Learn English Vocabulary: The Dark Side of Politics

62,066 views ・ 2017-11-18

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
A warm welcome back to engVid. Today I'm presenting a series of vocab and phrases to help you
0
679
7260
Un accueil chaleureux à engVid. Aujourd'hui, je vous présente une série de vocabulaire et de phrases pour vous aider à
00:07
understand what is happening in the news. It's important to know what's going on in
1
7939
4761
comprendre ce qui se passe dans l'actualité. Il est important de savoir ce qui se passe dans
00:12
the world, and if you can read a newspaper in English then you will develop an enormous
2
12700
5240
le monde, et si vous pouvez lire un journal en anglais, vous développerez un énorme
00:17
sense of satisfaction because that will show that your level of English is right up there.
3
17940
6390
sentiment de satisfaction car cela montrera que votre niveau d'anglais est au top.
00:24
Okay, let's start with "unethical". So, we can see a shorter word within the longer word:
4
24330
10440
Bon, commençons par "contraire à l'éthique". Ainsi, nous pouvons voir un mot plus court dans le mot plus long :
00:34
"ethic". Now, a person's ethics are the ideas that they live by. So we say: "A code of ethics".
5
34770
16650
« éthique ». Maintenant, l'éthique d'une personne sont les idées selon lesquelles elle vit. Alors on dit : « Un code de déontologie ».
00:51
For example, to say please and thank you. If you want to know more about this, then
6
51420
4780
Par exemple, dire s'il vous plaît et merci. Si vous voulez en savoir plus à ce sujet, alors
00:56
perhaps watch my lesson on social etiquette. Okay? It's to do with the kind of ideas and
7
56200
7050
regardez peut-être ma leçon sur l'étiquette sociale. D'accord? Cela a à voir avec le genre d'idées et de
01:03
beliefs a person has. If something is unethical, then basically it means it's wrong, it's bad.
8
63250
8040
croyances qu'une personne a. Si quelque chose est contraire à l'éthique, cela signifie fondamentalement que c'est mal, c'est mauvais.
01:11
Evil's quite a strong word, but it's along those lines.
9
71290
4570
Le mal est un mot assez fort, mais c'est dans ce sens.
01:15
"Illicit" is something banned, something not allowed. So if a politician took some illicit
10
75860
10049
"Illicite" est quelque chose d'interdit, quelque chose d' interdit. Donc, si un politicien a pris des
01:25
substances, then that would show that they had been taking some drugs that are not legal
11
85909
6390
substances illicites, cela montrerait qu'il a pris des drogues qui ne sont pas légales
01:32
in the country they are in. Okay? "Illegal", "illicit", a synonym would be: "illegal", "banned".
12
92299
11401
dans le pays où il se trouve. D'accord ? « Illégal », « illicite », un synonyme serait : « illégal », « interdit ».
01:43
"Allegation", so we have a noun here. An allegation-I'll just write in that that's the noun-is something
13
103700
11989
"Allégation", nous avons donc un nom ici. Une allégation-je vais juste écrire que c'est le nom-est quelque chose
01:55
that someone said about something else. For example, an allegation that Boris Johnson
14
115689
8141
que quelqu'un a dit à propos de quelque chose d'autre. Par exemple, une allégation selon laquelle Boris Johnson
02:03
has had an affair. Someone is saying that Boris Johnson has had an affair. It doesn't
15
123830
5879
a eu une liaison. Quelqu'un dit que Boris Johnson a eu une liaison. Cela ne
02:09
mean that they have had an affair, it just means that someone is saying they have had
16
129709
4530
signifie pas qu'ils ont eu une liaison, cela signifie simplement que quelqu'un dit qu'ils ont eu
02:14
an affair. "An affair" is when you cheat on someone. Okay?
17
134239
4321
une liaison. "Une affaire", c'est quand tu trompes quelqu'un. D'accord?
