How to Ask for Payment in English: Polite & Professional Phrases

1,890 views ・ 2025-02-20

Benjamin’s English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey guys, welcome back to engVid. Today's lesson
0
0
3480
皆さん、 engVid へようこそ。 今日のレッスンでは、借りているお金の請求
00:03
we are looking at how to ask for money that
1
3492
3128
方法について学びます
00:06
is owed to you. So a lesson that could be
2
6620
4550
。 これは、仕事
00:11
useful for someone at work, maybe a freelancer
3
11182
5118
で働いている人、 あるいは
00:16
chasing down payments, I know what that's like. And we're going to be looking at on
4
16300
6380
支払いを滞納しているフリーランサーにとって役立つ教訓かもしれません。私にはそれがどんな 感じかわかります。
00:22
the telephone and by email. I'm going to start
5
22680
4313
電話と メールで確認させていただきます。
00:27
with over the phone because it's the more
6
27005
3855
より
00:30
direct approach. Especially as an English language learner, it will probably be more
7
30860
7180
直接的なアプローチなので、まずは電話で始めたいと思います。 特に英語を 学習している人にとっては、
00:38
difficult over the phone than by email where
8
38040
3112
00:41
you could rely on Google Translate to provide
9
41164
3196
Google 翻訳に頼って
00:44
some sort of half-baked translation. So this
10
44360
5058
中途半端な 翻訳を提供する電子メールよりも、電話でのやり取りの方が難しいでしょう。 ですから、
00:49
is more challenging because you're going
11
49430
4610
00:54
to need to listen to what the other person
12
54040
3233
相手の
00:57
says as well and to respond to that. But we've
13
57285
3555
言うことに耳を傾け、 それに応答する必要があるため、これはより困難になります。 しかし、ここには自分で作成できる
01:00
got a pretty good script here that you can
14
60840
2348
非常に優れたスクリプトがありますので、
01:03
make your own and I'm going to talk you through
15
63200
2640
01:05
it now. So, the tone is going to be firm but not
16
65840
8762
これからそのスクリプトについて説明します。 ですから、口調は 毅然とした感じになりますが、
01:14
aggressive, okay? So, "Hello, is that -- am I
17
74614
8226
攻撃的ではありませんね。 それで、「もしもし、私が
01:22
speaking to --?" I have got lessons on telephone
18
82840
3358
話しているのは――?」 電話英語のレッスンも受けています
01:26
English so you can check those out. But just
19
86210
3090
ので、ぜひ チェックしてみてください。 ただし、
01:29
make sure you're speaking to the right person.
20
89300
3055
適切な相手と話しているかどうかを確認してください。
01:32
"How are you?" And they'll probably say, "Yeah,
21
92367
3133
"元気ですか?" そして 彼らはおそらくこう言うでしょう。「ええ、
01:35
very good. Lots of work, very busy." And then a
22
95500
4767
とても良いです。仕事がたくさんあって、 とても忙しいです。」 そして
01:40
short, simple reply, "Excellent." Taking control
23
100279
4881
短くシンプルな返事をしました。 「素晴らしい。」 会話をコントロールしながら
01:45
of the conversation, "Yeah, enter the topic of
24
105160
5208
、 「はい、この電話の話題を入力してください
01:50
this phone call." Now, I'm calling today about
25
110380
5220
。」 さて、 今日は
01:55
the outstanding payment or payments if there are
26
115600
3879
未払い金について、 または支払いが
01:59
more than one for -- and then you could put the
27
119491
3809
複数ある場合はその支払いについてお電話しています。未払い金の金額を 記入していただけますか。
02:04
amount of money that is owed. For the outstanding
28
124550
5682
未払い金については、
02:10
payment -- actually, you know what? We need to
29
130244
5346
実は、 ご存知ですか?
