Learn English Vocabulary: The Dark Side of Politics

62,057 views ・ 2017-11-18

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
A warm welcome back to engVid. Today I'm presenting a series of vocab and phrases to help you
0
679
7260
Uma recepção calorosa de volta ao engVid. Hoje estou apresentando uma série de vocabulários e frases para ajudar você a
00:07
understand what is happening in the news. It's important to know what's going on in
1
7939
4761
entender o que está acontecendo nas notícias. É importante saber o que está acontecendo
00:12
the world, and if you can read a newspaper in English then you will develop an enormous
2
12700
5240
no mundo, e se você puder ler um jornal em inglês, você desenvolverá uma enorme
00:17
sense of satisfaction because that will show that your level of English is right up there.
3
17940
6390
sensação de satisfação porque isso mostrará que seu nível de inglês está lá em cima.
00:24
Okay, let's start with "unethical". So, we can see a shorter word within the longer word:
4
24330
10440
Ok, vamos começar com "antiético". Assim, podemos ver uma palavra mais curta dentro da palavra mais longa:
00:34
"ethic". Now, a person's ethics are the ideas that they live by. So we say: "A code of ethics".
5
34770
16650
"ética". Agora, a ética de uma pessoa são as ideias pelas quais ela vive. Por isso dizemos: "Um código de ética".
00:51
For example, to say please and thank you. If you want to know more about this, then
6
51420
4780
Por exemplo, para dizer por favor e obrigado. Se você quiser saber mais sobre isso,
00:56
perhaps watch my lesson on social etiquette. Okay? It's to do with the kind of ideas and
7
56200
7050
talvez assista à minha aula sobre etiqueta social. OK? Tem a ver com o tipo de ideias e
01:03
beliefs a person has. If something is unethical, then basically it means it's wrong, it's bad.
8
63250
8040
crenças que uma pessoa tem. Se algo é antiético, basicamente significa que está errado, é ruim.
01:11
Evil's quite a strong word, but it's along those lines.
9
71290
4570
Mal é uma palavra bastante forte, mas é nesse sentido.
01:15
"Illicit" is something banned, something not allowed. So if a politician took some illicit
10
75860
10049
"Ilícito" é algo proibido, algo não permitido. Portanto, se um político consumiu algumas
01:25
substances, then that would show that they had been taking some drugs that are not legal
11
85909
6390
substâncias ilícitas, isso mostraria que ele estava consumindo algumas drogas que não são legais
01:32
in the country they are in. Okay? "Illegal", "illicit", a synonym would be: "illegal", "banned".
12
92299
11401
no país em que está. "Ilegal", "ilícito", um sinônimo seria: "ilegal", "banido".
01:43
"Allegation", so we have a noun here. An allegation-I'll just write in that that's the noun-is something
13
103700
11989
"Alegação", então temos um substantivo aqui. Uma alegação - vou apenas escrever que esse é o substantivo - é algo
01:55
that someone said about something else. For example, an allegation that Boris Johnson
14
115689
8141
que alguém disse sobre outra coisa. Por exemplo, uma alegação de que Boris Johnson
02:03
has had an affair. Someone is saying that Boris Johnson has had an affair. It doesn't
15
123830
5879
teve um caso. Alguém está dizendo que Boris Johnson teve um caso. Isso não
02:09
mean that they have had an affair, it just means that someone is saying they have had
16
129709
4530
significa que eles tiveram um caso, apenas significa que alguém está dizendo que eles tiveram
02:14
an affair. "An affair" is when you cheat on someone. Okay?
17
134239
4321
um caso. "Um caso" é quando você trai alguém. OK?
02:18
"Alleged", okay? To allege, you are saying the rumour, you are saying what you think
18
138560
8670
"Suposto", ok? Para alegar, você está dizendo o boato, você está dizendo o que você acha que
02:27
happened. "Alleged", so that is the past tense version of the verb. "To allege" is the present
19
147230
8700
aconteceu. "Alleged", de modo que é a versão pretérita do verbo. "Alegar" é o
02:35
tense. But it's most often seen in the past tense. "Journalists alleged that"... "Allegedly",
20
155930
10089
tempo presente. Mas é mais frequentemente visto no pretérito. "Jornalistas alegaram que"... "Supostamente",
02:46
okay? So here's the adverb. "Allegedly Boris Johnson has done this." It's not saying definitely.
21
166019
11961
ok? Então aqui está o advérbio. "Alegadamente, Boris Johnson fez isso." Não está dizendo definitivamente.
02:57
It's saying it might have happened.
22
177980
3259
Está dizendo que pode ter acontecido.
