Learn English Vocabulary: The Dark Side of Politics

62,066 views ・ 2017-11-18

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
A warm welcome back to engVid. Today I'm presenting a series of vocab and phrases to help you
0
679
7260
Un caloroso bentornato in engVid. Oggi presento una serie di vocaboli e frasi per aiutarti a
00:07
understand what is happening in the news. It's important to know what's going on in
1
7939
4761
capire cosa sta succedendo nelle notizie. È importante sapere cosa sta succedendo
00:12
the world, and if you can read a newspaper in English then you will develop an enormous
2
12700
5240
nel mondo, e se riesci a leggere un giornale in inglese allora svilupperai un enorme
00:17
sense of satisfaction because that will show that your level of English is right up there.
3
17940
6390
senso di soddisfazione perché dimostrerà che il tuo livello di inglese è all'altezza.
00:24
Okay, let's start with "unethical". So, we can see a shorter word within the longer word:
4
24330
10440
Ok, iniziamo con "non etico". Quindi, possiamo vedere una parola più breve all'interno della parola più lunga:
00:34
"ethic". Now, a person's ethics are the ideas that they live by. So we say: "A code of ethics".
5
34770
16650
"etica". Ora, l'etica di una persona sono le idee in base alle quali vive. Quindi diciamo: "Un codice etico".
00:51
For example, to say please and thank you. If you want to know more about this, then
6
51420
4780
Ad esempio, per dire per favore e grazie. Se vuoi saperne di più su questo,
00:56
perhaps watch my lesson on social etiquette. Okay? It's to do with the kind of ideas and
7
56200
7050
forse guarda la mia lezione sull'etichetta sociale. Va bene? Ha a che fare con il tipo di idee e
01:03
beliefs a person has. If something is unethical, then basically it means it's wrong, it's bad.
8
63250
8040
convinzioni che una persona ha. Se qualcosa non è etico, in pratica significa che è sbagliato, è cattivo.
01:11
Evil's quite a strong word, but it's along those lines.
9
71290
4570
Il male è una parola abbastanza forte, ma è in questo senso.
01:15
"Illicit" is something banned, something not allowed. So if a politician took some illicit
10
75860
10049
"Illecito" è qualcosa di proibito, qualcosa di proibito. Quindi, se un politico prendesse delle
01:25
substances, then that would show that they had been taking some drugs that are not legal
11
85909
6390
sostanze illecite, ciò dimostrerebbe che stava assumendo delle droghe che non sono legali
01:32
in the country they are in. Okay? "Illegal", "illicit", a synonym would be: "illegal", "banned".
12
92299
11401
nel paese in cui si trovano. Ok? "Illegale", "illecito", un sinonimo sarebbe: "illegale", "vietato".
01:43
"Allegation", so we have a noun here. An allegation-I'll just write in that that's the noun-is something
13
103700
11989
"Allegation", quindi abbiamo un sostantivo qui. Un'accusa - scriverò solo che quello è il sostantivo - è qualcosa
01:55
that someone said about something else. For example, an allegation that Boris Johnson
14
115689
8141
che qualcuno ha detto su qualcos'altro. Ad esempio, un'accusa secondo cui Boris Johnson
02:03
has had an affair. Someone is saying that Boris Johnson has had an affair. It doesn't
15
123830
5879
ha avuto una relazione. Qualcuno sta dicendo che Boris Johnson ha avuto una relazione. Non
02:09
mean that they have had an affair, it just means that someone is saying they have had
16
129709
4530
significa che hanno avuto una relazione, significa solo che qualcuno sta dicendo che hanno avuto
02:14
an affair. "An affair" is when you cheat on someone. Okay?
17
134239
4321
una relazione. "Una relazione" è quando tradisci qualcuno. Va bene?