02:15
change the prepositions. So we should say, "Outstanding payment of," then the amount,
30
135590
5820
前置詞を変更する必要があります。 したがって、 「未払いの支払額」と言い、次に金額、
02:22
and then "for." I'm calling today about the outstanding payments of £214 for services
31
142030
11040
そして「対象」と書く必要があります。 本日は、10 月 14 日の サービスに対する未払い金 214 ポンドについてお電話を差し上げました
02:33
on the 14th of October. And then they'll say, "Oh, haven't we paid that yet? Oh,
32
153790
7660
。 そして彼らは、 「ああ、それはまだ支払っていないのですか? ああ、
02:41
I don't know what's going on with that." Yep, so
33
161570
3606
それは何が起きているのかわかりません」と言います。 はい、
02:45
there will be some kind of excuse at this point
34
165188
3542
この時点で何らかの言い訳があるでしょう
02:48
here. Yep, excuse. We're not going to put up with
35
168730
6628
。 はい、失礼します。 私たちはそれを我慢する つもりはありません
02:55
that. We did also send you a reminder email on --
36
175370
6640
。 また、
03:02
we're going to put the date in there on the 21st of October. And they'll say, "Oh,
37
182010
11440
10 月 21 日に日付を記載したリマインダー メールも送信しました。 そして、彼らは「ああ、迷惑メールフォルダ
03:13
it must have gone into my spam folder," or,
38
193770
3145
に入ってしまったに違いない 」とか
03:16
"Definitely didn't get that." And then again,
39
196927
3303
「絶対に受け取っていなかった 」と言うでしょう。 そしてまた、
03:20
one of these sort of very short sentences, "Of
40
200650
3523
このような 非常に短い文章の一つ、「
03:24
course." We know that they did receive the email,
41
204185
3765
もちろんです。」 彼らが電子メールを受け取ったことはわかっています
03:27
but, you know, we're not going to say that they
42
207950
4268
が、受け取っていないとは 言いません
03:32
didn't. Now, we're trying to get them to commit
43
212230
4280
。 現在、私たちは 彼らに
03:36
to actually making the payment. When do you think
44
216510
6389
実際に 支払いをすることを約束してもらおうとしています。 いつまで
03:42
you might be able to make a payment for this?
45
222911
5879
にお支払いいただけるとお考えですか?
03:50
Question, what's the answer? It may be something
46
230210
5380
質問です、答えは何ですか ?
03:55
like, "Oh, I'm not quite sure. It might be the
47
235602
5168
「ああ、よく 分かりません。再来月とかになるかもしれません
04:00
month after next or something." Yep, which is not
48
240770
4060
。」のような感じかもしれません。 はい、それは
04:04
what we need. We need it earlier. So, we'll say,
49
244842
3988
私たちが必要としているものではありません。 もっと早く必要です。 だから、
04:08
"Right." Again, a one-word sentence. By using such
50
248830
5720
「その通り」と言うことにします。 再び、一語の 文章です。 こんなに
04:14
a short sentence, you're suggesting that that's
51
254562
5388
短い文を使うと、 それは良くないことだと示唆していることになります
04:19
not great. "Our payment terms are always 30 days from the date of invoice."
52
259950
10640
。 「当社の支払い条件は 常に請求書の発行日から 30 日以内です。」
04:31
Yep, nice and clear. We have a rule. It's all documented in the paperwork.
53
271530
7020
はい、とても分かりやすいです。 私たちにはルールがあります。 すべて書類に記録されています。
04:40
Is there not any way you could settle up
54
280070
4452
04:44
sooner? So, to settle up, if you settle a score,
55
284534
5356
もっと早く決済する方法はないでしょうか? つまり、 清算する、つまり借りを返すということは、誰かに対して支払う
04:50
it means you pay off what is due or what is owed to someone. And then they'll say,
56
290030
10100
べきものや借りがあるものを支払うことを意味します 。 そして彼らは、
05:00
"Oh, maybe we could do it at the end of the month." So, we want to secure that and make
57
300130
7500
「ああ、月末にできるかもしれない 」と言うのです。 したがって、私たちはそれを確保し、
05:07
sure they definitely do that. Okay? So, we say,
58
307630
3817
彼らが確実にそれを実行するようにしたいと考えています 。 わかった? そこで私たちは、
05:11
"Okay, then. Are you definitely going to be able
59
311459
3911
「わかりました。それでは、それを 確実に
05:15
to stick to that?" Let's try and get the
60
315370
2664
守れますか?」と言います。
05:18
pronunciation and the sort of rhythm of that
61
318046
2944
発音と リズムを
05:20
right. "Okay, then. Are you definitely,
62
320990
4246
正しく練習してみましょう。 「わかりました。それでは、 あなたは絶対に、
05:25
definitely going to be able to stick to that?"
