Learn 25 English Expressions from the Bible

29,842 views ・ 2021-04-06

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, welcome back. Today we're looking at idioms, sayings from the Bible. "Why would
0
0
5660
Ei, bem-vindo de volta. Hoje veremos expressões idiomáticas, ditados da Bíblia. "Por que
00:05
we do that?" you might ask. Well, as a student of English literature, I'm well aware that
1
5660
6520
faríamos isso?" você pode perguntar. Bem, como estudante de literatura inglesa, estou bem ciente de que
00:12
the Bible and Shakespeare rank as two of the greatest contributions to the English dictionary,
2
12180
7400
a Bíblia e Shakespeare são duas das maiores contribuições para o dicionário de inglês,
00:19
and there's a rich body of sayings that are often used in news stories, in literature,
3
19580
9120
e há um rico conjunto de ditados que são frequentemente usados ​​em notícias, na literatura,
00:28
so let's delve in.
4
28700
1480
então vamos nos aprofundar.
00:30
Now, bad stuff happening. A lot of the Old Testament, that big old bit at the beginning,
5
30180
9600
Agora, coisas ruins acontecendo. Muito do Antigo Testamento, aquela grande parte antiga no começo,
00:39
has a lot of bad stuff happening, like floods and plagues and that, and it all kicks off
6
39780
6960
tem um monte de coisas ruins acontecendo, como inundações e pragas e tudo mais, e tudo começa
00:46
in the Garden of Eden with Eve eating from the apple tree and having the forbidden fruit.
7
46740
8800
no Jardim do Éden com Eva comendo da macieira e tendo o fruto proibido.
00:55
So, if you eat the forbidden fruit, it means to enjoy or to have something that you're
8
55540
7840
Então, se você comer do fruto proibido, significa desfrutar ou ter algo que
01:03
not meant to have. So, you might talk about a politician who's having an affair as enjoying
9
63380
10280
não deveria ter. Então, você pode falar sobre um político que está tendo um caso como se estivesse desfrutando de
01:13
some forbidden fruit.
10
73660
3320
algum fruto proibido.
01:16
The writings on the wall. This means it's like it's all over. Quite an interesting story
11
76980
8280
Os escritos na parede. Isso significa que é como se tudo tivesse acabado. Uma história bastante interessante
01:25
behind this one. So, there was a huge kind of court, everyone was having a banquet, I
12
85260
7640
por trás desta. Então, havia uma enorme espécie de corte, todos estavam tendo um banquete,
01:32
can't remember the name of the king, and they're all sat there kind of, you know, enjoying
13
92900
5080
não consigo lembrar o nome do rei, e todos estavam sentados lá, tipo, apreciando
01:37
this great big feast, and then this hand, disconnected from a body, just this kind of
14
97980
6000
este grande banquete, e então esta mão , desconectado de um corpo, exatamente esse tipo de
01:43
wandering hand, wrote on the wall behind the king, "It is finished" or words to these effect.
15
103980
9840
mão errante, escreveu na parede atrás do rei: "Está consumado" ou palavras nesse sentido.
01:53
No one really understood what it meant, and they asked a prophet, "What does this word
16
113820
4120
Ninguém realmente entendeu o que isso significava, e eles perguntaram a um profeta: "O que essa palavra
01:57
mean?" And he said, "Oh no, death and destruction. Everyone's going to die." And then everyone
17
117940
6760
significa?" E ele disse: "Oh não, morte e destruição. Todo mundo vai morrer." E então todos
02:04
died.
18
124700
1000
morreram.
02:05
So, the writings on the wall means bad news. "He who lives by the sword, dies by the sword."
19
125700
10240
Então, os escritos na parede significam más notícias. "Aquele que vive pela espada, pela espada morre."
02:15
So, the sword, a symbol for violence, here. To live by it means like that is how you're
20
135940
8280
Então, a espada, um símbolo de violência, aqui. Viver de acordo com isso significa que é assim que você
02:24
going to live your life. The origin of this saying is Jesus, just before he got crucified,
21
144220
11560
vai viver sua vida. A origem desse ditado é Jesus, pouco antes de ser crucificado,
02:35
etc., he was just about to be arrested by a Roman soldier, and Peter, who is his buddy,
22
155780
9760
etc., ele estava prestes a ser preso por um soldado romano, e Pedro, que é seu amigo,
02:45
pulls out his sword, and Jesus was like, "No, no, no, no, no. It's okay. He who lives by
23
165540
3760
sacou sua espada, e Jesus disse: "Não, não, não, não, não. Está tudo bem. Quem vive pela
02:49
the sword, dies by the sword." Meaning, if you're going to be violent, then bad things
24
169300
4640
espada, pela espada morre." Ou seja, se você for violento, coisas ruins
02:53
are going to happen to you, and you're going to have a violent end.