03:01
Okay, "a disclosure". This is making a secret public. Okay? So, Boris Johnson tells a friend
23
181239
14480
Ok, "uma revelação". Isso é tornar um segredo público. OK? Assim, Boris Johnson diz a um amigo
03:15
that he has been putting lots of money in a bank account in Switzerland or in an offshore
24
195719
8020
que tem colocado muito dinheiro em uma conta bancária na Suíça ou em uma
03:23
bank account. The friend then is quite nasty to Boris, because he makes the secret public.
25
203739
9330
conta bancária offshore. O amigo então é bastante desagradável com Boris, porque torna o segredo público.
03:33
He discloses some information. Okay? "Disclosure", the noun; the verb, "to disclose". And if
26
213069
17980
Ele revela algumas informações. OK? "Divulgação", o substantivo; o verbo "revelar". E se
03:51
we look a little bit more carefully there, your prefix "dis" and the main part of the
27
231049
8043
olharmos com um pouco mais de cuidado aí, seu prefixo "dis" e a parte principal da
03:59
word "close", so something is close and now it is open. So we had a secret and now we
28
239092
6668
palavra "fechar", então algo está próximo e agora está aberto. Então tínhamos um segredo e agora
04:05
don't have a secret.
29
245760
2280
não temos segredo.
04:08
"Libel". "Libel" is a published fake statement that damages someone's reputation. Okay? So,
30
248040
13669
"Difamação". "Difamação" é uma declaração falsa publicada que prejudica a reputação de alguém. OK? Então,
04:21
who says "fake" a lot? Donald Trump. "Fake news! That's fake news. Don't listen to him,
31
261709
6501
quem diz muito "falso"? Donald Trump. "Fake news! Isso é fake news. Não dê ouvidos a ele,
04:28
that's fake news." Okay? So, "fake" means made up. So, libel, you can accuse someone
32
268210
8109
isso é fake news." OK? Então, "falso" significa inventado. Então, difamação, você pode acusar alguém
04:36
of libel if they write something about you that is not true.
33
276319
4671
de difamação se escrever algo sobre você que não seja verdade.
04:40
"To be embroiled in a scandal". So, "a scandal" is something regarded, something thought of
34
280990
9440
"Estar envolvido em um escândalo". Assim, "um escândalo" é algo considerado, algo considerado
04:50
as wrong which causes a public outrage. "Outrage" is when we are angry. So the politician...
35
290430
9220
errado que causa indignação pública. "Outrage" é quando estamos com raiva. Então o político...
04:59
Let's just explain this word, sorry. "Embroiled" means caught up in. I'll write that there.
36
299650
8160
Vamos apenas explicar essa palavra, desculpe. "Envolvido" significa envolvido. Vou escrever isso aí.
05:07
"To be embroiled in a scandal", you're surrounded by something that is making the public very
37
307810
10710
"Estar envolvido em um escândalo", você está cercado por algo que está deixando o público muito
05:18
angry. And I've got quite a few examples of those just to come in a moment.
38
318520
7290
irritado. E eu tenho alguns exemplos disso para vir em um momento.
05:25
A "P.R. disaster". So, the P stands for "public", the R stands for "relations". If you work
39
325810
12490
Um "desastre de relações públicas". Então, o P significa "público", o R significa "relações". Se você trabalha
05:38
in P... If you work in PR, then you are promoting people all the time and you are saying: "This
40
338300
6840
em P... Se você trabalha em RP, então você está promovendo pessoas o tempo todo e está dizendo: "Essa
05:45
person is fantastic dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". But a P.R. disaster is when it goes into the
41
345140
6190
pessoa é fantástica dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". Mas um desastre de relações públicas é quando chega aos
05:51
newspapers some bad press. "Bad press" is something written that makes that politician
42
351330
15270
jornais alguma má imprensa. "Má imprensa" é algo escrito que faz aquele político
06:06
look bad. Not necessarily politician, can apply to someone else.
43
366600
4029
ficar mal. Não necessariamente político, pode se aplicar a outra pessoa.
06:10
Okay, "an abuse of power", "abuses of power". So, our politicians have... We have voted
44
370629
10231
Ok, "abuso de poder", "abuso de poder". Então, nossos políticos têm... Nós votamos
06:20
for them to make decisions to help run the country. If they abuse, that means if they
45
380860
6411
neles para tomar decisões para ajudar a governar o país. Se eles abusam, isso significa que se eles
06:27
do something bad with that power, then they are using power for the wrong reason. Let's
46
387271
6579
fazem algo ruim com esse poder, então eles estão usando o poder pelo motivo errado. Vamos
06:33
think of an example. They... It would have been an abuse of power if they were using
47
393850
5030
pensar em um exemplo. Eles... Teria sido um abuso de poder se eles estivessem usando
06:38
their position to make money on the side. So, if they were taking deals from businesses
48
398880
9089
sua posição para ganhar dinheiro paralelamente. Então, se eles estivessem aceitando negócios de empresas
06:47
against the public good, that would be an abuse of power.