63
325248
5022
絶対に それを守れるのですか?」
05:31
Yep, we kind of... We don't go to that, to that.
64
331090
4187
そうですね、私たちは そういうところへは行きません。
05:35
And then, hopefully, they'll say, "Oh, yes,
65
335289
3761
そして、うまくいけば、 彼らは「ああ、
05:42
absolutely." Okay. So, this, you would use
66
342030
4315
もちろんです」と言うでしょう。 わかった。 したがって、
05:46
if they don't honour that commitment to pay.
67
346357
4533
相手が 支払いの約束を守らない場合にこれを使用します。
05:51
So, you're going to say, "If there's any
68
351650
2550
つまり、 「何か
05:54
problems, I will get back to you." Yeah? Or,
69
354212
2818
問題があれば、また 連絡します」と言うことになります。 うん? または、
05:57
"I'll get back to you if there are any problems with this." You may also want to
70
357150
6860
「 これに関して何か問題があれば、また連絡します。」 また、この請求書の支払いを延期するには許可が必要である
06:04
let them know that you need permission to grant
71
364730
5767
ことを相手に知らせる必要があるかもしれません
06:10
a delay in the paying of this invoice. Yeah? You
72
370509
5901
。 うん?
06:16
need to speak to your boss to get permission.
73
376410
4426
許可を得るには上司に相談する必要があります。
06:20
"I will need to run that past my manager."
74
380848
4142
「その件はマネージャーに確認する必要がある 」
06:25
"To run that past" means to talk about it with someone more important.
75
385670
6560
「その過去を振り返る」というのは、 もっと大切な人とそれについて話すことを意味します。
06:35
Now, if they say something like, "We're not going to be able to pay until January",
76
395590
7640
さて、もし相手が「 1月まで支払いができません」などと言ったら、
06:43
then you need to get a little bit firm. You
77
403990
2232
少し毅然とした態度を取る必要があります。
06:46
need to say, like, "I'm sorry. I don't think
78
406234
2296
「申し訳ありません。それはうまくいかないと思います
06:48
that's going to work." We would normally
79
408530
3883
」と言う必要があります。 通常、
06:52
expect everything to be paid within a month.
80
412425
4285
すべての 支払いは 1 か月以内に行われるものと予想されます。
06:58
So, you're now giving a threat, given the
81
418930
4011
つまり、状況を考えると、あなたは今脅迫していることになります
07:02
situation. "Given the situation", that means
82
422953
4317
。 「状況を考慮すると 」というのは、
07:07
that with the situation we have, what we need
83
427270
5652
私たちが置かれている状況を考えると、私たちが何を
07:12
to do, "I think I'll have to consider informing
84
432934
5916
する必要があるか、「 通知するか
07:20
or terminating our agreement", whatever threat you want to use.
85
440630
5060
、合意を解除することを検討する必要があると思います」という意味です。 どんな脅しを使っても構いません。
07:26
Okay? "It's not working. We're going to have to do
86
446830
4549
わかった? 「うまくいっていない。
07:31
something serious." And then, you could refer to
87
451391
4379
何か真剣に取り組まなければならない。」 そして、請求書の条件を参照することができます
07:37
the condition on the invoice. "As I mentioned
88
457270
3320
。 「
07:40
earlier", "mention" means to say, "As I mentioned
89
460602
3628
先ほど申し上げたとおり」の「言及」とは、 「先ほど申し上げたとおり
07:44
earlier, payment terms are always 30 days from the date of invoice."
