How to Ask for Payment in English: Polite & Professional Phrases

1,890 views ・ 2025-02-20

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, welcome back to engVid. Today's lesson
0
0
3480
Salut les gars, bienvenue sur engVid. Dans la leçon d'aujourd'hui,
00:03
we are looking at how to ask for money that
1
3492
3128
nous examinons comment demander l'argent qui
00:06
is owed to you. So a lesson that could be
2
6620
4550
vous est dû. Donc une leçon qui pourrait être
00:11
useful for someone at work, maybe a freelancer
3
11182
5118
utile à quelqu'un au travail, peut-être un travailleur indépendant
00:16
chasing down payments, I know what that's like. And we're going to be looking at on
4
16300
6380
qui recherche des paiements, je sais ce que c'est . Et nous allons examiner la question par
00:22
the telephone and by email. I'm going to start
5
22680
4313
téléphone et par courrier électronique. Je vais commencer
00:27
with over the phone because it's the more
6
27005
3855
par le téléphone car c'est l'
00:30
direct approach. Especially as an English language learner, it will probably be more
7
30860
7180
approche la plus directe. Surtout en tant qu'apprenant de l'anglais, ce sera probablement plus
00:38
difficult over the phone than by email where
8
38040
3112
difficile par téléphone que par e-mail, où
00:41
you could rely on Google Translate to provide
9
41164
3196
vous pourriez compter sur Google Translate pour fournir
00:44
some sort of half-baked translation. So this
10
44360
5058
une sorte de traduction à moitié réalisée . C'est donc
00:49
is more challenging because you're going
11
49430
4610
plus difficile car vous allez
00:54
to need to listen to what the other person
12
54040
3233
devoir également écouter ce que dit l'autre personne
00:57
says as well and to respond to that. But we've
13
57285
3555
et y répondre. Mais nous
01:00
got a pretty good script here that you can
14
60840
2348
avons ici un très bon script que vous pouvez
01:03
make your own and I'm going to talk you through
15
63200
2640
créer vous-même et je vais vous en parler
01:05
it now. So, the tone is going to be firm but not
16
65840
8762
maintenant. Alors, le ton va être ferme mais pas
01:14
aggressive, okay? So, "Hello, is that -- am I
17
74614
8226
agressif, ok ? Alors, « Bonjour, est-ce que c'est -- est-ce que je
01:22
speaking to --?" I have got lessons on telephone
18
82840
3358
parle à -- ? » J'ai des cours d'
01:26
English so you can check those out. But just
19
86210
3090
anglais par téléphone, vous pouvez donc les consulter. Mais
01:29
make sure you're speaking to the right person.
20
89300
3055
assurez-vous simplement de parler à la bonne personne.
01:32
"How are you?" And they'll probably say, "Yeah,
21
92367
3133
"Comment vas-tu?" Et ils diront probablement : « Oui,
01:35
very good. Lots of work, very busy." And then a
22
95500
4767
très bien. Beaucoup de travail, très occupé. » Et puis une
01:40
short, simple reply, "Excellent." Taking control
23
100279
4881
réponse courte et simple : « Excellent. » Prenant le contrôle
01:45
of the conversation, "Yeah, enter the topic of
24
105160
5208
de la conversation, « Ouais, entrez le sujet de
01:50
this phone call." Now, I'm calling today about
25
110380
5220
cet appel téléphonique. » Maintenant, j'appelle aujourd'hui au sujet
01:55
the outstanding payment or payments if there are
26
115600
3879
du paiement en suspens ou des paiements s'il y en a
01:59
more than one for -- and then you could put the
27
119491
3809
plus d'un pour - et vous pourriez alors indiquer le
02:04
amount of money that is owed. For the outstanding
28
124550
5682
montant d'argent dû. Pour le paiement en souffrance
02:10
payment -- actually, you know what? We need to
29
130244
5346
– en fait, vous savez quoi ? Nous devons
02:15
change the prepositions. So we should say, "Outstanding payment of," then the amount,
30
135590
5820
changer les prépositions. Nous devrions donc dire « Paiement impayé de », puis le montant,
02:22
and then "for." I'm calling today about the outstanding payments of £214 for services
31
142030
11040
puis « pour ». J'appelle aujourd'hui au sujet des paiements en souffrance de 214 £ pour les services
02:33
on the 14th of October. And then they'll say, "Oh, haven't we paid that yet? Oh,
32
153790
7660
du 14 octobre. Et puis ils diront : « Oh, n’avons-nous pas encore payé ça ? Oh,
02:41
I don't know what's going on with that." Yep, so
33
161570
3606
je ne sais pas ce qui se passe avec ça. » Oui,
02:45
there will be some kind of excuse at this point
34
165188
3542
il y aura donc une sorte d’excuse à ce stade
02:48
here. Yep, excuse. We're not going to put up with
35
168730
6628
. Ouais, excusez-moi. Nous n’allons pas accepter
02:55
that. We did also send you a reminder email on --
36
175370
6640
cela. Nous vous avons également envoyé un e-mail de rappel le –
03:02
we're going to put the date in there on the 21st of October. And they'll say, "Oh,
37
182010
11440
nous allons y inscrire la date du 21 octobre. Et ils diront : « Oh,
03:13
it must have gone into my spam folder," or,
38
193770
3145
ça a dû aller dans mon dossier spam » ou
03:16
"Definitely didn't get that." And then again,
39
196927
3303
« Je ne l’ai certainement pas reçu ». Et puis encore
03:20
one of these sort of very short sentences, "Of
40
200650
3523
une de ces phrases très courtes : « Bien
03:24
course." We know that they did receive the email,
41
204185
3765
sûr. » Nous savons qu’ils ont reçu l’e-mail,
03:27
but, you know, we're not going to say that they
42
207950
4268
mais, vous savez, nous n’allons pas dire qu’ils ne l’ont pas reçu
03:32
didn't. Now, we're trying to get them to commit
43
212230
4280
. Maintenant, nous essayons de les amener à s’engager
03:36
to actually making the payment. When do you think
44
216510
6389
à effectuer le paiement. Quand pensez-
03:42
you might be able to make a payment for this?
