Learn English Vocabulary: The Dark Side of Politics

62,057 views ・ 2017-11-18

Benjamin’s English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
A warm welcome back to engVid. Today I'm presenting a series of vocab and phrases to help you
0
679
7260
Una cálida bienvenida de nuevo a engVid. Hoy les presento una serie de vocabulario y frases para ayudarlos a
00:07
understand what is happening in the news. It's important to know what's going on in
1
7939
4761
entender lo que está pasando en las noticias. Es importante saber qué está pasando en
00:12
the world, and if you can read a newspaper in English then you will develop an enormous
2
12700
5240
el mundo, y si puedes leer un periódico en inglés, desarrollarás una enorme
00:17
sense of satisfaction because that will show that your level of English is right up there.
3
17940
6390
sensación de satisfacción porque eso demostrará que tu nivel de inglés está a la altura.
00:24
Okay, let's start with "unethical". So, we can see a shorter word within the longer word:
4
24330
10440
Bien, comencemos con "poco ético". Entonces, podemos ver una palabra más corta dentro de la palabra más larga:
00:34
"ethic". Now, a person's ethics are the ideas that they live by. So we say: "A code of ethics".
5
34770
16650
"ética". Ahora, la ética de una persona son las ideas por las que vive. Por eso decimos: "Un código de ética".
00:51
For example, to say please and thank you. If you want to know more about this, then
6
51420
4780
Por ejemplo, para decir por favor y gracias. Si quieres saber más sobre esto,
00:56
perhaps watch my lesson on social etiquette. Okay? It's to do with the kind of ideas and
7
56200
7050
quizás veas mi lección sobre etiqueta social. ¿Bueno? Tiene que ver con el tipo de ideas y
01:03
beliefs a person has. If something is unethical, then basically it means it's wrong, it's bad.
8
63250
8040
creencias que tiene una persona. Si algo no es ético , básicamente significa que está mal, es malo.
01:11
Evil's quite a strong word, but it's along those lines.
9
71290
4570
El mal es una palabra bastante fuerte, pero es así.
01:15
"Illicit" is something banned, something not allowed. So if a politician took some illicit
10
75860
10049
"Ilícito" es algo prohibido, algo no permitido. Entonces, si un político tomó algunas
01:25
substances, then that would show that they had been taking some drugs that are not legal
11
85909
6390
sustancias ilícitas, eso demostraría que ha estado tomando algunas drogas que no son legales
01:32
in the country they are in. Okay? "Illegal", "illicit", a synonym would be: "illegal", "banned".
12
92299
11401
en el país en el que se encuentra. ¿De acuerdo? "Ilegal", "ilícito", un sinónimo sería: "ilegal", "prohibido".
01:43
"Allegation", so we have a noun here. An allegation-I'll just write in that that's the noun-is something
13
103700
11989
"Alegación", por lo que tenemos un sustantivo aquí. Una acusación, solo escribiré que ese es el sustantivo, es algo
01:55
that someone said about something else. For example, an allegation that Boris Johnson
14
115689
8141
que alguien dijo sobre otra cosa. Por ejemplo, una acusación de que Boris Johnson
02:03
has had an affair. Someone is saying that Boris Johnson has had an affair. It doesn't
15
123830
5879
ha tenido una aventura. Alguien dice que Boris Johnson ha tenido una aventura. No
02:09
mean that they have had an affair, it just means that someone is saying they have had
16
129709
4530
significa que hayan tenido una aventura, solo significa que alguien dice que han tenido
02:14
an affair. "An affair" is when you cheat on someone. Okay?
17
134239
4321
una aventura. "Una aventura" es cuando engañas a alguien. ¿Bueno?