49
407969
4651
contra o bem público, isso seria um abuso de poder.
06:52
This is about relationships: "to two-time". Okay? So, generally in our society it's a
50
412620
8900
Trata-se de relacionamentos: "para duas vezes". OK? Então, geralmente em nossa sociedade é
07:01
monogamous one, that means you're meant to kind of be with one person. "Mono" meaning
51
421520
12850
monogâmica, isso significa que você deve estar com uma pessoa. "Mono" significa
07:14
one. But if you're two-timing, then the politician or whoever it is, is seeing two at the same
52
434370
6500
um. Mas se você está em dois tempos, então o político ou quem quer que seja, está vendo dois ao mesmo
07:20
time and maybe one is very upset about that. So if a politician two-timed, that would be
53
440870
7889
tempo e talvez um esteja muito chateado com isso. Portanto, se um político fizesse duas vezes, isso seria
07:28
a P.R. disaster. Not in France where the press seem to sort of celebrate that kind of naughtiness.
54
448759
8801
um desastre de relações públicas. Não na França, onde a imprensa parece celebrar esse tipo de travessura.
07:37
In Britain it wouldn't go down very well.
55
457560
2050
Na Grã-Bretanha, não cairia muito bem.
07:39
"Clandestine affair". So, a "clandestine affair", "clandestine" means secret. "An affair" is
56
459610
8669
"caso clandestino". Então, um "caso clandestino", "clandestino" significa segredo. "Um caso" é
07:48
cheating. Okay?
57
468279
6811
trapaça. OK?
07:55
What are other things that would result in a P.R. disaster, that would be bad press for
58
475090
5400
Quais são as outras coisas que resultariam em um desastre de relações públicas, que seriam má imprensa para
08:00
the politician? Expenses fraud. So, "expenses", your expense... Prefix "ex" meaning out. You
59
480490
14250
o político? Fraude de despesas. Então, "despesas", sua despesa... Prefixo "ex" significa fora. Você
08:14
can... "Pence" is kind of money, so what you're spending out. Now, politicians are allowed
60
494740
6940
pode ... "Pence" é uma espécie de dinheiro, então o que você está gastando. Agora, os políticos podem
08:21
to claim on expenses. What that means is if they spend money doing their job they can
61
501680
6190
reclamar sobre as despesas. O que isso significa é que, se eles gastam dinheiro fazendo seu trabalho, podem
08:27
get some of that money back. But if they... What fraud is, deception for financial gain.
62
507870
8950
receber parte desse dinheiro de volta. Mas se eles... O que é fraude, engano para ganho financeiro.
08:36
Deception for financial gain, so what they're doing is they are being... They are cheating.
63
516820
4000
Engano para ganho financeiro, então o que eles estão fazendo é que eles estão sendo... Eles estão trapaceando.
08:40
They're saying: "I spent this to do my job", but actually they didn't need to spend that
64
520820
4810
Eles estão dizendo: "Eu gastei isso para fazer meu trabalho", mas na verdade eles não precisavam gastar isso
08:45
and they are fiddling the books. We talk about "the books" is like a record of money, if
65
525630
16050
e estão mexendo nos livros. Falamos que "os livros" são como um registro de dinheiro, se
09:01
they are fiddling, they are making a mess of, they are... They're playing a game to
66
541680
4240
eles estão mexendo, estão bagunçando, estão... Estão jogando um jogo para
09:05
get more money.
67
545920
1470
conseguir mais dinheiro.