02:18
"Alleged", okay? To allege, you are saying the rumour, you are saying what you think
18
138560
8670
"Présumé", d'accord ? Alléguer, vous dites la rumeur, vous dites ce que vous pensez qu'il
02:27
happened. "Alleged", so that is the past tense version of the verb. "To allege" is the present
19
147230
8700
s'est passé. "Alleged", c'est donc la version au passé du verbe. "Alléguer" est le
02:35
tense. But it's most often seen in the past tense. "Journalists alleged that"... "Allegedly",
20
155930
10089
présent. Mais on le voit le plus souvent au passé. "Des journalistes ont allégué que"... "Apparemment", d'
02:46
okay? So here's the adverb. "Allegedly Boris Johnson has done this." It's not saying definitely.
21
166019
11961
accord ? Voici donc l'adverbe. "Apparemment, Boris Johnson a fait cela." Ce n'est pas dit définitivement.
02:57
It's saying it might have happened.
22
177980
3259
C'est dire que ça aurait pu arriver.
03:01
Okay, "a disclosure". This is making a secret public. Okay? So, Boris Johnson tells a friend
23
181239
14480
D'accord, "une divulgation". C'est faire un secret public. D'accord? Ainsi, Boris Johnson raconte à un ami
03:15
that he has been putting lots of money in a bank account in Switzerland or in an offshore
24
195719
8020
qu'il a mis beaucoup d'argent sur un compte bancaire en Suisse ou sur un
03:23
bank account. The friend then is quite nasty to Boris, because he makes the secret public.
25
203739
9330
compte bancaire offshore. L'ami est alors assez méchant avec Boris, car il rend public le secret.
03:33
He discloses some information. Okay? "Disclosure", the noun; the verb, "to disclose". And if
26
213069
17980
Il divulgue certaines informations. D'accord? "Divulgation", le nom ; le verbe "divulguer". Et si
03:51
we look a little bit more carefully there, your prefix "dis" and the main part of the
27
231049
8043
nous regardons un peu plus attentivement là-bas, votre préfixe "dis" et la partie principale du
03:59
word "close", so something is close and now it is open. So we had a secret and now we
28
239092
6668
mot "fermer", donc quelque chose est proche et maintenant il est ouvert. Nous avions donc un secret et maintenant
04:05
don't have a secret.
29
245760
2280
nous n'avons plus de secret.
04:08
"Libel". "Libel" is a published fake statement that damages someone's reputation. Okay? So,
30
248040
13669
"Calomnie". "La diffamation" est une fausse déclaration publiée qui porte atteinte à la réputation de quelqu'un. D'accord? Alors,
04:21
who says "fake" a lot? Donald Trump. "Fake news! That's fake news. Don't listen to him,
31
261709
6501
qui dit souvent "faux" ? Donald Trump. "Des fausses nouvelles ! Ce sont de fausses nouvelles. Ne l'écoutez pas,
04:28
that's fake news." Okay? So, "fake" means made up. So, libel, you can accuse someone
32
268210
8109
ce sont de fausses nouvelles." D'accord? Donc, "faux" signifie inventé. Donc, diffamation, vous pouvez accuser quelqu'un
04:36
of libel if they write something about you that is not true.
33
276319
4671
de diffamation s'il écrit quelque chose sur vous qui n'est pas vrai.
04:40
"To be embroiled in a scandal". So, "a scandal" is something regarded, something thought of
34
280990
9440
"Être mêlé à un scandale". Ainsi, "un scandale" est quelque chose de considéré, quelque chose considéré
04:50
as wrong which causes a public outrage. "Outrage" is when we are angry. So the politician...
35
290430
9220
comme mal qui cause un tollé public. "Outrage", c'est quand nous sommes en colère. Alors le politicien...
04:59
Let's just explain this word, sorry. "Embroiled" means caught up in. I'll write that there.
36
299650
8160
Expliquons juste ce mot, désolé. « Embroiled » signifie pris dedans. Je vais écrire ça là.
05:07
"To be embroiled in a scandal", you're surrounded by something that is making the public very
37
307810
10710
"Être mêlé à un scandale", vous êtes entouré de quelque chose qui met le public très en
05:18
angry. And I've got quite a few examples of those just to come in a moment.
38
318520
7290
colère. Et j'ai pas mal d'exemples de ceux-ci juste à venir dans un instant.