02:18
"Alleged", okay? To allege, you are saying the rumour, you are saying what you think
18
138560
8670
"Presunto", ¿de acuerdo? Para alegar, estás diciendo el rumor, estás diciendo lo que crees que
02:27
happened. "Alleged", so that is the past tense version of the verb. "To allege" is the present
19
147230
8700
pasó. "Presunto", por lo que es la versión en tiempo pasado del verbo. "Alegar" es el
02:35
tense. But it's most often seen in the past tense. "Journalists alleged that"... "Allegedly",
20
155930
10089
tiempo presente. Pero se ve más a menudo en tiempo pasado. "Los periodistas alegaron que"... "Supuestamente",
02:46
okay? So here's the adverb. "Allegedly Boris Johnson has done this." It's not saying definitely.
21
166019
11961
¿de acuerdo? Así que aquí está el adverbio. "Supuestamente Boris Johnson ha hecho esto". No está diciendo definitivamente.
02:57
It's saying it might have happened.
22
177980
3259
Está diciendo que podría haber sucedido.
03:01
Okay, "a disclosure". This is making a secret public. Okay? So, Boris Johnson tells a friend
23
181239
14480
Bien, "una revelación". Esto es hacer un público secreto. ¿Bueno? Entonces, Boris Johnson le dice a un amigo
03:15
that he has been putting lots of money in a bank account in Switzerland or in an offshore
24
195719
8020
que ha estado poniendo mucho dinero en una cuenta bancaria en Suiza o en una cuenta bancaria en el extranjero
03:23
bank account. The friend then is quite nasty to Boris, because he makes the secret public.
25
203739
9330
. El amigo entonces es bastante desagradable con Boris, porque hace público el secreto.
03:33
He discloses some information. Okay? "Disclosure", the noun; the verb, "to disclose". And if
26
213069
17980
Revela alguna información. ¿Bueno? "Divulgación", el sustantivo; el verbo, "revelar". Y si
03:51
we look a little bit more carefully there, your prefix "dis" and the main part of the
27
231049
8043
miramos un poco más detenidamente allí, su prefijo "dis" y la parte principal de la
03:59
word "close", so something is close and now it is open. So we had a secret and now we
28
239092
6668
palabra "cerrar", así que algo está cerrado y ahora está abierto. Así que teníamos un secreto y ahora
04:05
don't have a secret.
29
245760
2280
no tenemos ningún secreto.
04:08
"Libel". "Libel" is a published fake statement that damages someone's reputation. Okay? So,
30
248040
13669
"Difamación". "Difamación" es una declaración falsa publicada que daña la reputación de alguien. ¿Bueno? Entonces, ¿
04:21
who says "fake" a lot? Donald Trump. "Fake news! That's fake news. Don't listen to him,
31
261709
6501
quién dice mucho "falso"? Donald Trump. " ¡Noticias falsas! Esas son noticias falsas. No lo escuchen
04:28
that's fake news." Okay? So, "fake" means made up. So, libel, you can accuse someone
32
268210
8109
, son noticias falsas". ¿Bueno? Entonces, "falso" significa inventado. Entonces, difamación, puedes acusar a alguien
04:36
of libel if they write something about you that is not true.
33
276319
4671
de difamación si escribe algo sobre ti que no es cierto.
04:40
"To be embroiled in a scandal". So, "a scandal" is something regarded, something thought of
34
280990
9440
"Estar envuelto en un escándalo". Entonces, "un escándalo" es algo considerado, algo que se piensa
04:50
as wrong which causes a public outrage. "Outrage" is when we are angry. So the politician...
35
290430
9220
que está mal y que causa indignación pública. "Indignación" es cuando estamos enojados. Así que el político...
04:59
Let's just explain this word, sorry. "Embroiled" means caught up in. I'll write that there.
36
299650
8160
Vamos a explicar esta palabra, lo siento. "Envuelto" significa atrapado. Lo escribiré allí.
05:07
"To be embroiled in a scandal", you're surrounded by something that is making the public very
37
307810
10710
“Estar envuelto en un escándalo”, estás rodeado de algo que está haciendo enojar mucho al público
05:18
angry. And I've got quite a few examples of those just to come in a moment.