25
173940
6120
vão acontecer com você e você terá um final violento.
03:00
A fool from grace. So, I'm thinking now of, like, an English football manager who some
26
180060
14240
Um tolo da graça. Então, estou pensando agora em um gerente de futebol inglês que algum
03:14
journalist did an undercover investigation of him and saw that he was open to accepting
27
194300
7360
jornalista fez uma investigação secreta sobre ele e viu que ele estava aberto a aceitar
03:21
bribes, which wasn't great, and he had a fool from grace. So, he was in a position of responsibility,
28
201660
8760
subornos, o que não era ótimo, e ele era um tolo de graça. Então, ele estava em uma posição de responsabilidade
03:30
and then all of that was taken away from him. Maybe you could write a comment if you know
29
210420
5680
e tudo isso foi tirado dele. Talvez você possa escrever um comentário se souber
03:36
the guy's name. Poor guy. Fool from grace when you're good, and then it all goes wrong.
30
216100
8440
o nome do cara. Pobre rapaz. Tolo de graça quando você é bom, e então tudo dá errado.
03:44
To fool by the wayside. So, wayside is like a path, and there's a story in the Bible about
31
224540
13000
Para enganar à beira do caminho. Então, a beira do caminho é como um caminho, e há uma história na Bíblia sobre
03:57
someone planting some crop, and the farmer, he puts the seed in the nice bit of ground
32
237540
7320
alguém plantando alguma colheita, e o fazendeiro, ele coloca a semente no bom pedaço de terra
04:04
and it all grows up, but the stuff that he plants on the path isn't very good soil, so
33
244860
9240
e tudo cresce, mas o que ele planta no caminho não é um solo muito bom, então
04:14
it doesn't grow. So, if something fools by the wayside, then it's not nurtured. I'm thinking
34
254100
9680
não cresce. Então, se algo se perde no caminho, então não é nutrido. Estou
04:23
about, like, maybe you've got a hobby or something. If it fools by the wayside, you stop doing
35
263780
5000
pensando, tipo, talvez você tenha um hobby ou algo assim. Se enganar à beira do caminho, você para de fazê-
04:28
it. Bite the dust. Can you think of a popular song that has that lyric in it? Freddie Mercury,
36
268780
8520
lo. Morda a poeira. Você consegue pensar em uma música popular que tenha essa letra? Freddie Mercury,
04:37
Queen, another one, bites the dust. It means another person fails, yeah? If you're down
37
277300
5320
Queen, outro, morde a poeira. Significa que outra pessoa falha, certo? Se você está
04:42
on the ground eating dirt, then things aren't going too well.
38
282620
7560
no chão comendo terra, então as coisas não estão indo muito bem.
04:50
To be at one's wits end. Wits, they're not a physical part of your body, it's like kind
39
290180
10000
Estar perdendo o juízo. Wits, eles não são uma parte física do seu corpo, é como
05:00
of an emotional entity. So, if you're at your wits end, you don't know what to do. This
40
300180
8680
uma espécie de entidade emocional. Então, se você está perdendo o juízo, não sabe o que fazer. Este
05:08
saying came from when there was some fishermen in a boat, and there was a huge storm raging,
41
308860
7040
ditado veio de quando havia alguns pescadores em um barco, e houve uma grande tempestade,
05:15
and they're like, "Oh no, this huge wall of water's going to come on us." And it said
42
315900
4840
e eles disseram: "Oh não, esta enorme parede de água vai vir sobre nós." E dizia que
05:20
they were at their wits end. They have reached the end of their ability to cope with the
43
320740
6560
eles estavam perdendo o juízo. Eles chegaram ao fim de sua capacidade de lidar com a
05:27
situation. Now, we might use it if you're saying, "I'm really, really, really, really
44
327300
5920
situação. Agora, podemos usá-lo se você estiver dizendo: "Estou muito, muito, muito, muito
05:33
worried about something. I'm at my wits end. Can't cope anymore."