05:25
A "P.R. disaster". So, the P stands for "public", the R stands for "relations". If you work
39
325810
12490
Un "désastre de relations publiques". Ainsi, le P signifie "public", le R signifie "relations". Si vous travaillez
05:38
in P... If you work in PR, then you are promoting people all the time and you are saying: "This
40
338300
6840
dans P... Si vous travaillez dans les relations publiques, alors vous promouvez des gens tout le temps et vous dites : "Cette
05:45
person is fantastic dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". But a P.R. disaster is when it goes into the
41
345140
6190
personne est fantastique dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". Mais un désastre de relations publiques, c'est quand ça tombe dans les
05:51
newspapers some bad press. "Bad press" is something written that makes that politician
42
351330
15270
journaux avec une mauvaise presse. "Mauvaise presse" est quelque chose d'écrit qui donne une
06:06
look bad. Not necessarily politician, can apply to someone else.
43
366600
4029
mauvaise image de ce politicien. Pas nécessairement politicien, peut s'appliquer à quelqu'un d'autre.
06:10
Okay, "an abuse of power", "abuses of power". So, our politicians have... We have voted
44
370629
10231
D'accord, "un abus de pouvoir", "des abus de pouvoir". Donc, nos politiciens ont... Nous avons voté
06:20
for them to make decisions to help run the country. If they abuse, that means if they
45
380860
6411
pour qu'ils prennent des décisions pour aider à diriger le pays. S'ils abusent, cela signifie que s'ils
06:27
do something bad with that power, then they are using power for the wrong reason. Let's
46
387271
6579
font quelque chose de mal avec ce pouvoir, alors ils utilisent le pouvoir pour la mauvaise raison.
06:33
think of an example. They... It would have been an abuse of power if they were using
47
393850
5030
Prenons un exemple. Ils... Cela aurait été un abus de pouvoir s'ils utilisaient
06:38
their position to make money on the side. So, if they were taking deals from businesses
48
398880
9089
leur position pour gagner de l'argent à côté. Donc, s'ils acceptaient des accords avec des entreprises
06:47
against the public good, that would be an abuse of power.
49
407969
4651
contre le bien public, ce serait un abus de pouvoir.
06:52
This is about relationships: "to two-time". Okay? So, generally in our society it's a
50
412620
8900
Il s'agit de relations : « à deux temps ». D'accord? Donc, généralement, dans notre société, c'est
07:01
monogamous one, that means you're meant to kind of be with one person. "Mono" meaning
51
421520
12850
monogame, cela signifie que vous êtes censé être avec une seule personne. "Mono" signifiant
07:14
one. But if you're two-timing, then the politician or whoever it is, is seeing two at the same
52
434370
6500
un. Mais si vous êtes en double temps, alors le politicien ou qui que ce soit, en voit deux en même
07:20
time and maybe one is very upset about that. So if a politician two-timed, that would be
53
440870
7889
temps et peut-être que l'un d'eux est très contrarié à ce sujet. Donc si un politicien double, ce serait
07:28
a P.R. disaster. Not in France where the press seem to sort of celebrate that kind of naughtiness.
54
448759
8801
un désastre de relations publiques. Pas en France où la presse semble en quelque sorte célébrer ce genre de méchanceté.
07:37
In Britain it wouldn't go down very well.
55
457560
2050
En Grande-Bretagne, ça ne passerait pas très bien.
07:39
"Clandestine affair". So, a "clandestine affair", "clandestine" means secret. "An affair" is
56
459610
8669
"Affaire clandestine". Ainsi, une "affaire clandestine", "clandestine" veut dire secrète. "Une affaire" c'est de la
07:48
cheating. Okay?
57
468279
6811
triche. D'accord?