45
222911
5879
vous pouvoir effectuer un paiement pour cela ?
03:50
Question, what's the answer? It may be something
46
230210
5380
Question, quelle est la réponse ? Cela pourrait être quelque chose
03:55
like, "Oh, I'm not quite sure. It might be the
47
235602
5168
comme : « Oh, je ne suis pas tout à fait sûr. Cela pourrait être le
04:00
month after next or something." Yep, which is not
48
240770
4060
mois d'après ou quelque chose comme ça. » Oui, ce n’est pas
04:04
what we need. We need it earlier. So, we'll say,
49
244842
3988
ce dont nous avons besoin. Nous en avons besoin plus tôt. Alors, nous dirons :
04:08
"Right." Again, a one-word sentence. By using such
50
248830
5720
« D’accord. » Encore une fois, une phrase d'un seul mot . En utilisant
04:14
a short sentence, you're suggesting that that's
51
254562
5388
une phrase aussi courte, vous suggérez que ce
04:19
not great. "Our payment terms are always 30 days from the date of invoice."
52
259950
10640
n’est pas génial. « Nos délais de paiement sont toujours de 30 jours à compter de la date de facturation. »
04:31
Yep, nice and clear. We have a rule. It's all documented in the paperwork.
53
271530
7020
Ouais, sympa et clair. Nous avons une règle. Tout est documenté dans les documents.
04:40
Is there not any way you could settle up
54
280070
4452
N'y a-t-il aucun moyen de régler le problème
04:44
sooner? So, to settle up, if you settle a score,
55
284534
5356
plus tôt ? Donc, pour régler, si vous réglez un compte,
04:50
it means you pay off what is due or what is owed to someone. And then they'll say,
56
290030
10100
cela signifie que vous payez ce qui est dû ou ce qui est dû à quelqu'un. Et puis ils diront :
05:00
"Oh, maybe we could do it at the end of the month." So, we want to secure that and make
57
300130
7500
« Oh, peut-être qu’on pourrait le faire à la fin du mois. » Nous voulons donc garantir cela et nous
05:07
sure they definitely do that. Okay? So, we say,
58
307630
3817
assurer qu’ils le feront effectivement . D'accord? Alors, on se dit :
05:11
"Okay, then. Are you definitely going to be able
59
311459
3911
« Ok, alors, est-ce que tu vas vraiment pouvoir t'en
05:15
to stick to that?" Let's try and get the
60
315370
2664
tenir à ça ? » Essayons de bien
05:18
pronunciation and the sort of rhythm of that
61
318046
2944
prononcer et de bien rythmer cela
05:20
right. "Okay, then. Are you definitely,
62
320990
4246
. « D'accord, alors. Est-ce que tu vas vraiment,
05:25
definitely going to be able to stick to that?"
63
325248
5022
vraiment pouvoir t'y tenir ? »
05:31
Yep, we kind of... We don't go to that, to that.
64
331090
4187
Ouais, en quelque sorte, nous... Nous n'allons pas à ça, à ça.
05:35
And then, hopefully, they'll say, "Oh, yes,
65
335289
3761
Et puis, avec un peu de chance, ils diront : « Oh, oui,
05:42
absolutely." Okay. So, this, you would use
66
342030
4315
absolument. » D'accord. Donc, vous utiliseriez cela
05:46
if they don't honour that commitment to pay.
67
346357
4533
s'ils n'honorent pas cet engagement de payer.
