Learn English with a bad newspaper!

84,612 views ・ 2015-09-12

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, everybody. Today I'm going to be having a look at The Sun, one of the fine contributions
0
1226
7714
Hola a todos. Hoy voy a echar un vistazo a The Sun, una de las mejores contribuciones
00:08
to U.K. publishing. We're going to be looking at terms, words that are used in a tabloid.
1
8940
8673
a las publicaciones del Reino Unido. Vamos a ver términos, palabras que se usan en un tabloide.
00:17
A "tabloid" is a small newspaper that opens like this. We're looking at use for journalistic
2
17639
6871
Un "tabloide" es un pequeño periódico que se abre así. Estamos analizando el uso de
00:24
terms used in the U.K. press. Lovely. Lovely. I hope you enjoy my words that I'm going to
3
24510
7900
términos periodísticos utilizados en la prensa del Reino Unido. Hermoso. Hermoso. Espero que disfrutes de mis palabras que te voy
00:32
be giving to you today. Make sure that as we're going along, you practice saying them,
4
32410
5720
a dar hoy. Asegúrate de que, a medida que avanzamos, también practiques decirlas
00:38
too. I don't want you sitting there, like this. That's no good. You're going to say
5
38130
4380
. No te quiero sentado ahí, así. Eso no es bueno. Vas
00:42
the words back to me. Okay?
6
42510
2846
a decirme las palabras. ¿Bueno?
00:45
So, on page number seven, I read about an "Obsessive Mum and Dad". Look at them, they're
7
45382
12188
Entonces, en la página número siete, leí acerca de una "Mamá y papá obsesivos". Míralos, están
00:57
talking about their little child. They're really thinking about what they should do
8
57570
4700
hablando de su hijito. Realmente están pensando en lo que deberían hacer
01:02
with the child. They are "helicopter parents". Okay? They have a lot of money. Right? And
9
62270
8650
con el niño. Son "padres helicóptero". ¿Bueno? Ellos tienen mucho dinero. ¿Bien?
01:10
they can afford to give anything to their child, but they think a bit too much about
10
70946
6044
Y pueden darse el lujo de darle cualquier cosa a su hijo, pero piensan demasiado en
01:16
that child. We call them "helicopter parents". Yeah? Great.
11
76990
6059
ese niño. Los llamamos "padres helicóptero". ¿Sí? Excelente.
01:23
Now, I turn to page 11, and it's this person, Ulrika Jonsson, and she is showing me some
12
83049
9800
Ahora, paso a la página 11, y es esta persona, Ulrika Jonsson, y me está mostrando algunos
01:32
arguments. Now, she makes a good point about Miley Cyrus, and she goes: "Boom!" Okay? If
13
92849
9222
argumentos. Ahora, hace un buen comentario sobre Miley Cyrus, y dice: "¡Boom!" ¿Bueno? Si
01:42
you're having a bit... A bit of a conversation with a friend and you win the argument, you
14
102097
5062
estás teniendo un poco... Un poco de conversación con un amigo y ganas la discusión,
01:47
go: "Boom!" Okay? It's an exclamation mark to show that you won the argument. This is
15
107159
7920
dices: "¡Boom!" ¿Bueno? Es un signo de exclamación para mostrar que ganaste la discusión. Este es
01:55
an exclamation mark. You're shouting out. "Ex", out, "clamo", the Latin word "to shout".
16
115079
5801
un signo de exclamación. Estás gritando. "Ex", fuera, "clamo", palabra latina "gritar".
02:00
Yeah, I'm a bit of a boffin; clever person.
17
120880
4396
Sí, soy un poco cerebrito; Persona inteligente.
02:06
Now, I turn to page, I think it was 12, and I'm reading all about the economy, and the
18
126042
8428
Ahora, paso a la página, creo que eran las 12, y estoy leyendo todo sobre la economía, y
02:14
"EU is in trouble". The European Union, right? So, what do we call it? "Eurageddon". Okay?
19
134470
8112
"la UE está en problemas". La Unión Europea, ¿no? Entonces, ¿cómo lo llamamos? "Euragedón". ¿Bueno?