45
333220
5520
preocupado com alguma coisa. Estou perdendo o juízo. Não consigo mais lidar com isso".
05:38
A scapegoat. Lots of sacrificing of goats in the Old Testament. A scapegoat is like
46
338740
8000
Um bode expiatório. Muitos sacrifícios de cabras no Antigo Testamento. Um bode expiatório é como
05:46
a sacrificial goat, yeah? You go off and get killed, goat, and then we'll all be all okay
47
346740
6120
um bode sacrificial, certo? Você sai e é morto, bode, e então todos nós ficaremos bem
05:52
because you've got killed. Now, we use that, a scapegoat is the person that takes the punishment.
48
352860
5800
porque você foi morto. Agora, nós usamos isso, um bode expiatório é a pessoa que leva o castigo.
05:58
"Oh yeah, blame him. Yeah, yeah, yeah, his problem. He did all that."
49
358660
6480
"Oh sim, culpe-o. Sim, sim, sim, problema dele. Ele fez tudo isso."
06:05
Going on this animal theme, a wolf in sheep's clothing. I'm getting a kind of an image of
50
365140
7880
Seguindo esse tema animal, um lobo em pele de cordeiro. Estou tendo uma espécie de imagem de
06:13
Little Red Riding Hood, of the kind of wolf inside the granny, so to speak. So, sheep,
51
373020
9280
Chapeuzinho Vermelho, do tipo de lobo dentro da vovó, por assim dizer. Então, ovelha,
06:22
we have associations with innocence. Wolf, danger. So, we have something nasty pretending
52
382300
8400
temos associações com a inocência. Lobo, perigo. Então, temos algo desagradável fingindo
06:30
to be something nice. And this, what the purpose of this phrase is saying is like, just because
53
390700
8440
ser algo agradável. E isso, o objetivo dessa frase é dizer, só porque
06:39
someone appears to be nice, it doesn't mean that they have good intentions, like be wary.
54
399140
7080
alguém parece ser legal, não significa que tenha boas intenções, como ser cauteloso.
06:46
Okay, more bad stuff. Could there be more?
55
406220
5720
Ok, mais coisas ruins. Poderia haver mais?
06:51
Like a lamb to the slaughter. Slaughter, death, yeah? The little lamb, yeah, very sweet and
56
411940
9280
Como um cordeiro para o matadouro. Massacre, morte, certo? O cordeirinho, sim, muito doce e
07:01
innocent, but he doesn't know, or she doesn't know that they're about to get killed. So,
57
421220
5880
inocente, mas ele não sabe, ou ela não sabe que eles estão prestes a ser mortos. Então,
07:07
they're like, "Oh, I'm dead." So, if you are like a lamb to the slaughter, it means you're
58
427100
8840
eles dizem: "Oh, estou morto". Então, se você é como um cordeiro indo para o matadouro, isso significa que você
07:15
unaware of what is about to happen to you. Might say, "Starting my new job, I was like
59
435940
9880
não sabe o que está prestes a acontecer com você. Você pode dizer: "Começando em meu novo emprego, eu era como
07:25
a lamb to the slaughter. I had no idea what I was about to experience."
60
445820
7720
um cordeiro indo para o matadouro. Não fazia ideia do que estava prestes a experimentar".
07:33
To wash your hands of the matter. I imagine this comes from Pontius Pilate, yep, there's
61
453540
7040
Para lavar as mãos do assunto. Imagino que isso venha de Pôncio Pilatos, sim, há
07:40
a ritualistic scene where he goes, "I'm finished. Not my problem anymore." And that's exactly
62
460580
7960
uma cena ritualística em que ele diz: "Estou acabado. Não é mais problema meu". E é exatamente isso que
07:48
what it means. If you wash your hands of the matter, it's like, "Not my problem."
63
468540
7040
significa. Se você lavar as mãos sobre o assunto, é como: "Não é problema meu".
07:55
Nothing but skin and bones. This is a description of someone's physicality. All they are is
64
475580
8080
Nada além de pele e ossos. Esta é uma descrição da fisicalidade de alguém. Tudo o que eles são é
08:03
skin and bones. There's no flesh, there's no fat. They're very, very emaciated, that's
65
483660
7360
pele e ossos. Não há carne, não há gordura. Eles estão muito, muito magros, essa é
08:11
a good word for you. Should we write it down? Where should we do it? Here. Emaciated, yeah?