07:55
What are other things that would result in a P.R. disaster, that would be bad press for
58
475090
5400
Quelles sont les autres choses qui entraîneraient un désastre de relations publiques, qui feraient mauvaise presse pour
08:00
the politician? Expenses fraud. So, "expenses", your expense... Prefix "ex" meaning out. You
59
480490
14250
le politicien ? Fraude aux dépenses. Donc, "dépenses", vos dépenses... Préfixe "ex" signifiant out. Vous
08:14
can... "Pence" is kind of money, so what you're spending out. Now, politicians are allowed
60
494740
6940
pouvez... "Pence" est une sorte d'argent, donc ce que vous dépensez. Maintenant, les politiciens sont autorisés
08:21
to claim on expenses. What that means is if they spend money doing their job they can
61
501680
6190
à réclamer des dépenses. Cela signifie que s'ils dépensent de l'argent pour faire leur travail, ils peuvent
08:27
get some of that money back. But if they... What fraud is, deception for financial gain.
62
507870
8950
récupérer une partie de cet argent. Mais s'ils... Ce qu'est la fraude, la tromperie pour un gain financier.
08:36
Deception for financial gain, so what they're doing is they are being... They are cheating.
63
516820
4000
Tromperie pour un gain financier, donc ce qu'ils font, c'est qu'ils sont... Ils trichent.
08:40
They're saying: "I spent this to do my job", but actually they didn't need to spend that
64
520820
4810
Ils disent : « J'ai dépensé ça pour faire mon travail », mais en fait ils n'avaient pas besoin de dépenser ça
08:45
and they are fiddling the books. We talk about "the books" is like a record of money, if
65
525630
16050
et ils bidouillent les livres. Nous parlons de "les livres", c'est comme un record d'argent, s'ils
09:01
they are fiddling, they are making a mess of, they are... They're playing a game to
66
541680
4240
jouent du violon, ils font un gâchis, ils sont... Ils jouent à un jeu pour
09:05
get more money.
67
545920
1470
obtenir plus d'argent.
09:07
"An offshore hedge fund". So, "offshore" means, you know, we've got the edge of Britain. Any
68
547390
9290
"Un fonds spéculatif offshore". Donc, "offshore" signifie, vous savez, nous avons le bord de la Grande-Bretagne. Tous
09:16
one of you who watched my video on food of Britain knows that I'm not great at drawing
69
556680
6480
ceux d'entre vous qui ont regardé ma vidéo sur la cuisine britannique savent que je ne suis pas doué pour dessiner des
09:23
maps of the UK. So, "offshore", here's the shore, it means the coast. If it's off the
70
563160
5900
cartes du Royaume-Uni. Donc, "offshore", voici le rivage, ça veut dire la côte. Si c'est au large,
09:29
shore then it's somewhere else. A hedge fund, now, I'm no economist, but "a hedge fund"
71
569060
7219
c'est ailleurs. Un fonds spéculatif, maintenant, je ne suis pas économiste, mais "un fonds spéculatif",
09:36
is like some people working for you to make more money. An offshore hedge fund is not
72
576279
4881
c'est comme si certaines personnes travaillaient pour vous pour gagner plus d'argent. Un hedge fund offshore n'est pas
09:41
strictly legal because it avoids tax being paid in this country. So, that's not going
73
581160
7820
strictement légal car il évite de payer des impôts dans ce pays. Donc, ça ne
09:48
to go down very well with our people, so that's P.R. disaster.
74
588980
5440
va pas très bien se passer avec nos gens, donc c'est un désastre de relations publiques.
09:54
"Cash for honours", now, at the end of David Cameron's reign as Prime Minster of the United
75
594420
7700
"Cash for honours", maintenant, à la fin du règne de David Cameron en tant que Premier ministre du Royaume-
10:02
Kingdom there was quite a lot of controversy... Running out of space on my board. "Controversy",
76
602120
12920
Uni, il y avait pas mal de polémique... Manquer d'espace sur mon tableau. "Controverse",
10:15
when someone thinks it's bad. So David Cameron's at the end of his... His time as Prime Minister
77
615040
5640
quand quelqu'un pense que c'est mauvais. Alors David Cameron est à la fin de son... Son temps en tant que Premier ministre
10:20
and he starts giving knighthoods: "Hello, you are now Sir So-and-so, you are now Lord
78
620680
7110
et il commence à donner des titres de chevalier : "Bonjour, vous êtes maintenant Sir Untel, vous êtes maintenant Lord
10:27
So-and-so, you are now..." Okay? And he gives these titles because those people have given
79
627790
5890
Untel, vous êtes maintenant... ." D'accord? Et il donne ces titres parce que ces gens ont donné de l'
10:33
his party money. So that was called the "cash for honours scandal". Okay? It's not very
80
633680
8579
argent à son parti. C'est ce qu'on a appelé le " scandale de l'argent contre les honneurs". D'accord? Ce n'est pas très
10:42
fair that he's just giving these titles because they have gave the Conservative Party money.