02:22
All this language, it's exaggerated. Yeah? It's silly language. We make it like a disaster
20
142608
7142
Todo este lenguaje, es exagerado. ¿Sí? Es lenguaje tonto. Lo hacemos como una
02:29
movie, because bad news sells. "Eurageddon", obviously we get that from Armageddon, end
21
149750
7626
película de desastres, porque las malas noticias venden. "Euragedón", obviamente lo obtenemos de Armagedón, fin
02:37
of the world, the EU in trouble.
22
157402
3388
del mundo, la UE en problemas.
02:40
Now, some poor girl's got bitten by a dog. Where was she? But look at the use of verb.
23
160790
7699
Ahora, una pobre chica fue mordida por un perro. ¿Donde estaba ella? Pero mira el uso del verbo.
02:48
We say that she's been "mauled". Yeah? A "savage" is like a wild person. The dog has savaged
24
168515
8595
Decimos que ella ha sido "mutilada". ¿Sí? Un "salvaje" es como una persona salvaje. El perro la ha
02:57
her so much she's got blood bursting out. [Roars] Yeah? Savage, mauled. It's... You
25
177110
7133
agredido tanto que le sale sangre a borbotones. [Rugidos] ¿Sí? Salvaje, mutilado. Es... Ya
03:04
know, she's actually just been bitten by a dog, but you know, we exaggerate. These are
26
184269
5351
sabes, en realidad acaba de ser mordida por un perro, pero ya sabes, exageramos. Estos son
03:09
strong verbs. Strong, yeah, strong.
27
189620
4118
verbos fuertes. Fuerte, sí, fuerte.
03:14
Oh, dear, there's a man wearing tights. Good thing he's called David Beckham. What do we
28
194847
6463
Oh, cielos, hay un hombre que usa mallas. Menos mal que se llama David Beckham. ¿Cómo
03:21
call these "man tights"? We call them "mantyhose". Yeah, that is the correct word for "man tights".
29
201310
7597
llamamos a estas "medias de hombre"? Los llamamos "mantis". Sí, esa es la palabra correcta para "medias de hombre".
03:28
Not quite sure where... Why Becks is wearing them here, but there we are. Becks, mantyhose.
30
208933
11457
No estoy muy seguro de dónde... Por qué Becks los está usando aquí, pero ahí estamos. Becks, mantis.
03:41
So, some people have been criticising David Beckham's choice of man tights, here. In fact,
31
221048
8282
Algunas personas han estado criticando la elección de las medias de hombre de David Beckham, aquí. De hecho
03:49
they've been "slamming" them. Yeah? Because The Sun likes to exaggerate. Yeah? So it's
32
229330
6379
, los han estado "golpeando". ¿Sí? Porque a The Sun le gusta exagerar. ¿Sí? Así que lo está
03:55
slamming it. Yeah? It's not just saying: "Becks, not a very appropriate choice of underwear."
33
235709
5781
golpeando. ¿Sí? No es solo decir: "Becks, no es una elección muy apropiada de ropa interior".
04:01
They've slammed it. Slam, yeah? You slam the door, that's how badly they've criticised it.
34
241490
7648
Lo han cerrado de golpe. Slam, ¿sí? Das un portazo, así de mal lo han criticado.
04:09
They've said he's a little bit different, but they haven't just said: "He's a little
35
249164
3266
Han dicho que es un poco diferente, pero no solo han dicho: "Es un
04:12
bit different", they've called him a "loony". Yeah? That's really rude to call someone a
36
252430
5393
poco diferente", lo han llamado "loco". ¿Sí? Es muy grosero llamar a alguien
04:17
loony. He's completely mad.
37
257849
2970
loco. Está completamente loco.
04:21
And the new launch, okay? It didn't go very well, so they don't just say that it "went
38
261046
8360
Y el nuevo lanzamiento, ¿de acuerdo? No salió muy bien, entonces no se dice simplemente que “salió
04:29
badly", something can go badly or it can go well; they say that it "flopped". Yeah? It
39
269432
6007
mal”, algo puede salir mal o puede salir bien; dicen que "frustró". ¿Sí?