66
491020
15860
uma boa palavra para você. Devemos escrevê-lo? Onde devemos fazê-lo? Aqui. Emaciado, sim?
08:26
And you're really, really thin. Next one. Still concentrating? You still there? Good,
67
506880
6820
E você é muito, muito magro. O próximo. Ainda está concentrado? Voce ainda esta aí? Bom,
08:33
hope you're learning something.
68
513700
2600
espero que esteja aprendendo alguma coisa.
08:36
A millstone around your neck. Now, in the old days, a mill was where grains like wheat
69
516300
10760
Uma mó em volta do seu pescoço. Agora, antigamente, um moinho era onde grãos como o trigo
08:47
was processed, was ground. So, the millstone was this huge, great big, heavy stone. Now,
70
527060
9240
eram processados, eram moídos. Então, a mó era uma pedra enorme, grande e pesada. Agora,
08:56
imagine having one of those around your neck. "Oh, I can hardly move." Yeah? So, a millstone
71
536300
6040
imagine ter um desses no pescoço. "Ah, mal consigo me mexer." Sim? Portanto, uma pedra de moinho pendurada no
09:02
around your neck is like a responsibility that is very hard to cope with. It's, you
72
542340
5120
pescoço é como uma responsabilidade muito difícil de assumir. É, você
09:07
know, it's a bit of a pain in the neck. So, you might say, if I had a friend that was
73
547460
8040
sabe, é um pouco de dor no pescoço. Então, você pode dizer, se eu tivesse um amigo que estava
09:15
doing the marathon and they were doing, like, 20 mile runs every morning at, like, 5am,
74
555500
6320
participando da maratona e eles estivessem correndo 20 milhas todas as manhãs às 5 da manhã,
09:21
I'd say, you know, "It's really impressive what you're doing, but it's a bit of a millstone
75
561820
4760
eu diria, você sabe, "É realmente impressionante o que você está fazendo, mas é uma pedra de moinho pendurada
09:26
around your neck. It's a bit of a difficult responsibility."
76
566580
3720
no pescoço. É uma responsabilidade um pouco difícil."
09:30
Okay, so we're not finished yet, but I've taught you lots of things so far, and you're
77
570300
7680
Ok, ainda não terminamos, mas eu ensinei muitas coisas até agora e você
09:37
getting this all for free. So, let's have a little bit of give and take. What I'd like
78
577980
5800
receberá tudo isso de graça. Então, vamos dar e receber um pouco. O que eu gostaria que
09:43
you to do for me is make sure that you're subscribed, and also to share this with something...
79
583780
6360
você fizesse por mim é se certificar de que está inscrito e também compartilhar isso com alguém...
09:50
With someone you feel would benefit from it. Have you got another friend who's learning
80
590140
3800
Com alguém que você acha que se beneficiaria com isso. Você tem outro amigo que está aprendendo
09:53
some English? Who can you share it with right now? And let's carry on.
81
593940
6840
inglês? Com quem você pode compartilhar agora? E vamos continuar.
10:00
It's not all bad news in the Bible. In fact, it's actually called the Good News Bible sometimes,
82
600780
6600
Nem tudo são más notícias na Bíblia. Na verdade, às vezes é chamado de Bíblia das Boas Novas,
10:07
so let's get some good stuff. "Rise and shine", this is something you say when you want them
83
607380
6760
então vamos pegar algumas coisas boas. "Levante-se e brilhe", isso é algo que você diz quando quer que eles
10:14
to get up. "Rise and shine!" Yep. "Rise, get up, and be like the sunshine. Be happy. The
84
614140
9880
se levantem. "Levante-se e brilhe!" Sim. "Levante-se, levante-se e seja como o sol. Seja feliz. A
10:24
land of milk and honey." That sounds quite nice. This describes a place where there's
85
624020
7240
terra que mana leite e mel." Isso soa muito bem. Isso descreve um lugar onde há
10:31
lots of everything. So, if I think of when Christian... Sorry, Gareth Bale joined Real
86
631260
9120
muito de tudo. Então, se eu pensar em quando Christian ... Desculpe, Gareth Bale se juntou ao Real
10:40
Madrid, there was a picture of Cristiano Ronaldo, like, shaking his hand, and they both had
87
640380
6800
Madrid, havia uma foto de Cristiano Ronaldo, tipo, apertando sua mão, e ambos tinham
10:47
their amazing cars and looked kind of very swish. So, it was like Ronaldo was welcoming
88
647180
8600
seus carros incríveis e pareciam muito elegantes. Então, era como se Ronaldo estivesse dando as boas-vindas a
10:55
Gareth Bale to the land of milk and honey, to the land of plenty.