02:18
"Alleged", okay? To allege, you are saying the rumour, you are saying what you think
18
138560
8670
"Presunto", va bene? Per sostenere, stai dicendo la voce, stai dicendo quello che pensi
02:27
happened. "Alleged", so that is the past tense version of the verb. "To allege" is the present
19
147230
8700
sia successo. "Presunto", quindi questa è la versione passata del verbo. "Affermare" è il
02:35
tense. But it's most often seen in the past tense. "Journalists alleged that"... "Allegedly",
20
155930
10089
tempo presente. Ma è più spesso visto al passato . "I giornalisti hanno affermato che"... "Presumibilmente",
02:46
okay? So here's the adverb. "Allegedly Boris Johnson has done this." It's not saying definitely.
21
166019
11961
ok? Quindi ecco l'avverbio. "Presumibilmente Boris Johnson ha fatto questo." Non è detto con certezza.
02:57
It's saying it might have happened.
22
177980
3259
Sta dicendo che potrebbe essere successo.
03:01
Okay, "a disclosure". This is making a secret public. Okay? So, Boris Johnson tells a friend
23
181239
14480
Ok, "una rivelazione". Questo è rendere pubblico un segreto . Va bene? Quindi, Boris Johnson dice a un amico
03:15
that he has been putting lots of money in a bank account in Switzerland or in an offshore
24
195719
8020
che ha messo molti soldi in un conto bancario in Svizzera o in un
03:23
bank account. The friend then is quite nasty to Boris, because he makes the secret public.
25
203739
9330
conto bancario offshore. L'amico poi è piuttosto cattivo con Boris, perché rende pubblico il segreto.
03:33
He discloses some information. Okay? "Disclosure", the noun; the verb, "to disclose". And if
26
213069
17980
Rivela alcune informazioni. Va bene? "Disclosure", il sostantivo; il verbo, "divulgare". E se
03:51
we look a little bit more carefully there, your prefix "dis" and the main part of the
27
231049
8043
guardiamo un po' più attentamente lì, il tuo prefisso "dis" e la parte principale della
03:59
word "close", so something is close and now it is open. So we had a secret and now we
28
239092
6668
parola "chiudi", quindi qualcosa è vicino e ora è aperto. Quindi avevamo un segreto e ora
04:05
don't have a secret.
29
245760
2280
non abbiamo un segreto.
04:08
"Libel". "Libel" is a published fake statement that damages someone's reputation. Okay? So,
30
248040
13669
"Diffamazione". "Libel" è una dichiarazione falsa pubblicata che danneggia la reputazione di qualcuno. Va bene? Quindi,
04:21
who says "fake" a lot? Donald Trump. "Fake news! That's fake news. Don't listen to him,
31
261709
6501
chi dice spesso "falso"? Donald Trump. " Notizie false! Sono notizie false. Non ascoltarlo,
04:28
that's fake news." Okay? So, "fake" means made up. So, libel, you can accuse someone
32
268210
8109
sono notizie false." Va bene? Quindi, "falso" significa inventato. Quindi, diffamazione, puoi accusare qualcuno
04:36
of libel if they write something about you that is not true.
33
276319
4671
di diffamazione se scrive qualcosa su di te che non è vero.
04:40
"To be embroiled in a scandal". So, "a scandal" is something regarded, something thought of
34
280990
9440
"Essere coinvolto in uno scandalo". Quindi, "uno scandalo" è qualcosa considerato, qualcosa pensato
04:50
as wrong which causes a public outrage. "Outrage" is when we are angry. So the politician...
35
290430
9220
come sbagliato che provoca un pubblico oltraggio. "Outrage" è quando siamo arrabbiati. Quindi il politico...
04:59
Let's just explain this word, sorry. "Embroiled" means caught up in. I'll write that there.
36
299650
8160
Spieghiamo solo questa parola, scusa. "Invischiato" significa coinvolto. Lo scriverò lì.
05:07
"To be embroiled in a scandal", you're surrounded by something that is making the public very
37
307810
10710
"Essere coinvolto in uno scandalo", sei circondato da qualcosa che fa arrabbiare molto il pubblico
05:18
angry. And I've got quite a few examples of those just to come in a moment.