09:07
"An offshore hedge fund". So, "offshore" means, you know, we've got the edge of Britain. Any
68
547390
9290
"Um fundo de hedge offshore" . Então, "offshore" significa, você sabe, nós temos a vantagem da Grã-Bretanha. Qualquer
09:16
one of you who watched my video on food of Britain knows that I'm not great at drawing
69
556680
6480
um de vocês que assistiu ao meu vídeo sobre comida da Grã-Bretanha sabe que não sou muito bom em desenhar
09:23
maps of the UK. So, "offshore", here's the shore, it means the coast. If it's off the
70
563160
5900
mapas do Reino Unido. Então, "offshore", aqui é a costa, significa costa. Se está fora da
09:29
shore then it's somewhere else. A hedge fund, now, I'm no economist, but "a hedge fund"
71
569060
7219
costa, então está em outro lugar. Um fundo de hedge, agora, não sou economista, mas "um fundo de hedge"
09:36
is like some people working for you to make more money. An offshore hedge fund is not
72
576279
4881
é como algumas pessoas trabalhando para você para ganhar mais dinheiro. Um fundo de hedge offshore não é
09:41
strictly legal because it avoids tax being paid in this country. So, that's not going
73
581160
7820
estritamente legal porque evita o pagamento de impostos neste país. Então, isso não vai
09:48
to go down very well with our people, so that's P.R. disaster.
74
588980
5440
cair muito bem com nosso pessoal, então isso é um desastre de relações públicas.
09:54
"Cash for honours", now, at the end of David Cameron's reign as Prime Minster of the United
75
594420
7700
"Cash for honors", agora, no final do reinado de David Cameron como primeiro-ministro do
10:02
Kingdom there was quite a lot of controversy... Running out of space on my board. "Controversy",
76
602120
12920
Reino Unido, houve muita controvérsia... Ficando sem espaço no meu quadro. "Controvérsia",
10:15
when someone thinks it's bad. So David Cameron's at the end of his... His time as Prime Minister
77
615040
5640
quando alguém acha ruim. Então David Cameron está no final de seu... Seu tempo como primeiro-ministro
10:20
and he starts giving knighthoods: "Hello, you are now Sir So-and-so, you are now Lord
78
620680
7110
e ele começa a dar títulos de cavaleiro: "Olá, você agora é o senhor fulano de tal, agora você é o senhor
10:27
So-and-so, you are now..." Okay? And he gives these titles because those people have given
79
627790
5890
fulano de tal, você é agora... ." OK? E ele dá esses títulos porque essas pessoas deram
10:33
his party money. So that was called the "cash for honours scandal". Okay? It's not very
80
633680
8579
dinheiro ao seu partido. Então, isso foi chamado de " escândalo de dinheiro por honras". OK? Não é muito
10:42
fair that he's just giving these titles because they have gave the Conservative Party money.
81
642259
6961
justo que ele esteja apenas dando esses títulos porque eles deram dinheiro ao Partido Conservador.
10:49
Now, from across the pond, over in America we had the "Watergate scandal" which was to
82
649220
8270
Agora, do outro lado da lagoa, na América, tivemos o "escândalo Watergate" que tinha a
10:57
do with President Nixon and there was an attempted theft of his party headquarters that then
83
657490
8320
ver com o presidente Nixon e houve uma tentativa de roubo da sede do partido que então
11:05
unwrapped this whole saga, which you can read about in your own time. But it was called
84
665810
5949
desembrulhou toda essa saga, sobre a qual você pode ler em seu próprio tempo . Mas foi chamado
11:11
the "Watergate". Now, if anything goes slightly badly wrong, if anything's controversial...
85
671759
9161
de "Watergate". Agora, se algo der um pouco errado, se algo for controverso...
11:20
Controversial, then we can add this suffix to the end, we call it "something-gate". Something
86
680920
11431
Controverso, então podemos adicionar este sufixo ao final, chamamos de "algo-gate".
11:32
else that happened to David Cameron was "pig-gate". Now, someone wrote a biography about David
87
692351
8949
Outra coisa que aconteceu com David Cameron foi "portão de porco". Agora, alguém escreveu uma biografia sobre David
11:41
Cameron, alleging that he had performed something strange with a pig, therefore we call that
88
701300
12670
Cameron, alegando que ele havia feito algo estranho com um porco, por isso chamamos isso de
11:53
pig-gate, because it was bad press for David Cameron. Okay.
89
713970
8130
pig-gate, porque foi uma má publicidade para David Cameron. OK.
12:02
"Corruption", this is quite similar to the idea of an abuse of power. If you are corrupt
90
722100
8200
"Corrupção", isso é bastante semelhante à ideia de abuso de poder. Se você é corrupto,
12:10
then maybe you're taking money to do something for someone else. So, "corruption" is your
91
730300
7769
talvez esteja recebendo dinheiro para fazer algo por outra pessoa. Então, "corrupção" é seu
12:18
noun, "corrupt" is your adjective.
92
738069
4651
substantivo, "corrupto" é seu adjetivo.