89
655780
5960
Gareth Bale na terra do leite e do mel, na terra da fartura.
11:01
A good Samaritan. So, don't know if you know that story, but it's a guy who helps someone
90
661740
7400
Um bom samaritano. Então, não sei se você conhece essa história, mas é um cara que ajuda alguém
11:09
who is like the total... From a totally different race, and ethnicity, and religion, but he
91
669140
10120
que é como o total... De raça, etnia e religião totalmente diferentes, mas ele
11:19
didn't care. So, being a good Samaritan is helping your neighbours.
92
679260
4200
não ligava. Então, ser um bom samaritano é ajudar o próximo.
11:23
Right, we've got some words of wisdom, so let's get them up on the board. Okay, a few
93
683460
4840
Certo, temos algumas palavras de sabedoria, então vamos colocá-las no quadro. Ok,
11:28
more sayings. "Can a leopard change his spots?" So, that's a rhetorical question. The answer
94
688300
8960
mais alguns ditados. "Pode um leopardo mudar suas manchas?" Então, essa é uma pergunta retórica. A resposta
11:37
is obviously no. The leopard has spots, and what this means is that if someone is a certain
95
697260
9440
é obviamente não. O leopardo tem manchas, e isso significa que, se alguém for de uma certa
11:46
way, then they're not going to change. If someone loves drinking and going out to parties,
96
706700
6360
maneira, não vai mudar. Se alguém adora beber e sair para festas,
11:53
then they're not going to change their spots. They're always going to be like that, is the
97
713060
4160
não vai mudar de lugar. Vão ser sempre assim, fica a
11:57
suggestion. "Can a leopard change his spots?"
98
717220
4360
sugestão. "Pode um leopardo mudar suas manchas?"
12:01
"Feed comes before a fool." So, a fool when you go from a great place to a terrible place
99
721580
10880
"A alimentação vem antes de um tolo." Então, um tolo quando você vai de um ótimo lugar para um lugar terrível
12:12
where you're very uncertain. So, this is warning people from being too complacent about their
100
732460
10480
onde você está muito incerto. Portanto, isso está alertando as pessoas para que não sejam muito complacentes com sua
12:22
situation and not being grateful for what they do have. It's often kind of said in jest
101
742940
8160
situação e não sejam gratas pelo que têm. Muitas vezes também é dito em tom de brincadeira:
12:31
as well, "Oh yeah, pride comes before a fool." So, it doesn't always have serious connotations.
102
751100
7160
"Ah, sim, o orgulho vem antes do tolo". Portanto, nem sempre tem conotações sérias.
12:38
"There is nothing new under the sun." Nothing new under the sun, this referring to how everything
103
758260
9320
"Não há nada de novo sob o sol." Nada de novo sob o sol, referindo-se a como tudo
12:47
is just basically recycled. It might be used, I don't know, a review of a theatre show or
104
767580
12160
é basicamente reciclado. Pode ser usado, não sei, uma crítica de um espetáculo de teatro ou
12:59
something. It's just nice to recognize this expression when it comes up.
105
779740
5200
algo assim. É bom reconhecer essa expressão quando ela surge.
13:04
For everything, there's a time and a season. A time for everything, okay? It means like,
106
784940
9200
Para tudo, há um tempo e uma estação. Um tempo para tudo, ok? Significa como,
13:14
you know, there are going to be times when everything's going well, times when not, the
107
794140
4000
você sabe, haverá momentos em que tudo vai bem, momentos em que não,
13:18
time for sorrow, time for joy. Again, just nice to be able to recognize that expression.
108
798140
7440
tempo para tristeza, tempo para alegria. Mais uma vez, é bom poder reconhecer essa expressão.
13:25
Comes from Ecclesiastes. Okay, just a few more to look at.