38
318520
7290
. E ho alcuni esempi di quelli solo per venire in un momento.
05:25
A "P.R. disaster". So, the P stands for "public", the R stands for "relations". If you work
39
325810
12490
Un "disastro di pubbliche relazioni". Quindi, la P sta per "pubblico", la R sta per "relazioni". Se lavori
05:38
in P... If you work in PR, then you are promoting people all the time and you are saying: "This
40
338300
6840
in P... Se lavori nelle pubbliche relazioni, promuovi continuamente persone e dici: "Questa
05:45
person is fantastic dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". But a P.R. disaster is when it goes into the
41
345140
6190
persona è fantastica dah-dah-dah-dah-dah-dah-dah". Ma un disastro di pubbliche relazioni è quando sui
05:51
newspapers some bad press. "Bad press" is something written that makes that politician
42
351330
15270
giornali compare una cattiva pubblicità. "Cattiva stampa" è qualcosa di scritto che fa
06:06
look bad. Not necessarily politician, can apply to someone else.
43
366600
4029
sembrare cattivo quel politico. Non necessariamente politico, può rivolgersi a qualcun altro.
06:10
Okay, "an abuse of power", "abuses of power". So, our politicians have... We have voted
44
370629
10231
Ok, "un abuso di potere", "abusi di potere". Quindi, i nostri politici hanno... Abbiamo votato
06:20
for them to make decisions to help run the country. If they abuse, that means if they
45
380860
6411
perché prendano decisioni per aiutare a governare il paese. Se abusano, significa che se
06:27
do something bad with that power, then they are using power for the wrong reason. Let's
46
387271
6579
fanno qualcosa di male con quel potere, allora stanno usando il potere per la ragione sbagliata.
06:33
think of an example. They... It would have been an abuse of power if they were using
47
393850
5030
Pensiamo ad un esempio. Loro... Sarebbe stato un abuso di potere se avessero usato la
06:38
their position to make money on the side. So, if they were taking deals from businesses
48
398880
9089
loro posizione per fare soldi. Quindi, se stessero prendendo accordi dalle imprese
06:47
against the public good, that would be an abuse of power.
49
407969
4651
contro il bene pubblico, sarebbe un abuso di potere.
06:52
This is about relationships: "to two-time". Okay? So, generally in our society it's a
50
412620
8900
Si tratta di relazioni: "a due volte". Va bene? Quindi, generalmente nella nostra società è
07:01
monogamous one, that means you're meant to kind of be with one person. "Mono" meaning
51
421520
12850
monogamo, il che significa che sei destinato a stare con una persona. "Mono" significa
07:14
one. But if you're two-timing, then the politician or whoever it is, is seeing two at the same
52
434370
6500
uno. Ma se fai due tempi, allora il politico o chiunque sia, ne vede due
07:20
time and maybe one is very upset about that. So if a politician two-timed, that would be
53
440870
7889
contemporaneamente e forse uno è molto arrabbiato per questo. Quindi se un politico due volte, sarebbe
07:28
a P.R. disaster. Not in France where the press seem to sort of celebrate that kind of naughtiness.
54
448759
8801
un disastro di pubbliche relazioni. Non in Francia, dove la stampa sembra celebrare quel tipo di cattiveria.
07:37
In Britain it wouldn't go down very well.
55
457560
2050
In Gran Bretagna non andrebbe molto bene.
07:39
"Clandestine affair". So, a "clandestine affair", "clandestine" means secret. "An affair" is
56
459610
8669
"Affare clandestino". Quindi, un "affare clandestino", "clandestino" significa segreto. "Una relazione" è
07:48
cheating. Okay?
57
468279
6811
barare. Va bene?
