English for Meetings: How to Present New Ideas Strongly

1,614 views ・ 2025-05-18

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, guys. Welcome back to engVid with me, Benjamin. Today's lesson we are going to be
0
0
5560
Ei pessoal. Bem-vindo de volta ao engVid comigo, Benjamin. Na lição de hoje,
00:05
looking at presenting to a group of colleagues a new idea that you or the company wants to
1
5560
9540
veremos como apresentar a um grupo de colegas uma nova ideia que você ou a empresa desejam
00:15
implement. So, although this is a business English lesson, I think a wider audience can
2
15100
7280
implementar. Então, embora esta seja uma aula de inglês para negócios, acredito que um público mais amplo pode
00:22
enjoy this - native speakers, too - because it looks at how to be persuasive, and it looks
3
22380
6980
aproveitá-la — falantes nativos também — porque ela aborda como ser persuasivo e aborda
00:29
at something called "classical thinking", which is using reason. So, I've got a problem,
4
29360
7160
algo chamado "pensamento clássico", que é usar a razão. Então, eu tenho um problema,
00:36
I find a solution, and I keep thinking until we've all got there and we have a happy conclusion.
5
36900
6700
encontro uma solução e continuo pensando até que todos cheguemos lá e tenhamos uma conclusão feliz.
00:44
Okay? So, being persuasive, talking to colleagues, and some really good phrases to use at work.
6
44400
6540
OK? Então, ser persuasivo, conversar com colegas e algumas frases muito boas para usar no trabalho.
00:52
So, if you have what might be considered an unpopular idea, the first thing you need
7
52560
7900
Então, se você tem o que pode ser considerado uma ideia impopular, a primeira coisa que você precisa
01:00
to do is to persuade the colleagues why you need to change. Okay? What's the burning reason
8
60460
9020
fazer é persuadir os colegas sobre a necessidade de mudar. OK? Qual é o motivo principal
01:09
for this? Now, our first one, we're trying to make them feel comfortable. If there's
9
69480
9460
para isso? Agora, o primeiro, estamos tentando fazer com que eles se sintam confortáveis. Se houver
01:18
any resistance to the new idea, then you're saying it's okay, I understand. Yeah? If they
10
78940
6760
alguma resistência à nova ideia, então você está dizendo que está tudo bem, eu entendo. Sim? Se eles
01:25
feel that you understand them, then they're more likely to be receptive to the idea. So,
11
85700
7560
sentirem que você os compreende, é mais provável que sejam receptivos à ideia. Então,
01:33
a phrase like this. "If you're anything like me, you're probably a bit concerned about
12
93380
6420
uma frase como esta. "Se você for como eu, provavelmente está um pouco preocupado em
01:40
starting to use a new software program, or the change... The office moved to a different
13
100480
8100
começar a usar um novo programa de software, ou a mudança... O escritório mudou para um
01:48
location", whatever it is. "If you're anything like me, you're probably a bit concerned about",
14
108580
6140
local diferente", seja lá o que for. "Se você for como eu, provavelmente está um pouco preocupado com",
01:54
and then put what the change is.
15
114720
2400
e então coloque qual é a mudança.
01:59
However, now we're saying why we think it's important. I really feel that we would be
16
119280
5320
No entanto, agora estamos dizendo por que achamos isso importante. Eu realmente sinto que estaríamos
02:04
missing out on a huge opportunity if we didn't do this now. "Because", and then you're putting
17
124600
7100
perdendo uma grande oportunidade se não fizéssemos isso agora. "Porque", e então você está colocando
02:11
your reason. Okay? So, acknowledge the concerns, and then put a big reason in.
18
131700
5820
sua razão. OK? Então, reconheça as preocupações e, então, dê um bom motivo. Na
02:18
Next section is we're adding to the argument, layering it on. Yep, think about a cake, a
19
138960
7640
próxima seção, estamos complementando o argumento, colocando-o em camadas. Sim, pense em um bolo, um
02:26
wedding cake has different layers. Yeah? We're putting a big sort of reason cake together,
20
146600
5600
bolo de casamento tem diferentes camadas. Sim? Estamos preparando uma grande festa da razão,
02:32
so to speak.
21
152200
940
por assim dizer.