109
805580
5680
Vem de Eclesiastes. Ok, apenas mais alguns para olhar.
13:31
The powers that be. So, this is like a sort of unknown authority. A decision was made
110
811260
10640
Os poderes constituídos. Então, isso é como uma espécie de autoridade desconhecida. Uma decisão foi tomada
13:41
from the powers that be, from the people right at the top of the organization that we had
111
821900
6440
pelos poderes constituídos, pelas pessoas no topo da organização, de que tínhamos que
13:48
to come to work 15 minutes earlier. Okay, the unknown group, the powers that be.
112
828340
7800
chegar ao trabalho 15 minutos antes. Ok, o grupo desconhecido, os poderes constituídos.
13:56
If you don't see eye to eye with someone, that means you can't look at them face to
113
836140
4840
Se você não concorda com alguém, isso significa que você não pode olhá-lo cara a
14:00
face. So, if you don't see eye to eye, then you don't really get on with that person.
114
840980
6000
cara. Então, se você não concorda, então você realmente não se dá bem com aquela pessoa.
14:06
Okay, so this is a particularly useful expression. The blind leading the blind. I had the good
115
846980
12080
Ok, então esta é uma expressão particularmente útil. O cego guiando o cego. Tive a
14:19
fortune to go on a school ski trip a couple of years ago, and I had to teach other children
116
859060
8400
sorte de fazer uma viagem de esqui escolar há alguns anos e tive que ensinar outras crianças a
14:27
skiing, but I hadn't been skiing for about 20 years. So, when I first got on the slope,
117
867460
10000
esquiar, mas não esquiava há cerca de 20 anos. Então, quando subi pela primeira vez na encosta,
14:37
I was falling all over the place, and the students I was teaching, like the 10, 11-year-olds,
118
877460
6840
eu estava caindo em todo lugar, e os alunos que eu ensinava, como os de 10, 11 anos,
14:44
were like flying by going, "Sir, are you okay?" I'm like, "Yeah, yeah, absolutely fine." So,
119
884300
6640
pareciam voar dizendo: "Senhor, você está bem?" Eu sou como, "Sim, sim, absolutamente bem." Então,
14:50
the idea here is it like someone totally incompetent trying to teach someone else who also can't
120
890940
6600
a ideia aqui é como alguém totalmente incompetente tentando ensinar alguém que também não
14:57
do it.
121
897540
2440
consegue.
14:59
At the 11th, that's not meant to be door, it's meant to be hour. So, let's change that
122
899980
6720
No dia 11, isso não é para ser porta, é para ser hora. Então, vamos mudar isso
15:06
one. I was just talking about a door, that's why I wrote it. At the 11th hour, that means
123
906700
8720
. Eu só estava falando de uma porta, por isso a escrevi. Na 11ª hora, isso significa
15:15
at the very last moment. So, maybe negotiations are going all the way through the night, and
124
915420
8280
no último momento. Então, talvez as negociações estejam acontecendo durante toda a noite, e
15:23
the UK's trying to find a solution to Brexit, and at the 11th hour, a rescue happened and
125
923700
6880
o Reino Unido esteja tentando encontrar uma solução para o Brexit, e às 11 horas, um resgate aconteceu e
15:30
some kind of compromise was found.
126
930580
3800
algum tipo de compromisso foi encontrado.
15:34
By the skin of your teeth. I'm not going to show you my teeth, but you know, it's a little
127
934380
5000
Pela pele dos seus dentes. Eu não vou mostrar meus dentes, mas você sabe, é um
15:39
bit of skin in there. It means just, they just found a solution. You might say, "I caught
128
939380
8240
pouco de pele lá dentro. Significa apenas, eles acabaram de encontrar uma solução. Você pode dizer: "Peguei
15:47
the train by the skin of my teeth. I only just made it."
129
947620
6920
o trem por um triz. Acabei de chegar".
15:54
Okay, hope there's some useful stuff in that. Remember, you can do the quiz. If you want
130
954540
4840
Ok, espero que haja algumas coisas úteis nisso. Lembre-se, você pode fazer o teste. Se você quiser
15:59
any more help from me, HoneYourEnglish.com, and I will see you very soon.
131
959380
11000
mais alguma ajuda minha, HoneYourEnglish.com, e nos veremos em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7