38
318520
7290
. Y tengo bastantes ejemplos de esos solo para venir en un momento.
05:25
A "P.R. disaster". So, the P stands for "public", the R stands for "relations". If you work
39
325810
12490
Un "desastre de relaciones públicas". Entonces, la P significa "público", la R significa "relaciones". Si trabajas
05:38
in P... If you work in PR, then you are promoting people all the time and you are saying: "This
40
338300
6840
en P... Si trabajas en relaciones públicas, entonces estás promocionando a la gente todo el tiempo y estás diciendo: "Esta
05:45
person is fantastic dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". But a P.R. disaster is when it goes into the
41
345140
6190
persona es fantástica dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". Pero un desastre de relaciones públicas es cuando aparece en los
05:51
newspapers some bad press. "Bad press" is something written that makes that politician
42
351330
15270
periódicos mala prensa. "Mala prensa" es algo escrito que hace
06:06
look bad. Not necessarily politician, can apply to someone else.
43
366600
4029
quedar mal a ese político. No necesariamente político, puede aplicarse a otra persona.
06:10
Okay, "an abuse of power", "abuses of power". So, our politicians have... We have voted
44
370629
10231
Bueno, "un abuso de poder", "abuso de poder". Entonces, nuestros políticos han... Hemos votado
06:20
for them to make decisions to help run the country. If they abuse, that means if they
45
380860
6411
por ellos para que tomen decisiones que ayuden a gobernar el país. Si abusan, eso significa que si
06:27
do something bad with that power, then they are using power for the wrong reason. Let's
46
387271
6579
hacen algo malo con ese poder, entonces están usando el poder por la razón equivocada.
06:33
think of an example. They... It would have been an abuse of power if they were using
47
393850
5030
Pensemos en un ejemplo. Ellos... Habría sido un abuso de poder si estuvieran usando
06:38
their position to make money on the side. So, if they were taking deals from businesses
48
398880
9089
su posición para ganar dinero. Entonces, si estuvieran aceptando tratos de empresas en
06:47
against the public good, that would be an abuse of power.
49
407969
4651
contra del bien público, eso sería un abuso de poder.
06:52
This is about relationships: "to two-time". Okay? So, generally in our society it's a
50
412620
8900
Se trata de relaciones: "a dos tiempos". ¿Bueno? Entonces, generalmente en nuestra sociedad es
07:01
monogamous one, that means you're meant to kind of be with one person. "Mono" meaning
51
421520
12850
monógama, eso significa que estás destinado a estar con una sola persona. "Mono" que significa
07:14
one. But if you're two-timing, then the politician or whoever it is, is seeing two at the same
52
434370
6500
uno. Pero si tienes dos tiempos, entonces el político o quien sea, está viendo a dos al mismo
07:20
time and maybe one is very upset about that. So if a politician two-timed, that would be
53
440870
7889
tiempo y tal vez uno esté muy molesto por eso. Entonces, si un político dos veces, eso sería
07:28
a P.R. disaster. Not in France where the press seem to sort of celebrate that kind of naughtiness.
54
448759
8801
un desastre de relaciones públicas. No en Francia, donde la prensa parece celebrar ese tipo de travesuras.
07:37
In Britain it wouldn't go down very well.
55
457560
2050
En Gran Bretaña no caería muy bien.
07:39
"Clandestine affair". So, a "clandestine affair", "clandestine" means secret. "An affair" is
56
459610
8669
"Asunto clandestino". Entonces, un "asunto clandestino", "clandestino" significa secreto. "Una aventura" es
07:48
cheating. Okay?
57
468279
6811
hacer trampa. ¿Bueno?