07:55
What are other things that would result in a P.R. disaster, that would be bad press for
58
475090
5400
Quali sono le altre cose che porterebbero a un disastro di pubbliche relazioni, che sarebbero una cattiva pubblicità per
08:00
the politician? Expenses fraud. So, "expenses", your expense... Prefix "ex" meaning out. You
59
480490
14250
il politico? Frode sulle spese. Quindi, "spese", le tue spese... Il prefisso "ex" significa fuori.
08:14
can... "Pence" is kind of money, so what you're spending out. Now, politicians are allowed
60
494740
6940
Puoi... "Pence" è una specie di denaro, quindi quello che stai spendendo. Ora, i politici possono richiedere il
08:21
to claim on expenses. What that means is if they spend money doing their job they can
61
501680
6190
rimborso delle spese. Ciò significa che se spendono soldi per fare il loro lavoro possono
08:27
get some of that money back. But if they... What fraud is, deception for financial gain.
62
507870
8950
riavere indietro parte di quei soldi. Ma se loro... Cos'è la frode, l'inganno a scopo di lucro.
08:36
Deception for financial gain, so what they're doing is they are being... They are cheating.
63
516820
4000
Inganno a scopo di lucro, quindi quello che stanno facendo è essere... Stanno imbrogliando.
08:40
They're saying: "I spent this to do my job", but actually they didn't need to spend that
64
520820
4810
Stanno dicendo: "Ho speso questo per fare il mio lavoro", ma in realtà non avevano bisogno di spenderlo
08:45
and they are fiddling the books. We talk about "the books" is like a record of money, if
65
525630
16050
e stanno armeggiando con i libri. Parliamo di "i libri" è come un record di denaro, se
09:01
they are fiddling, they are making a mess of, they are... They're playing a game to
66
541680
4240
stanno giocherellando, stanno facendo un pasticcio, sono... Stanno giocando a un gioco per
09:05
get more money.
67
545920
1470
ottenere più soldi.
09:07
"An offshore hedge fund". So, "offshore" means, you know, we've got the edge of Britain. Any
68
547390
9290
"Un hedge fund offshore". Quindi, "offshore" significa, sai , abbiamo il confine della Gran Bretagna.
09:16
one of you who watched my video on food of Britain knows that I'm not great at drawing
69
556680
6480
Chiunque di voi abbia visto il mio video sul cibo della Gran Bretagna sa che non sono bravo a disegnare
09:23
maps of the UK. So, "offshore", here's the shore, it means the coast. If it's off the
70
563160
5900
mappe del Regno Unito. Quindi, "al largo", ecco la riva, significa la costa. Se è al
09:29
shore then it's somewhere else. A hedge fund, now, I'm no economist, but "a hedge fund"
71
569060
7219
largo, allora è da qualche altra parte. Un hedge fund, ora, non sono un economista, ma "un hedge fund"
09:36
is like some people working for you to make more money. An offshore hedge fund is not
72
576279
4881
è come se alcune persone lavorassero per te per fare più soldi. Un hedge fund offshore non è
09:41
strictly legal because it avoids tax being paid in this country. So, that's not going
73
581160
7820
strettamente legale perché evita di pagare le tasse in questo paese. Quindi, non andrà
09:48
to go down very well with our people, so that's P.R. disaster.
74
588980
5440
molto bene con la nostra gente, quindi è un disastro di pubbliche relazioni.
09:54
"Cash for honours", now, at the end of David Cameron's reign as Prime Minster of the United
75
594420
7700
"Cash for honours", ora, alla fine del regno di David Cameron come Primo Ministro del
10:02
Kingdom there was quite a lot of controversy... Running out of space on my board. "Controversy",
76
602120
12920
Regno Unito ci sono state molte polemiche... A corto di spazio sulla mia bacheca. "Controversia",
10:15
when someone thinks it's bad. So David Cameron's at the end of his... His time as Prime Minister
77
615040
5640
quando qualcuno pensa che sia un male. Quindi David Cameron è alla fine del suo... Il suo tempo come Primo Ministro
10:20
and he starts giving knighthoods: "Hello, you are now Sir So-and-so, you are now Lord
78
620680
7110
e inizia a conferire i titoli di cavaliere: "Ciao, ora sei Sir Tal dei tali, ora sei Lord
10:27
So-and-so, you are now..." Okay? And he gives these titles because those people have given
79
627790
5890
Tal dei tali, ora sei .. ." Va bene? E dà questi titoli perché quelle persone hanno dato i
10:33
his party money. So that was called the "cash for honours scandal". Okay? It's not very
80
633680
8579
soldi alla sua festa. Quindi quello è stato chiamato lo " scandalo cash for honors". Va bene? Non è molto
10:42
fair that he's just giving these titles because they have gave the Conservative Party money.
