Learn English with a bad newspaper!

84,815 views ・ 2015-09-12

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, everybody. Today I'm going to be having a look at The Sun, one of the fine contributions
0
1226
7714
Oi pessoal. Hoje vou dar uma olhada no The Sun, uma das melhores contribuições
00:08
to U.K. publishing. We're going to be looking at terms, words that are used in a tabloid.
1
8940
8673
para a publicação no Reino Unido. Estaremos olhando termos, palavras que são usadas em um tablóide.
00:17
A "tabloid" is a small newspaper that opens like this. We're looking at use for journalistic
2
17639
6871
Um "tablóide" é um pequeno jornal que se abre assim. Estamos analisando o uso de
00:24
terms used in the U.K. press. Lovely. Lovely. I hope you enjoy my words that I'm going to
3
24510
7900
termos jornalísticos usados ​​na imprensa do Reino Unido. Amável. Amável. Espero que gostem das minhas palavras que lhes
00:32
be giving to you today. Make sure that as we're going along, you practice saying them,
4
32410
5720
darei hoje. Certifique-se de que, à medida que avançamos, você também as pratica
00:38
too. I don't want you sitting there, like this. That's no good. You're going to say
5
38130
4380
. Eu não quero você sentado aí, assim. Isso não é bom. Você vai dizer
00:42
the words back to me. Okay?
6
42510
2846
as palavras de volta para mim. OK?
00:45
So, on page number seven, I read about an "Obsessive Mum and Dad". Look at them, they're
7
45382
12188
Então, na página sete, li sobre uma "mãe e um pai obsessivos". Olhe para eles, eles estão
00:57
talking about their little child. They're really thinking about what they should do
8
57570
4700
falando sobre seu filho pequeno. Eles estão realmente pensando no que devem fazer
01:02
with the child. They are "helicopter parents". Okay? They have a lot of money. Right? And
9
62270
8650
com a criança. Eles são "pais helicóptero". OK? Eles têm muito dinheiro. Certo? E
01:10
they can afford to give anything to their child, but they think a bit too much about
10
70946
6044
eles podem se dar ao luxo de dar qualquer coisa para seus filhos, mas eles pensam um pouco demais sobre
01:16
that child. We call them "helicopter parents". Yeah? Great.
11
76990
6059
essa criança. Nós os chamamos de "pais helicóptero". Sim? Ótimo.
01:23
Now, I turn to page 11, and it's this person, Ulrika Jonsson, and she is showing me some
12
83049
9800
Agora, vou para a página 11, e é essa pessoa, Ulrika Jonsson, e ela está me mostrando alguns
01:32
arguments. Now, she makes a good point about Miley Cyrus, and she goes: "Boom!" Okay? If
13
92849
9222
argumentos. Agora, ela faz um bom comentário sobre Miley Cyrus e diz: "Boom!" OK? Se
01:42
you're having a bit... A bit of a conversation with a friend and you win the argument, you
14
102097
5062
você está conversando um pouco com um amigo e você ganha a discussão, você
01:47
go: "Boom!" Okay? It's an exclamation mark to show that you won the argument. This is
15
107159
7920
diz: "Boom!" OK? É um ponto de exclamação para mostrar que você ganhou a discussão. Este é
01:55
an exclamation mark. You're shouting out. "Ex", out, "clamo", the Latin word "to shout".
16
115079
5801
um ponto de exclamação. Você está gritando. "Ex", fora, "clamo", a palavra latina "gritar".
02:00
Yeah, I'm a bit of a boffin; clever person.
17
120880
4396
Sim, eu sou um pouco boffin; pessoa inteligente.
02:06
Now, I turn to page, I think it was 12, and I'm reading all about the economy, and the
18
126042
8428
Agora, viro para a página, acho que eram 12, e estou lendo tudo sobre economia, e a
02:14
"EU is in trouble". The European Union, right? So, what do we call it? "Eurageddon". Okay?
19
134470
8112
"UE está com problemas". A União Europeia, certo? Então, como chamamos isso? "Euragedom". OK?