12:22
"Tyranny". Now, a "tyrant" is someone who has lots and lots of power, and they don't
93
742720
7039
"Tirania". Agora, um "tirano" é alguém que tem muito e muito poder, e eles
12:29
really listen to anyone else, so we're thinking sort of Robert Mugabe, Idi Amin, they're people
94
749759
7421
realmente não ouvem mais ninguém, então estamos pensando em Robert Mugabe, Idi Amin, eles são pessoas
12:37
who rule and kill and do anything they want to maintain power. Okay? So that's your...
95
757180
7820
que mandam e matam e fazem qualquer coisa que eles querem para manter o poder. OK? Então esse é o seu...
12:45
A reign of tyranny, and a tyrant is the person. So, tyranny is kind of like the action, that's
96
765000
6649
Um reinado de tirania, e um tirano é a pessoa. Então, a tirania é como a ação, essa é
12:51
the person.
97
771649
1921
a pessoa.
12:53
"Nepotism". Now, this is where you keep it in the family. So there's plenty of examples
98
773570
5850
"Nepotismo". Agora, é aqui que você o mantém na família. Portanto, há muitos exemplos
12:59
of this all across the world, from the film business, to politics, to business. This is
99
779420
6099
disso em todo o mundo, desde o mercado cinematográfico até a política e os negócios. É
13:05
just where you have a family here, like: "Right, now I pass it on to my son, now my son can
100
785519
4351
só aí que você tem uma família aqui, assim: “É, agora eu passo para o meu filho, agora meu filho pode
13:09
do this, now the daughter can do this, now the grandson can do this." Up to you where
101
789870
5310
fazer isso, agora a filha pode fazer isso, agora o neto pode fazer isso”. Até você onde
13:15
you see those examples.
102
795180
1710
você vê esses exemplos.
13:16
Now, if something goes really badly wrong in politics then that politician will have
103
796890
6199
Agora, se algo der muito errado na política, esse político terá que
13:23
to stop working and go out of the limelight. I'll write that down. Why is it called "limelight"?
104
803089
11310
parar de trabalhar e sair dos holofotes. Vou anotar isso. Por que é chamado de "centro das atenções"?
13:34
I've no idea, but lots of attention is on them, and then suddenly they have to go and
105
814399
5180
Não faço ideia, mas muita atenção está voltada para eles e, de repente, eles têm que ir
13:39
live out in the countryside and put slippers on and smoke a pipe. Now, in America, the
106
819579
8351
morar no campo, calçar chinelos e fumar cachimbo. Agora, na América, o
13:47
President could be "impeached", there could be an "impeachment" where the president stops
107
827930
3909
presidente pode ser "impeachment", pode haver um "impeachment" em que o presidente deixa de
13:51
being the president, but hopefully it's... The politician works out that they should
108
831839
8430
ser o presidente, mas espero que seja ... O político pensa que eles devem
14:00
stop and they decide before the people decide. So, if they decide then they can "resign",
109
840269
7490
parar e eles decidem antes que o povo decida. Então, se eles decidirem então podem "renunciar",
14:07
there can be a "resignation". So let's just break up this word. Okay? So you can see the
110
847759
5741
pode haver uma "renúncia". Então, vamos quebrar esta palavra. OK? Então você pode ver a
14:13
word, so "signature", they're taking back their signature. They did say: "Yes, hello,
111
853500
4110
palavra, então "assinatura", eles estão pegando de volta a assinatura. Eles disseram: "Sim, olá,
14:17
I was President", and now that has been taken away.
112
857610
4750
fui presidente", e agora isso foi tirado.
14:22
Do hope you have learnt some new words from today's lesson. I think this would be an excellent
113
862360
5169
Espero que você tenha aprendido algumas palavras novas na lição de hoje. Eu acho que esta seria uma excelente
14:27
lesson for you to have a go on the quiz to try and ground these words into your everyday
114
867529
7021
lição para você fazer o teste para tentar fundamentar essas palavras em seu
14:34
usage. And why not start picking up an English newspaper, reading them? And some fantastic
115
874550
6430
uso diário. E por que não começar a pegar um jornal inglês, lendo-os? E alguns fantásticos
14:40
ones out there, not just UK newspapers; America, The Times of India, plenty of them around.
116
880980
7419
por aí, não apenas jornais do Reino Unido; América, The Times of India, muitos deles por aí.
14:48
And you can read them online as well. Thank you for watching today's video, and there
117
888399
6101
E você pode lê-los online também. Obrigado por assistir ao vídeo de hoje, e
14:54
are other videos like this on this YouTube channel, so do check them out. Thank you.
118
894500
6769
há outros vídeos como este neste canal do YouTube, então confira. Obrigado.
15:01
See you next time.
119
901269
1934
Vejo você na próxima vez.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7