81
642259
6961
giusto che stia dando questi titoli solo perché hanno dato soldi al Partito conservatore.
10:49
Now, from across the pond, over in America we had the "Watergate scandal" which was to
82
649220
8270
Ora, dall'altra parte dello stagno, in America abbiamo avuto lo "scandalo Watergate" che aveva a che
10:57
do with President Nixon and there was an attempted theft of his party headquarters that then
83
657490
8320
fare con il presidente Nixon e c'è stato un tentativo di furto del quartier generale del suo partito che ha poi
11:05
unwrapped this whole saga, which you can read about in your own time. But it was called
84
665810
5949
svelato l'intera saga, di cui puoi leggere con i tuoi tempi . Ma si chiamava
11:11
the "Watergate". Now, if anything goes slightly badly wrong, if anything's controversial...
85
671759
9161
"Watergate". Ora, se qualcosa va leggermente storto, se qualcosa è controverso...
11:20
Controversial, then we can add this suffix to the end, we call it "something-gate". Something
86
680920
11431
Controverso, allora possiamo aggiungere questo suffisso alla fine, lo chiamiamo "qualcosa-cancello".
11:32
else that happened to David Cameron was "pig-gate". Now, someone wrote a biography about David
87
692351
8949
Qualcos'altro che è successo a David Cameron è stato "il cancello dei maiali". Ora, qualcuno ha scritto una biografia su David
11:41
Cameron, alleging that he had performed something strange with a pig, therefore we call that
88
701300
12670
Cameron, sostenendo che aveva eseguito qualcosa di strano con un maiale, quindi chiamiamo quel
11:53
pig-gate, because it was bad press for David Cameron. Okay.
89
713970
8130
pig-gate, perché era una cattiva pubblicità per David Cameron. Va bene.
12:02
"Corruption", this is quite similar to the idea of an abuse of power. If you are corrupt
90
722100
8200
"Corruzione", questo è abbastanza simile all'idea di un abuso di potere. Se sei corrotto,
12:10
then maybe you're taking money to do something for someone else. So, "corruption" is your
91
730300
7769
forse stai prendendo soldi per fare qualcosa per qualcun altro. Quindi, "corruzione" è il tuo
12:18
noun, "corrupt" is your adjective.
92
738069
4651
sostantivo, "corrotto" è il tuo aggettivo.
12:22
"Tyranny". Now, a "tyrant" is someone who has lots and lots of power, and they don't
93
742720
7039
"Tirannia". Ora, un "tiranno" è qualcuno che ha molto, molto potere, e in
12:29
really listen to anyone else, so we're thinking sort of Robert Mugabe, Idi Amin, they're people
94
749759
7421
realtà non ascolta nessun altro, quindi stiamo pensando a Robert Mugabe, Idi Amin, sono persone
12:37
who rule and kill and do anything they want to maintain power. Okay? So that's your...
95
757180
7820
che governano, uccidono e fanno tutto ciò che vogliono per mantenere il potere. Va bene? Quindi questo è il tuo...
12:45
A reign of tyranny, and a tyrant is the person. So, tyranny is kind of like the action, that's
96
765000
6649
Un regno di tirannia, e un tiranno è la persona. Quindi, la tirannia è un po' come l'azione, quella è
12:51
the person.
97
771649
1921
la persona.
