nieto lea estos libros.
11:18
Katie Morag.
129
678850
1150
Katie Morag.
11:20
"The Snail and the Whale", another book by the prolific writer Julia Donaldson.
130
680000
6250
"El caracol y la ballena", otro libro de la prolífica escritora Julia Donaldson.
11:26
This is another rhyming story that encourages exploration and travel.
131
686250
8220
Esta es otra historia con rima que fomenta la exploración y el viaje.
11:34
Because the snail looks at all the great big ships in the port and wants to be going on
132
694470
6140
Porque el caracol mira todos los grandes barcos en el puerto y también quiere emprender
11:40
a voyage around the world too.
133
700610
3340
un viaje alrededor del mundo.
11:43
"The Cat in the Hat", or Dr. Seuss.
134
703950
4290
"El gato en el sombrero", o Dr. Seuss.
11:48
Very entertaining.
135
708240
1719
Muy entretenido.
11:49
You know, the pictures, the rhymes.
136
709959
6291
Ya sabes, las imágenes, las rimas.
11:56
I've been reading Dr. Seuss to my boy since he was very young, and I always enjoy reading
137
716250
7540
Le he estado leyendo Dr. Seuss a mi hijo desde que era muy pequeño, y siempre disfruto
12:03
them.
138
723790
1000
leyéndolos.
12:04
Hopefully he does too.
139
724790
2970
Ojalá él también lo haga.
12:07
So, when your child is talking away and, you know, you want to have conversations about
140
727760
7300
Entonces, cuando su hijo está hablando y quiere tener conversaciones sobre
12:15
the book, you can have questions before you read about your child's expectations.
141
735060
9100
el libro, puede tener preguntas antes de leer sobre las expectativas de su hijo.
12:24
Why did you choose this - that should say "book" rather than "character".
142
744160
3619
¿Por qué elegiste esto? Debería decir "libro" en lugar de "personaje".
12:27
Why did you choose this book?
143
747779
3141
¿Por qué elegiste este libro?
12:30
What do you think it's going to be about?
144
750920
2900
¿De qué crees que va a tratar?
12:33
What kind of characters might we find next in this book?
145
753820
5290
¿Qué tipo de personajes podríamos encontrar a continuación en este libro?
12:39
Yep, so what do they think it's going to be about, what kind of characters.
146
759110
5960
Sí, entonces, ¿de qué creen que se tratará? ¿Qué tipo de personajes?
12:45
Why did they choose it?
147
765070
1100
¿Por qué lo eligieron?
12:46
Was it the picture on the front?
148
766170
1520
¿Era la imagen en el frente?
12:47
Was it the title?
149
767690
2240
¿Era el título?
12:49
This is assuming that it's a new book.
150
769930
3150
Esto es asumiendo que es un libro nuevo.
12:53
During, what do you think's going to happen next?
151
773080
5460
Durante, ¿qué crees que va a pasar después?
12:58
Do you like this character?
152
778540
1220
¿Te gusta este personaje?
12:59
What do you think about this?
153
779760
2600
¿Qué piensas sobre esto?
13:02
Why is this character doing that?
154
782360
2210
¿Por qué este personaje hace eso?
13:04
Trying to make them articulate their thoughts.
155
784570
5180
Tratando de hacerlos articular sus pensamientos.
13:09
And afterwards, you might ask a question like: If so and so lived next door, would you be
156
789750
6650
Y después, podrías hacer una pregunta como: Si fulano de tal viviera en la casa de al lado, ¿serías
13:16
friends with this person?
157
796400
2760
amigo de esta persona?
13:19
Yep.
158
799160
1000
Sí.
13:20
So, really just encouraging that dialogue between parent and child, before, during,
159
800160
6310
Entonces, realmente solo alentar ese diálogo entre padres e hijos, antes, durante
13:26
and after reading.
160
806470
1309
y después de la lectura.
13:27
Okay.
161
807779
1000
Bueno.
13:28
Well, I hope to be back soon with my reading recommendations from 7 up to - all the way
162
808779
8801
Bueno, espero volver pronto con mis recomendaciones de lectura desde el 7 hasta
13:37
up to 18, why not?
163
817580
1410
el 18, ¿por qué no?
13:38
Great.
164
818990
1000
Excelente.
13:39
Well, there will be a quiz now, so if you feel like doing a quiz, do so.
165
819990
5420
Bueno, habrá una prueba ahora, así que si tienes ganas de hacer una prueba, hazlo.
13:45
If not, let's just get reading and I'll see you in the next video.
166
825410
4130
Si no, empecemos a leer y nos vemos en el próximo video.
13:49
Please make sure that you are a subscriber to get more useful videos into your channel
167
829540
7010
Asegúrate de estar suscrito para recibir más videos útiles en el
13:56
feed.
168
836550
1000
feed de tu canal.
13:57
Okay, many thanks.
169
837550
1000
Bien, muchas gracias.
13:58
Bye.
170
838550
1
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7