02:35
Not only are we going to benefit from... So, let's imagine this situation. Let's say that
22
155300
7860
Não só vamos nos beneficiar de... Então, vamos imaginar esta situação. Digamos que
02:43
we are moving an office from an out-of-town location into the city centre. So, the colleagues
23
163160
9060
estamos mudando um escritório de um local fora da cidade para o centro da cidade. Então, os colegas
02:52
might be concerned about commute times, for example, but we need to say why it would be
24
172220
4240
podem estar preocupados com o tempo de deslocamento, por exemplo, mas precisamos dizer por que isso seria
02:56
great. Not only are we going to benefit from state-of-the-art offices, we'll also attract
25
176460
9200
ótimo. Não só nos beneficiaremos de escritórios de última geração, como também atrairemos
03:05
a wider range of experts who are able to visit our site. Also, do bear in mind that the company
26
185660
9320
uma gama maior de especialistas que poderão visitar nosso site. Além disso, tenha em mente que a empresa
03:14
are going to help with travel expenses. Sounds like a dreamy company to work for, right?
27
194980
5820
ajudará com as despesas de viagem. Parece uma empresa dos sonhos para se trabalhar, certo?
03:20
Okay. I think we can expect to see a move to the new location by the end of the year.
28
200800
9200
OK. Acredito que podemos esperar uma mudança para o novo local até o final do ano.
03:30
Okay? So, all of those reasons, whatever you're talking about, obviously have to be worked
29
210540
5200
OK? Então, todas essas razões, seja lá o que for que você esteja falando, obviamente precisam ser
03:35
out in advance, so you can just go bang, bang, bang, bang, bang. Okay.
30
215740
4400
resolvidas com antecedência, para que você possa simplesmente ir bang, bang, bang, bang, bang. OK.
03:41
Now, how to deal with any further resistance to the new idea. Again, acknowledge that they
31
221640
8440
Agora, como lidar com qualquer resistência adicional à nova ideia? Mais uma vez, reconheça que eles
03:50
might be worried. Yeah? People take a long time to change. Generally, people don't like
32
230080
5660
podem estar preocupados. Sim? As pessoas demoram muito tempo para mudar. Geralmente, as pessoas não gostam de
03:55
change. That said, it's important to remember all we've achieved here in this office. Yeah?
33
235740
7780
mudanças. Dito isso, é importante lembrar de tudo o que conquistamos aqui neste escritório. Sim?
04:03
Make it, you know, they like where they are, so say, "Yeah, it's been really good here,
34
243800
4940
Faça com que, você sabe, eles gostem de onde estão, então diga: "Sim, foi muito bom aqui,
04:09
but it's going to be even better over there." Say someone makes some observation, yeah,
35
249060
8660
mas vai ser ainda melhor lá". Digamos que alguém faça alguma observação, sim,
04:17
fair point, but we've got to put this into perspective. The office here, there are problems.
36
257720
6460
ponto válido, mas temos que colocar isso em perspectiva. O escritório aqui tem problemas.
04:24
Water's pouring through the ceiling. Yeah? There are rats. It's not a great place. Okay?
37
264320
6640
A água está entrando pelo teto. Sim? Há ratos. Não é um lugar ótimo. OK?
04:33
Let's say that there's another objection. What could it be? Price of rent, reduced profits,
38
273280
7100
Digamos que haja outra objeção. O que poderia ser? Preço do aluguel, lucros reduzidos,
04:40
is that going to affect our salary? Well, yes, you could argue that, but I think at the end
39
280520
6100
isso vai afetar nosso salário? Bem, sim, você pode argumentar isso, mas acho que no final
04:46
of the day, it comes down to what our priorities are, and we want to be seen as... We want to be
40
286620
7920
das contas, tudo se resume a quais são as nossas prioridades, e queremos ser vistos como... Queremos ser
04:54
seen as a state-of-the-art company with a very welcoming office suite for people to come in
41
294540
7480
vistos como uma empresa de ponta, com um escritório muito acolhedor para as pessoas virem
05:02
and visit us. Okay? So, what are we doing here? Acknowledging concerns. Listening to people. Yeah?
42
302020
10460
nos visitar. OK? Então, o que estamos fazendo aqui? Reconhecendo preocupações. Ouvindo as pessoas. Sim?
05:12
Because if you come across like you're not listening to people, then they're not going to
43
312480
5320
Porque se você der a impressão de que não está ouvindo as pessoas, elas não vão
05:17
like it, but then putting it back as to why the idea is good. Now we need to go on to really drive
44
317800
9000
gostar, mas depois volte a explicar por que a ideia é boa. Agora precisamos prosseguir e realmente levar
05:26
the message home. So, a phrase like this. "Now, look, there's no question about it.
45
326800
6400
a mensagem para casa. Então, uma frase como esta. "Agora, veja bem, não há dúvidas.