07:55
What are other things that would result in a P.R. disaster, that would be bad press for
58
475090
5400
¿Cuáles son otras cosas que resultarían en un desastre de relaciones públicas, que serían mala prensa para
08:00
the politician? Expenses fraud. So, "expenses", your expense... Prefix "ex" meaning out. You
59
480490
14250
el político? Fraude de gastos. Entonces, "gastos", su gasto... Prefijo "ex" que significa fuera.
08:14
can... "Pence" is kind of money, so what you're spending out. Now, politicians are allowed
60
494740
6940
Puedes... "Pence" es una especie de dinero, así que lo que estás gastando. Ahora, los políticos
08:21
to claim on expenses. What that means is if they spend money doing their job they can
61
501680
6190
pueden reclamar los gastos. Lo que eso significa es que si gastan dinero en su trabajo, pueden
08:27
get some of that money back. But if they... What fraud is, deception for financial gain.
62
507870
8950
recuperar parte de ese dinero. Pero si ellos… Lo que es fraude, engaño para ganancia financiera.
08:36
Deception for financial gain, so what they're doing is they are being... They are cheating.
63
516820
4000
Engaño para obtener ganancias financieras, así que lo que están haciendo es que están siendo... Están haciendo trampa.
08:40
They're saying: "I spent this to do my job", but actually they didn't need to spend that
64
520820
4810
Están diciendo: "Gasté esto para hacer mi trabajo", pero en realidad no necesitaban gastar eso
08:45
and they are fiddling the books. We talk about "the books" is like a record of money, if
65
525630
16050
y están manipulando los libros. Hablamos de que "los libros" es como un disco de dinero,
09:01
they are fiddling, they are making a mess of, they are... They're playing a game to
66
541680
4240
si están jugando, están haciendo un lío, están... Están jugando un juego para
09:05
get more money.
67
545920
1470
conseguir más dinero.
09:07
"An offshore hedge fund". So, "offshore" means, you know, we've got the edge of Britain. Any
68
547390
9290
"Un fondo de cobertura offshore". Entonces, "offshore" significa, ya sabes, tenemos el borde de Gran Bretaña.
09:16
one of you who watched my video on food of Britain knows that I'm not great at drawing
69
556680
6480
Cualquiera de ustedes que vio mi video sobre la comida de Gran Bretaña sabe que no soy muy bueno dibujando
09:23
maps of the UK. So, "offshore", here's the shore, it means the coast. If it's off the
70
563160
5900
mapas del Reino Unido. Entonces, "mar adentro", aquí está la costa, significa la costa. Si está frente a la
09:29
shore then it's somewhere else. A hedge fund, now, I'm no economist, but "a hedge fund"
71
569060
7219
costa, entonces está en otro lugar. Un fondo de cobertura, ahora, no soy economista, pero "un fondo de cobertura"
09:36
is like some people working for you to make more money. An offshore hedge fund is not
72
576279
4881
es como algunas personas que trabajan para ti para ganar más dinero. Un fondo de cobertura offshore no es
09:41
strictly legal because it avoids tax being paid in this country. So, that's not going
73
581160
7820
estrictamente legal porque evita el pago de impuestos en este país. Entonces, eso no le
09:48
to go down very well with our people, so that's P.R. disaster.
74
588980
5440
va a caer muy bien a nuestra gente, así que eso es un desastre de relaciones públicas.
09:54
"Cash for honours", now, at the end of David Cameron's reign as Prime Minster of the United
75
594420
7700
"Dinero por honores", ahora, al final del reinado de David Cameron como Primer Ministro del Reino
10:02
Kingdom there was quite a lot of controversy... Running out of space on my board. "Controversy",
76
602120
12920
Unido hubo bastante controversia... Me quedé sin espacio en mi tablero. "Controversia",
10:15
when someone thinks it's bad. So David Cameron's at the end of his... His time as Prime Minister
77
615040
5640
cuando alguien piensa que es malo. Así que David Cameron está al final de su... Su tiempo como primer ministro
10:20
and he starts giving knighthoods: "Hello, you are now Sir So-and-so, you are now Lord
78
620680
7110
y comienza a otorgar títulos de caballero: "Hola, ahora eres el señor Fulano de tal, ahora eres el señor
10:27
So-and-so, you are now..." Okay? And he gives these titles because those people have given
79
627790
5890
Fulano de tal, ahora eres... ." ¿Bueno? Y da estos títulos porque esa gente le ha dado
10:33
his party money. So that was called the "cash for honours scandal". Okay? It's not very
80
633680
8579
dinero a su partido. Así que eso se llamó el " escándalo de dinero por honores". ¿Bueno? No es muy
10:42
fair that he's just giving these titles because they have gave the Conservative Party money.