02:22
All this language, it's exaggerated. Yeah? It's silly language. We make it like a disaster
20
142608
7142
Toda essa linguagem é exagerada. Sim? É uma linguagem boba. Fazemos como um
02:29
movie, because bad news sells. "Eurageddon", obviously we get that from Armageddon, end
21
149750
7626
filme de desastre, porque más notícias vendem. "Eurageddon", obviamente tiramos isso do Armagedom, fim
02:37
of the world, the EU in trouble.
22
157402
3388
do mundo, a UE em apuros.
02:40
Now, some poor girl's got bitten by a dog. Where was she? But look at the use of verb.
23
160790
7699
Agora, uma pobre garota foi mordida por um cachorro. Onde ela estava? Mas veja o uso do verbo.
02:48
We say that she's been "mauled". Yeah? A "savage" is like a wild person. The dog has savaged
24
168515
8595
Dizemos que ela foi "atacada". Sim? Um "selvagem" é como uma pessoa selvagem. O cachorro a atacou
02:57
her so much she's got blood bursting out. [Roars] Yeah? Savage, mauled. It's... You
25
177110
7133
tanto que ela tem sangue jorrando. [Rugidos] Sim? Selvagem, maltratado. É... Sabe
03:04
know, she's actually just been bitten by a dog, but you know, we exaggerate. These are
26
184269
5351
, ela acabou de ser mordida por um cachorro, mas sabe, nós exageramos. Estes são
03:09
strong verbs. Strong, yeah, strong.
27
189620
4118
verbos fortes. Forte, sim, forte.
03:14
Oh, dear, there's a man wearing tights. Good thing he's called David Beckham. What do we
28
194847
6463
Oh, querida, há um homem vestindo meia-calça. Ainda bem que ele se chama David Beckham. Como
03:21
call these "man tights"? We call them "mantyhose". Yeah, that is the correct word for "man tights".
29
201310
7597
chamamos essas "calças masculinas"? Nós os chamamos de "mantyhose". Sim, essa é a palavra correta para "calças masculinas".
03:28
Not quite sure where... Why Becks is wearing them here, but there we are. Becks, mantyhose.
30
208933
11457
Não tenho certeza de onde... Por que Becks os está usando aqui, mas lá estamos nós. Becks, meia-calça.
03:41
So, some people have been criticising David Beckham's choice of man tights, here. In fact,
31
221048
8282
Então, algumas pessoas têm criticado a escolha de calças masculinas de David Beckham, aqui. Na verdade,
03:49
they've been "slamming" them. Yeah? Because The Sun likes to exaggerate. Yeah? So it's
32
229330
6379
eles os estão "batendo". Sim? Porque o The Sun gosta de exagerar. Sim? Então está
03:55
slamming it. Yeah? It's not just saying: "Becks, not a very appropriate choice of underwear."
33
235709
5781
batendo. Sim? Não é apenas dizer: "Becks, não é uma escolha muito apropriada de roupa íntima".
04:01
They've slammed it. Slam, yeah? You slam the door, that's how badly they've criticised it.
34
241490
7648
Eles o criticaram. Bate, sim? Você bate a porta, é assim que eles a criticam.
04:09
They've said he's a little bit different, but they haven't just said: "He's a little
35
249164
3266
Eles disseram que ele é um pouco diferente, mas não disseram apenas: "Ele é um
04:12
bit different", they've called him a "loony". Yeah? That's really rude to call someone a
36
252430
5393
pouco diferente", eles o chamaram de "maluco". Sim? É muito rude chamar alguém de
04:17
loony. He's completely mad.
37
257849
2970
maluco. Ele está completamente louco.