05:33
Moving to the new offices by the end of the year is achievable." So, all the phrases I'm
46
333820
6340
Mudar para os novos escritórios até o final do ano é possível." Então, todas as frases que estou
05:40
using in this lesson are from spoken English. You wouldn't write, "Now, look, there's no question
47
340160
5980
usando nesta lição são do inglês falado. Você não escreveria: "Veja bem, não há dúvidas
05:46
about." Yeah? It's a... What we say when we're speaking. When we're speaking, there are more
48
346140
5620
sobre isso". Sim? É... O que dizemos quando falamos. Quando estamos falando, há mais
05:51
filler phrases. Yeah? When you write an email, it should be very to the point and no language in
49
351760
5080
frases de preenchimento. Sim? Ao escrever um e-mail, ele deve ser direto e não deve conter nenhuma linguagem
05:56
there that we don't strictly need. We're in a very strong position here. Yeah? Make them feel good.
50
356840
8760
que não seja estritamente necessária. Estamos em uma posição muito forte aqui. Sim? Faça com que eles se sintam bem.
06:05
Yeah? "By such and such a date, we're going to have done this, have done this, have done this,
51
365600
7340
Sim? "Até tal data, teremos feito isso, feito isso, feito isso
06:13
and this." Yeah? Make it seem possible and like it's a good thing.
52
373020
5260
e isso." Sim? Faça com que pareça possível e algo bom.
06:20
What we're asking them to do now is to commit to this idea. Yeah? To get them all to sign on
53
380120
5640
O que estamos pedindo que eles façam agora é que se comprometam com essa ideia. Sim? Para fazer com que todos assinem na
06:25
the dotted line, so to speak. "I very much hope that you agree with me on this and that we can
54
385760
6900
linha pontilhada, por assim dizer. "Espero muito que você concorde comigo nisso e que possamos nos unir
06:32
rally together." So, a "rally" is like a march. It's a... It's a meeting.
55
392660
6440
." Então, um "comício" é como uma marcha. É uma... É uma reunião.
06:39
So, we're all going to come together on this, and we're going to be supportive,
56
399600
5840
Então, vamos todos nos unir nisso, vamos dar apoio
06:45
and we're going to make it happen. Okay? That's the key phrase there. "We're going to rally
57
405660
6220
e vamos fazer isso acontecer. OK? Essa é a frase-chave. "Vamos nos
06:51
together." "I don't think we can afford to miss out on this opportunity, so I'm asking you now
58
411880
6920
unir." "Não acho que podemos perder esta oportunidade, então estou pedindo a vocês agora
06:58
to..." And then we give them an action that you want them to do. Okay?
59
418800
5200
para..." E então damos a eles uma ação que você quer que eles façam. OK?
07:04
So, a negative consequence. If we missed out on this opportunity, it could just go,
60
424500
6400
Então, uma consequência negativa. Se perdêssemos essa oportunidade, ela poderia simplesmente ir embora,
07:11
and then we're going to be stuck in this office with the water coming through the ceiling. Okay?
61
431020
5780
e então ficaríamos presos neste escritório com a água entrando pelo teto. OK?
07:17
So, to review. Yeah? At the very beginning, you reassure them that you understand their needs,
62
437600
6760
Então, para revisar. Sim? No começo, você garante a eles que entende as necessidades deles
07:24
and then ever so slowly, you start going through the reasons why it would be a good idea,
63
444360
6260
e, então, bem devagar, começa a analisar os motivos pelos quais seria uma boa ideia,
07:31
acknowledging any further concerns, but bringing it back to the project and the benefits of it,
64
451380
7580
reconhecendo quaisquer preocupações adicionais, mas voltando ao projeto e aos seus benefícios,
07:38
and making sure that by the end, we have their support.
65
458980
4380
e garantindo que, no final, tenhamos o apoio deles.
07:44
So, over to you now. It's time to reinforce the learning by doing the quiz. If you're not a
66
464200
6960
Então, agora é com você. É hora de reforçar o aprendizado fazendo o teste. Se você ainda não é
07:51
subscriber of mine at this precise moment, then press subscribe now, share the love,
67
471160
5980
meu assinante, então inscreva-se agora, compartilhe seu amor,
07:57
send it out to someone you know who's also studying English, and if you need any other
68
477520
4220
envie para alguém que você conhece e que também esteja estudando inglês e, se precisar de
08:01
further help, honeyourenglish.com, and I provide Skype tuition for written
69
481740
6100
mais ajuda, acesse honeyourenglish.com e eu ofereço aulas de
08:08
English and speaking. Okay? Thanks for watching. I'll see you in the next video.
70
488820
4280
inglês escrito e falado pelo Skype. OK? Obrigado por assistir. Vejo vocês no próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7