90
464230
6400
、支払い条件は常に 請求書の発行日から 30 日以内です」という意味です。
07:52
Okay? And we need to find some way to end this phone call. So,
91
472330
4000
わかった? そして、この電話を終わらせる何らかの方法を見つける必要があります 。 ですから、次のように
08:00
maybe you could say, "Well, it's been very nice speaking to you,
92
480070
4740
言うことができるかもしれません。「 お話できてとても嬉しかったです。
08:04
and I look forward to receiving the payment on
93
484810
3407
支払いは、いつまでに受け取っていただけると嬉しいです
08:08
such and such a date." Okay? Something like that.
94
488229
3641
。」 わかった? そんな感じ。
08:13
What we're going to do now is look at how to do
95
493450
4456
これから、電子メールでこれを行う方法を見ていきます。
08:17
this by email, okay? Using just a few phrases.
96
497918
4372
いくつかのフレーズだけを使用します。
08:22
Let's have a look. So, this is a basic email
97
502470
4036
見てみましょう。 これは支払いを催促するための基本的な電子メール テンプレートです
08:26
template for chasing a payment. What I've done
98
506518
4232
08:30
to make this even more difficult is to make
99
510750
4120
これをさらに困難にするために私がやったことは、電子メールに
08:34
some deliberate mistakes in the email. There
100
514882
4228
故意に間違いをいくつか入れたことです 。 注意すべき
08:39
are six mistakes to look out for. So, I'm going
101
519110
3708
間違いは 6 つあります 。 それで、私は
08:42
to read it through, and you try and think where
102
522830
3720
それを読み通します、そして あなたはどこに
08:46
are the mistakes. Some of them are prepositions.
103
526550
3504
間違いがあるのか​​考えてみてください。 いくつ かは前置詞です。
08:50
Some of them are wrong forms of words.
104
530066
2784
それらのいくつかは 単語の間違った形です。
08:53
"Dear Mrs. Supplier, I am writing with inform
105
533930
5238
「サプライヤー様、
08:59
you that despite earlier requests in payment,
106
539180
5250
以前 支払いを依頼したにもかかわらず、
09:05
invoices four and five have still not been
107
545170
3501
請求書 4 と 5 がまだ
09:08
paid. Please look attached copies of invoices.
108
548683
3847
支払われていないことをお知らせします。 添付の​​請求書のコピーをご覧ください。このアカウントを 1 週間以内に
09:13
We ask that you settle this account with one
109
553350
4407
決済していただきますようお願いいたします
09:17
week. Please ignore this email if you have already
110
557769
5021
。すでに支払いを済ませている場合は、このメールを無視してください
09:22
made pay. Kind regard, name." Okay? Have a little look. Can you see any mistakes?
111
562790
8660
。よろしくお願いいたします。お名前。」 わかった? ちょっと見てください。 間違いは見つかりましたか?
09:34
Right. "I am writing to."
112
574650
4780
右。 「私は書いています。」
09:42
It's good practice to say why you are writing at
113
582730
4230
09:46
the beginning of an email or letter. "I am writing
114
586972
4418
電子メールや手紙の冒頭で、なぜ書いているのかを述べるのは良い習慣です。 「
09:51
to invite you to a party." "I am writing to complain about." "I am writing to thank you
115
591950
8100
あなたをパーティーに招待するために書いています。」 「苦情を言いたくて書いています 。」 「お礼を申し上げたく、この手紙を書いています
10:00
for." So, this construction here, "I am writing to" is very widely used.
116
600050
5460
。」 したがって、ここでの「I am writing to」という構文は非常に広く使用されています。
10:06
"I am writing to inform you that despite earlier requests in payment
117
606150
8660
「 先ほど支払いを依頼したにもかかわらず
10:14
--
118
614810
600
10:19
for payment, invoices four and five have still
119
619210
5642
、請求書 4 と 5 がまだ
10:24
not been paid." Oh, dear. Okay. Let's have a look.