81
642259
6961
juste qu'il donne ces titres simplement parce qu'ils ont donné de l'argent au Parti conservateur.
10:49
Now, from across the pond, over in America we had the "Watergate scandal" which was to
82
649220
8270
Maintenant, de l'autre côté de l'étang, en Amérique, nous avons eu le "scandale du Watergate"
10:57
do with President Nixon and there was an attempted theft of his party headquarters that then
83
657490
8320
qui concernait le président Nixon et il y a eu une tentative de vol du siège de son parti qui a ensuite
11:05
unwrapped this whole saga, which you can read about in your own time. But it was called
84
665810
5949
déballé toute cette saga, que vous pouvez lire à votre rythme . Mais cela s'appelait
11:11
the "Watergate". Now, if anything goes slightly badly wrong, if anything's controversial...
85
671759
9161
le "Watergate". Maintenant, si quelque chose va un peu mal, si quelque chose est controversé...
11:20
Controversial, then we can add this suffix to the end, we call it "something-gate". Something
86
680920
11431
Controversé, alors nous pouvons ajouter ce suffixe à la fin, nous l'appelons "quelque chose-porte". Quelque chose d'
11:32
else that happened to David Cameron was "pig-gate". Now, someone wrote a biography about David
87
692351
8949
autre qui est arrivé à David Cameron était "pig-gate". Maintenant, quelqu'un a écrit une biographie sur David
11:41
Cameron, alleging that he had performed something strange with a pig, therefore we call that
88
701300
12670
Cameron, alléguant qu'il avait fait quelque chose d' étrange avec un cochon, donc nous appelons ça
11:53
pig-gate, because it was bad press for David Cameron. Okay.
89
713970
8130
cochon-gate, parce que c'était mauvaise presse pour David Cameron. D'accord.
12:02
"Corruption", this is quite similar to the idea of an abuse of power. If you are corrupt
90
722100
8200
"Corruption", c'est assez proche de l' idée d'un abus de pouvoir. Si vous êtes corrompu,
12:10
then maybe you're taking money to do something for someone else. So, "corruption" is your
91
730300
7769
vous prenez peut-être de l'argent pour faire quelque chose pour quelqu'un d'autre. Donc, "corruption" est votre
12:18
noun, "corrupt" is your adjective.
92
738069
4651
nom, "corrompu" est votre adjectif.
12:22
"Tyranny". Now, a "tyrant" is someone who has lots and lots of power, and they don't
93
742720
7039
"Tyrannie". Maintenant, un "tyran" est quelqu'un qui a beaucoup, beaucoup de pouvoir, et
12:29
really listen to anyone else, so we're thinking sort of Robert Mugabe, Idi Amin, they're people
94
749759
7421
qui n'écoute vraiment personne d'autre, donc nous pensons à Robert Mugabe, Idi Amin, ce sont des gens
12:37
who rule and kill and do anything they want to maintain power. Okay? So that's your...
95
757180
7820
qui gouvernent et tuent et font tout ce qu'ils veulent pour maintenir le pouvoir. D'accord? Alors c'est votre...
12:45
A reign of tyranny, and a tyrant is the person. So, tyranny is kind of like the action, that's
96
765000
6649
Un règne de tyrannie, et un tyran est la personne. Donc, la tyrannie, c'est un peu comme l'action, c'est
12:51
the person.
97
771649
1921
la personne.