81
642259
6961
justo que dé estos títulos sólo porque le han dado dinero al Partido Conservador.
10:49
Now, from across the pond, over in America we had the "Watergate scandal" which was to
82
649220
8270
Ahora, desde el otro lado del charco, en Estados Unidos , tuvimos el "escándalo de Watergate", que tuvo que
10:57
do with President Nixon and there was an attempted theft of his party headquarters that then
83
657490
8320
ver con el presidente Nixon y hubo un intento de robo de la sede de su partido que luego
11:05
unwrapped this whole saga, which you can read about in your own time. But it was called
84
665810
5949
desenvolvió toda esta saga, sobre la cual puede leer en su propio tiempo. . Pero fue llamado
11:11
the "Watergate". Now, if anything goes slightly badly wrong, if anything's controversial...
85
671759
9161
el "Watergate". Ahora, si algo sale un poco mal, si algo es controvertido...
11:20
Controversial, then we can add this suffix to the end, we call it "something-gate". Something
86
680920
11431
Controvertido, entonces podemos agregar este sufijo al final, lo llamamos "algo-puerta". Otra
11:32
else that happened to David Cameron was "pig-gate". Now, someone wrote a biography about David
87
692351
8949
cosa que le pasó a David Cameron fue "pig-gate". Ahora, alguien escribió una biografía sobre David
11:41
Cameron, alleging that he had performed something strange with a pig, therefore we call that
88
701300
12670
Cameron, alegando que había hecho algo extraño con un cerdo, por lo que llamamos a ese
11:53
pig-gate, because it was bad press for David Cameron. Okay.
89
713970
8130
pig-gate, porque era mala prensa para David Cameron. Bueno.
12:02
"Corruption", this is quite similar to the idea of an abuse of power. If you are corrupt
90
722100
8200
"Corrupción", esto es bastante similar a la idea de un abuso de poder. Si eres corrupto,
12:10
then maybe you're taking money to do something for someone else. So, "corruption" is your
91
730300
7769
entonces tal vez estés tomando dinero para hacer algo por otra persona. Entonces, "corrupción" es su
12:18
noun, "corrupt" is your adjective.
92
738069
4651
sustantivo, "corrupto" es su adjetivo.
12:22
"Tyranny". Now, a "tyrant" is someone who has lots and lots of power, and they don't
93
742720
7039
"Tiranía". Ahora, un "tirano" es alguien que tiene muchísimo poder, y que en realidad no
12:29
really listen to anyone else, so we're thinking sort of Robert Mugabe, Idi Amin, they're people
94
749759
7421
escucha a nadie más, así que estamos pensando en Robert Mugabe, Idi Amin, son personas
12:37
who rule and kill and do anything they want to maintain power. Okay? So that's your...
95
757180
7820
que gobiernan y matan y hacen cualquier cosa que quieran para mantener el poder. ¿Bueno? Así que ese es tu...
12:45
A reign of tyranny, and a tyrant is the person. So, tyranny is kind of like the action, that's
96
765000
6649
Un reinado de tiranía, y un tirano es la persona. Entonces, la tiranía es algo así como la acción, esa es
12:51
the person.
97
771649
1921
la persona.