120
624864
6146
支払われていないことをお知らせします。」 まあ。 わかった。 見てみましょう。
10:33
So, we've got a complex sentence here. Yeah? So, this is our
121
633170
5780
つまり、 ここには複文があります。 うん? これがサブ
10:40
subclause, and this is our main clause here.
122
640490
4635
条項であり、これが メイン条項です。
10:45
Yeah? Complex sentence. "Please look attached
123
645137
4753
うん? 複文。 「添付の
10:49
copies of invoices." "Please look attached" --
124
649890
5018
請求書のコピーをご覧ください。」 「添付をご覧ください」- 電子メール
10:54
what do we use in emails? Yep. "Find." "Please
125
654920
5030
では何を使用しますか ? はい。 "探す。" 「
11:00
find attached." So, you'll probably get that
126
660950
4416
添付ファイルをご覧ください。」 すると、 おそらく、あの
11:05
funny sort of symbol of a paper clip, and our file
127
665378
5032
奇妙な ペーパークリップの記号が表示されると思います。そして、上の方のどこかに、私たちのファイルが
11:10
is attached to the email up there, somewhere up
128
670410
3836
メールに添付されています
11:14
there. "Please find attached copies of invoices."
129
674258
4012
。 「 請求書のコピーを添付いたします。」
11:19
"We ask that you settle this account, that you pay this account with one week."
130
679270
6360
「この口座を決済していただき、 1週間以内にお支払いいただきますようお願いいたします。」
11:26
This is difficult. The error is here. What does that word need to be?
131
686550
5240
これは難しいですね。 エラーはここにあります。 その言葉は何である必要がありますか?
11:34
"Within." Yep. So, it means you have to pay before
132
694710
4311
"内で。" はい。 つまり、週が終わる 前に支払わなければならないということです
11:39
the week stops. So, you have to pay in this week.
133
699033
4237
。 ですので、 今週中に支払わなければなりません。
11:45
"Please ignore this email if you have already
134
705950
3857
「すでにお支払いを済ませている場合は、このメールを無視してください
11:49
made pay." That doesn't sound quite right,
135
709819
3611
。」 それは あまり正しくないように聞こえませ
11:53
does it? "Made payment." And how do we end
136
713430
5613
んか? 「支払いました。」 そして、これを正しく終わらせるにはどうすればいいのでしょうか
11:59
this correctly? "Kind regards." "Kind regards."
137
719055
6295
? " 敬具。" "敬具。"
12:06
Okay? So, nice and simple, to the point, and
138
726510
4916
わかった? つまり、 簡潔で要点を押さえた上で、
12:11
we've made it clear what we expect them to do,
139
731438
5152
私たちが 期待していることは、
12:16
to pay in a week. So, the next step would be to
140
736590
3552
1週間以内に支払うということであることを明確にしたのです。 したがって、 次のステップは
12:20
check the account, see if the money had been paid
141
740154
3716
口座をチェックして、
12:23
within a week. If not, then I would suggest going
142
743870
3248
1週間以内にお金が支払われたかどうかを確認することです。 そうでない場合は、電話で問い合わせることをお 勧めします
12:27
to a telephone call. We've looked at telephone
143
747130
3060
12:30
calls, emails, lots of key phrases. Test it now
144
750190
3650
電話、電子メール、多くの キーフレーズを調べました。 今すぐ
12:33
by doing the quiz. Hope you've learned from this.
145
753852
3818
クイズに答えてテストしてみましょう。 このことから学んでいただければ幸いです。
12:37
If you have, share the love. Send it to someone
146
757770
3016
もしそうなら、その愛を分かち合ってください 。 視聴することで利益を得られる人に送ってください
12:40
who would benefit from watching it. Thanks again
147
760798
3092
。 改めてご視聴ありがとうございました
12:43
for watching. See you in the next video, if you
148
763890
2701
。 チャンネル登録して通知を受け取っていただけれ ば、次のビデオでお会いしましょう
12:46
subscribe and get my notifications. I hope you do.
149
766603
2887
。 そう願っています。
12:49
Thank you. Bye.
150
769770
580
ありがとう。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7