12:53
"Nepotism". Now, this is where you keep it in the family. So there's plenty of examples
98
773570
5850
"Népotisme". Maintenant, c'est là que vous le gardez dans la famille. Il y a donc de nombreux exemples
12:59
of this all across the world, from the film business, to politics, to business. This is
99
779420
6099
de cela dans le monde entier, de l' industrie cinématographique à la politique, en passant par les affaires. C'est
13:05
just where you have a family here, like: "Right, now I pass it on to my son, now my son can
100
785519
4351
juste là que vous avez une famille ici, comme: "Bien, maintenant je le transmets à mon fils, maintenant mon fils peut
13:09
do this, now the daughter can do this, now the grandson can do this." Up to you where
101
789870
5310
faire ceci, maintenant la fille peut faire ceci, maintenant le petit-fils peut faire cela." À
13:15
you see those examples.
102
795180
1710
vous de voir où vous voyez ces exemples.
13:16
Now, if something goes really badly wrong in politics then that politician will have
103
796890
6199
Maintenant, si quelque chose tourne vraiment mal en politique, alors ce politicien
13:23
to stop working and go out of the limelight. I'll write that down. Why is it called "limelight"?
104
803089
11310
devra arrêter de travailler et sortir des feux de la rampe. Je vais écrire ça. Pourquoi s'appelle-t-il "Limelight" ?
13:34
I've no idea, but lots of attention is on them, and then suddenly they have to go and
105
814399
5180
Je n'en ai aucune idée, mais beaucoup d'attention est portée sur eux, et puis soudain ils doivent aller
13:39
live out in the countryside and put slippers on and smoke a pipe. Now, in America, the
106
819579
8351
vivre à la campagne, mettre des pantoufles et fumer la pipe. Maintenant, en Amérique, le
13:47
President could be "impeached", there could be an "impeachment" where the president stops
107
827930
3909
président pourrait être "impeachment", il pourrait y avoir une "impeachment" où le président cesse d'
13:51
being the president, but hopefully it's... The politician works out that they should
108
831839
8430
être le président, mais j'espère que c'est... Le politicien comprend qu'il doit
14:00
stop and they decide before the people decide. So, if they decide then they can "resign",
109
840269
7490
arrêter et il décide avant que le peuple ne décide. Donc, s'ils décident alors qu'ils peuvent "démissionner",
14:07
there can be a "resignation". So let's just break up this word. Okay? So you can see the
110
847759
5741
il peut y avoir une "démission". Alors décomposons ce mot. D'accord? Alors vous voyez le
14:13
word, so "signature", they're taking back their signature. They did say: "Yes, hello,
111
853500
4110
mot, donc "signature", ils reprennent leur signature. Ils ont dit : "Oui, bonjour,
14:17
I was President", and now that has been taken away.
112
857610
4750
j'étais président", et maintenant cela a été enlevé.
14:22
Do hope you have learnt some new words from today's lesson. I think this would be an excellent
113
862360
5169
Espérons que vous avez appris de nouveaux mots de la leçon d'aujourd'hui . Je pense que ce serait une excellente
14:27
lesson for you to have a go on the quiz to try and ground these words into your everyday
114
867529
7021
leçon pour vous d'essayer le quiz pour essayer d'ancrer ces mots dans votre
14:34
usage. And why not start picking up an English newspaper, reading them? And some fantastic
115
874550
6430
utilisation quotidienne. Et pourquoi ne pas commencer à prendre un journal anglais, à le lire ? Et quelques-uns
14:40
ones out there, not just UK newspapers; America, The Times of India, plenty of them around.
116
880980
7419
fantastiques, pas seulement des journaux britanniques ; Amérique, The Times of India, beaucoup d'entre eux autour.
14:48
And you can read them online as well. Thank you for watching today's video, and there
117
888399
6101
Et vous pouvez également les lire en ligne. Merci d'avoir regardé la vidéo d'aujourd'hui, et il
14:54
are other videos like this on this YouTube channel, so do check them out. Thank you.
118
894500
6769
y a d'autres vidéos comme celle-ci sur cette chaîne YouTube, alors regardez-les. Merci.
15:01
See you next time.
119
901269
1934
À la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7