12:53
"Nepotism". Now, this is where you keep it in the family. So there's plenty of examples
98
773570
5850
"Nepotismo". Ora, qui è dove lo tieni in famiglia. Quindi ci sono molti esempi
12:59
of this all across the world, from the film business, to politics, to business. This is
99
779420
6099
di questo in tutto il mondo, dal mondo del cinema, alla politica, agli affari. Qui è
13:05
just where you have a family here, like: "Right, now I pass it on to my son, now my son can
100
785519
4351
proprio dove hai una famiglia qui, come: "Bene, ora lo passo a mio figlio, ora mio figlio può
13:09
do this, now the daughter can do this, now the grandson can do this." Up to you where
101
789870
5310
farlo, ora la figlia può farlo, ora il nipote può farlo". Sta a te
13:15
you see those examples.
102
795180
1710
vedere quegli esempi.
13:16
Now, if something goes really badly wrong in politics then that politician will have
103
796890
6199
Ora, se qualcosa va davvero storto in politica, quel politico dovrà
13:23
to stop working and go out of the limelight. I'll write that down. Why is it called "limelight"?
104
803089
11310
smettere di lavorare e uscire dai riflettori. Lo scriverò. Perché si chiama "ribalta"? Non ne
13:34
I've no idea, but lots of attention is on them, and then suddenly they have to go and
105
814399
5180
ho idea, ma c'è molta attenzione su di loro, e poi all'improvviso devono andare a
13:39
live out in the countryside and put slippers on and smoke a pipe. Now, in America, the
106
819579
8351
vivere in campagna, mettersi le pantofole e fumare la pipa. Ora, in America, il
13:47
President could be "impeached", there could be an "impeachment" where the president stops
107
827930
3909
presidente potrebbe essere "impeachment", potrebbe esserci un "impeachment" in cui il presidente smette
13:51
being the president, but hopefully it's... The politician works out that they should
108
831839
8430
di essere il presidente, ma si spera che sia ... Il politico decide che dovrebbero
14:00
stop and they decide before the people decide. So, if they decide then they can "resign",
109
840269
7490
smettere e decidono prima che il popolo decida. Quindi, se decidono, possono "dimettersi",
14:07
there can be a "resignation". So let's just break up this word. Okay? So you can see the
110
847759
5741
possono esserci "dimissioni". Quindi rompiamo questa parola. Va bene? Quindi puoi vedere la
14:13
word, so "signature", they're taking back their signature. They did say: "Yes, hello,
111
853500
4110
parola, quindi "firma", stanno riprendendo la loro firma. Hanno detto: "Sì, salve,
14:17
I was President", and now that has been taken away.
112
857610
4750
ero presidente", e ora è stato tolto.
14:22
Do hope you have learnt some new words from today's lesson. I think this would be an excellent
113
862360
5169
Spero che tu abbia imparato alcune nuove parole dalla lezione di oggi . Penso che questa sarebbe un'ottima
14:27
lesson for you to have a go on the quiz to try and ground these words into your everyday
114
867529
7021
lezione per te per provare il quiz per provare a radicare queste parole nel tuo
14:34
usage. And why not start picking up an English newspaper, reading them? And some fantastic
115
874550
6430
uso quotidiano. E perché non iniziare a prendere in mano un giornale inglese, a leggerlo? E alcuni fantastici
14:40
ones out there, not just UK newspapers; America, The Times of India, plenty of them around.
116
880980
7419
là fuori, non solo i giornali del Regno Unito; America, The Times of India, ce ne sono molti in giro.
14:48
And you can read them online as well. Thank you for watching today's video, and there
117
888399
6101
E puoi leggerli anche online. Grazie per aver guardato il video di oggi e ci
14:54
are other videos like this on this YouTube channel, so do check them out. Thank you.
118
894500
6769
sono altri video come questo su questo canale YouTube, quindi dai un'occhiata. Grazie.
15:01
See you next time.
119
901269
1934
Arrivederci alla prossima.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7