12:53
"Nepotism". Now, this is where you keep it in the family. So there's plenty of examples
98
773570
5850
"Nepotismo". Ahora, aquí es donde lo guardas en la familia. Así que hay muchos ejemplos
12:59
of this all across the world, from the film business, to politics, to business. This is
99
779420
6099
de esto en todo el mundo, desde el negocio del cine hasta la política y los negocios. Aquí
13:05
just where you have a family here, like: "Right, now I pass it on to my son, now my son can
100
785519
4351
es donde tienes una familia aquí, como: "Bien, ahora se lo paso a mi hijo, ahora mi hijo puede
13:09
do this, now the daughter can do this, now the grandson can do this." Up to you where
101
789870
5310
hacer esto, ahora la hija puede hacer esto, ahora el nieto puede hacer esto". Depende de ti donde
13:15
you see those examples.
102
795180
1710
veas esos ejemplos.
13:16
Now, if something goes really badly wrong in politics then that politician will have
103
796890
6199
Ahora bien, si algo sale realmente mal en la política, ese político tendrá
13:23
to stop working and go out of the limelight. I'll write that down. Why is it called "limelight"?
104
803089
11310
que dejar de trabajar y dejar de ser el centro de atención. Escribiré eso. ¿Por qué se llama "protagonismo"?
13:34
I've no idea, but lots of attention is on them, and then suddenly they have to go and
105
814399
5180
No tengo ni idea, pero hay mucha atención sobre ellos, y de repente tienen que irse a
13:39
live out in the countryside and put slippers on and smoke a pipe. Now, in America, the
106
819579
8351
vivir al campo y ponerse pantuflas y fumar en pipa. Ahora, en Estados Unidos, el
13:47
President could be "impeached", there could be an "impeachment" where the president stops
107
827930
3909
presidente podría ser "impeachment", podría haber un "impeachment" en el que el presidente deja de
13:51
being the president, but hopefully it's... The politician works out that they should
108
831839
8430
ser presidente, pero con suerte es... El político se da cuenta de que debe
14:00
stop and they decide before the people decide. So, if they decide then they can "resign",
109
840269
7490
detenerse y decide antes de que la gente decida. Entonces, si deciden que pueden "renunciar"
14:07
there can be a "resignation". So let's just break up this word. Okay? So you can see the
110
847759
5741
, puede haber una "renuncia". Así que dividamos esta palabra. ¿Bueno? Entonces pueden ver la
14:13
word, so "signature", they're taking back their signature. They did say: "Yes, hello,
111
853500
4110
palabra, entonces "firma", están retirando su firma. Sí decían: "Sí, hola,
14:17
I was President", and now that has been taken away.
112
857610
4750
yo era presidente", y ahora eso se lo han quitado.
14:22
Do hope you have learnt some new words from today's lesson. I think this would be an excellent
113
862360
5169
Espero que hayas aprendido algunas palabras nuevas de la lección de hoy . Creo que esta sería una excelente
14:27
lesson for you to have a go on the quiz to try and ground these words into your everyday
114
867529
7021
lección para que pruebes el cuestionario e intentes conectar estas palabras a tu
14:34
usage. And why not start picking up an English newspaper, reading them? And some fantastic
115
874550
6430
uso diario. ¿Y por qué no empezar a leer un periódico en inglés y leerlos? Y algunos
14:40
ones out there, not just UK newspapers; America, The Times of India, plenty of them around.
116
880980
7419
fantásticos, no solo los periódicos del Reino Unido; América, The Times of India, muchos de ellos por ahí.
14:48
And you can read them online as well. Thank you for watching today's video, and there
117
888399
6101
Y también puedes leerlos en línea. Gracias por ver el video de hoy,
14:54
are other videos like this on this YouTube channel, so do check them out. Thank you.
118
894500
6769
hay otros videos como este en este canal de YouTube, así que échales un vistazo. Gracias.
15:01
See you next time.
119
901269
1934
Nos vemos la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7