04:21
And the new launch, okay? It didn't go very well, so they don't just say that it "went
38
261046
8360
E o novo lançamento, ok? Não correu muito bem, por isso não dizem apenas que "correu
04:29
badly", something can go badly or it can go well; they say that it "flopped". Yeah? It
39
269432
6007
mal", algo pode correr mal ou pode correr bem; dizem que "fracassou". Sim? Ele
04:35
flopped. So we could talk about this the opening weekend of a film, the premiere of a film,
40
275439
8177
fracassou. Então, podíamos falar sobre isso no fim de semana de abertura de um filme, na estréia de um filme,
04:43
and it flopped. Okay? No one went to go and see the film.
41
283642
4308
e fracassou. OK? Ninguém foi ver o filme.
04:48
And if I look on page 15, if I remember correctly, we have a "1st time that the story has been
42
288888
11621
E se eu olhar na página 15, se bem me lembro, temos uma "primeira vez que a história foi
05:00
told", yeah? "Revenge Slayer", okay? So this is a "world exclusive". "World exclusive"
43
300509
8584
contada", certo? "Revenge Slayer", ok? Portanto, este é um "exclusivo mundial". "Exclusivo mundial"
05:09
means the first time it has been told. Okay? It's just a... Sort of, again, exaggerate.
44
309119
6621
significa a primeira vez que foi dito. OK? É apenas um... Mais uma vez, exagerado.
05:15
It sounds really important: A world exclusive.
45
315740
3353
Parece muito importante: um exclusivo mundial.
05:19
"Showing off his legs" in a photo, we call that a "legbombing". See this lucky lady,
46
319328
6852
"Mostrar as pernas" em uma foto, chamamos isso de "legbombing". Veja esta senhora de sorte,
05:26
here, she's showing off her legs, she's sticking in her legs, she's legbombing. We're not talking
47
326180
5897
aqui, ela está exibindo as pernas, ela está enfiando as pernas, ela está bombando. Não estamos falando
05:32
about... We're not talking about a bomb, okay? We're talking about the surprise caused by
48
332103
8017
de... Não estamos falando de uma bomba, ok? Estamos falando da surpresa causada por
05:40
showing a bit of leg. Uh-oh.
49
340120
4904
mostrar um pouco da perna. Uh-oh.
05:45
Now, if I turn to page three, I see a bit of a "stunner". Okay? So, "stunner" is a word
50
345050
10619
Agora, se eu for para a página três, vejo um pouco de "surpresa". OK? Então, "stunner" é uma palavra
05:55
for "good looking".
51
355669
2161
para "boa aparência".
05:58
Now, what I want you to do is become a bit of a "boffin", a "clever person", and go to
52
358415
5515
Agora, o que eu quero que você faça é se tornar um pouco "boffin", uma "pessoa inteligente", e vá para
06:03
the quiz, and get 10 out of 10. And never buy this newspaper. Thank you. You'll become
53
363930
7099
o teste e tire 10 de 10. E nunca compre este jornal. Obrigado. Você se tornará
06:11
much more of a boffin if you read a slightly more intellectual newspaper. Thank you very
54
371029
5931
muito mais boffin se ler um jornal um pouco mais intelectual. Muito obrigado
06:16
much for watching today. We've had an obsessive Mum or Dad; a helicopter parent. "Boom!" You're
55
376960
5090
por assistir hoje. Tivemos uma mãe ou pai obsessivo; um pai helicóptero. "Estrondo!" Você
06:22
going to win your arguments. EU in trouble, we hope not, but if it is, it's Eurageddon.
56
382050
5091
vai ganhar seus argumentos. UE em apuros, esperamos que não, mas se for, é Eurageddon.
06:27
I hope you subscribe to my YouTube channel, thanks for watching today, and really go out
57
387167
4962
Espero que você se inscreva no meu canal do YouTube, obrigado por assistir hoje, e realmente vá
06:32
there, read some English papers. You can get them online as well, if you're not in the
58
392155
3425
lá, leia alguns artigos em inglês. Você também pode obtê- los on-line, se não estiver no
06:35
U.K. So, keep reading, keep learning. Until next time,
59
395606
3477
Reino Unido. Portanto, continue lendo, continue aprendendo. Até a próxima, até
06:39
see you later.
60
399595
1064
logo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7