04:35
flopped. So we could talk about this the opening weekend of a film, the premiere of a film,
40
275439
8177
Fracasó. Podríamos hablar de esto el primer fin de semana de una película, el estreno de una película,
04:43
and it flopped. Okay? No one went to go and see the film.
41
283642
4308
y fracasó. ¿Bueno? Nadie fue a ir a ver la película.
04:48
And if I look on page 15, if I remember correctly, we have a "1st time that the story has been
42
288888
11621
Y si miro en la página 15, si no recuerdo mal, tenemos una "primera vez que se cuenta la historia
05:00
told", yeah? "Revenge Slayer", okay? So this is a "world exclusive". "World exclusive"
43
300509
8584
", ¿sí? "Asesino de venganza", ¿de acuerdo? Así que esta es una "exclusiva mundial". "Exclusiva mundial"
05:09
means the first time it has been told. Okay? It's just a... Sort of, again, exaggerate.
44
309119
6621
significa la primera vez que se cuenta. ¿Bueno? Es sólo una especie de, de nuevo, exagerar.
05:15
It sounds really important: A world exclusive.
45
315740
3353
Suena realmente importante: una exclusiva mundial.
05:19
"Showing off his legs" in a photo, we call that a "legbombing". See this lucky lady,
46
319328
6852
"Mostrando sus piernas" en una foto, a eso lo llamamos "legbombing". Mira a esta dama afortunada,
05:26
here, she's showing off her legs, she's sticking in her legs, she's legbombing. We're not talking
47
326180
5897
aquí, está mostrando sus piernas, está clavando sus piernas, está bombardeando las piernas. No estamos hablando
05:32
about... We're not talking about a bomb, okay? We're talking about the surprise caused by
48
332103
8017
de... No estamos hablando de una bomba, ¿de acuerdo? Hablamos de la sorpresa que causó
05:40
showing a bit of leg. Uh-oh.
49
340120
4904
mostrar un poco de pierna. UH oh.
05:45
Now, if I turn to page three, I see a bit of a "stunner". Okay? So, "stunner" is a word
50
345050
10619
Ahora, si paso a la página tres, veo un poco de "maravilloso". ¿Bueno? Entonces, "maravilloso" es una palabra
05:55
for "good looking".
51
355669
2161
para "guapo".
05:58
Now, what I want you to do is become a bit of a "boffin", a "clever person", and go to
52
358415
5515
Ahora, lo que quiero que hagas es convertirte un poco en un "cerebrito", una "persona inteligente", ir
06:03
the quiz, and get 10 out of 10. And never buy this newspaper. Thank you. You'll become
53
363930
7099
al cuestionario y sacar 10 de 10. Y nunca comprar este periódico. Gracias. Te volverás
06:11
much more of a boffin if you read a slightly more intellectual newspaper. Thank you very
54
371029
5931
mucho más cerebrito si lees un periódico un poco más intelectual. Muchas
06:16
much for watching today. We've had an obsessive Mum or Dad; a helicopter parent. "Boom!" You're
55
376960
5090
gracias por ver hoy. Hemos tenido una mamá o un papá obsesivo; un padre helicóptero. "¡Auge!"
06:22
going to win your arguments. EU in trouble, we hope not, but if it is, it's Eurageddon.
56
382050
5091
Vas a ganar tus argumentos. UE en problemas, esperamos que no, pero si lo es, es Euragedón.
06:27
I hope you subscribe to my YouTube channel, thanks for watching today, and really go out
57
387167
4962
Espero que se suscriba a mi canal de YouTube, gracias por mirar hoy, y realmente
06:32
there, read some English papers. You can get them online as well, if you're not in the
58
392155
3425
salga, lea algunos artículos en inglés. También puede obtenerlos en línea, si no está en el
06:35
U.K. So, keep reading, keep learning. Until next time,
59
395606
3477
Reino Unido. Entonces, siga leyendo, siga aprendiendo. Hasta la próxima, nos
06:39
see you later.
60
399595
1064
vemos luego.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7