05:51
So, you're going to say, "If there's any
68
351650
2550
Donc, vous allez dire : « S’il y a des
05:54
problems, I will get back to you." Yeah? Or,
69
354212
2818
problèmes, je vous recontacterai. » Ouais? Ou bien :
05:57
"I'll get back to you if there are any problems with this." You may also want to
70
357150
6860
« Je vous recontacterai s’il y a des problèmes avec ça. » Vous souhaiterez peut-être également
06:04
let them know that you need permission to grant
71
364730
5767
leur faire savoir que vous avez besoin d’une autorisation pour accorder
06:10
a delay in the paying of this invoice. Yeah? You
72
370509
5901
un délai dans le paiement de cette facture. Ouais? Vous
06:16
need to speak to your boss to get permission.
73
376410
4426
devez parler à votre patron pour obtenir la permission.
06:20
"I will need to run that past my manager."
74
380848
4142
« Je vais devoir en parler à mon manager. »
06:25
"To run that past" means to talk about it with someone more important.
75
385670
6560
« Passer outre » signifie en parler avec quelqu’un de plus important.
06:35
Now, if they say something like, "We're not going to be able to pay until January",
76
395590
7640
Maintenant, s'ils disent quelque chose comme : « Nous ne pourrons pas payer avant janvier »,
06:43
then you need to get a little bit firm. You
77
403990
2232
alors il faut être un peu plus ferme. Vous
06:46
need to say, like, "I'm sorry. I don't think
78
406234
2296
devez dire, par exemple : « Je suis désolé. Je ne pense pas que
06:48
that's going to work." We would normally
79
408530
3883
cela va marcher. » Nous nous
06:52
expect everything to be paid within a month.
80
412425
4285
attendons normalement à ce que tout soit payé dans un délai d’un mois.
06:58
So, you're now giving a threat, given the
81
418930
4011
Donc, vous proférez maintenant une menace, compte tenu de la
07:02
situation. "Given the situation", that means
82
422953
4317
situation. « Compte tenu de la situation », cela signifie
07:07
that with the situation we have, what we need
83
427270
5652
qu'avec la situation dans laquelle nous nous trouvons, ce que nous devons
07:12
to do, "I think I'll have to consider informing
84
432934
5916
faire, c'est « je pense que je vais devoir envisager d'informer
07:20
or terminating our agreement", whatever threat you want to use.
85
440630
5060
ou de résilier notre accord », quelle que soit la menace que vous souhaitez utiliser. D'accord
07:26
Okay? "It's not working. We're going to have to do
86
446830
4549
? « Ça ne marche pas. Il va falloir faire
07:31
something serious." And then, you could refer to
87
451391
4379
quelque chose de sérieux. » Et puis, vous pourriez vous référer à
07:37
the condition on the invoice. "As I mentioned
88
457270
3320
l'état sur la facture. « Comme je l'ai mentionné
07:40
earlier", "mention" means to say, "As I mentioned
89
460602
3628
plus tôt », « mentionner » signifie « Comme je l'ai mentionné
07:44
earlier, payment terms are always 30 days from the date of invoice."
90
464230
6400
plus tôt, les délais de paiement sont toujours de 30 jours à compter de la date de la facture. » D'accord
07:52
Okay? And we need to find some way to end this phone call. So,
91
472330
4000
? Et nous devons trouver un moyen de mettre fin à cet appel téléphonique. Alors,
08:00
maybe you could say, "Well, it's been very nice speaking to you,
92
480070
4740
peut-être pourriez-vous dire : « Eh bien, cela a été très agréable de vous parler,
08:04
and I look forward to receiving the payment on
93
484810
3407
et j'attends avec impatience de recevoir le paiement à
08:08
such and such a date." Okay? Something like that.
94
488229
3641
telle ou telle date. » D'accord ? Quelque chose comme ça.
08:13
What we're going to do now is look at how to do
95
493450
4456
Ce que nous allons faire maintenant, c'est voir comment faire
08:17
this by email, okay? Using just a few phrases.
96
497918
4372
cela par e-mail, d'accord ? En utilisant seulement quelques phrases.
08:22
Let's have a look. So, this is a basic email
97
502470
4036
Regardons ça. Voici donc un modèle d’e-mail de base
08:26
template for chasing a payment. What I've done
98
506518
4232
pour demander un paiement. Ce que j'ai fait
08:30
to make this even more difficult is to make
99
510750
4120
pour rendre cela encore plus difficile, c'est de faire
08:34
some deliberate mistakes in the email. There
100
514882
4228
quelques erreurs délibérées dans l'e-mail. Il
08:39
are six mistakes to look out for. So, I'm going
101
519110
3708
y a six erreurs à surveiller. Alors, je vais
08:42
to read it through, and you try and think where
102
522830
3720
le lire et essayez de réfléchir à où se
08:46
are the mistakes. Some of them are prepositions.
103
526550
3504
trouvent les erreurs. Certains d’ entre eux sont des prépositions.
08:50
Some of them are wrong forms of words.
104
530066
2784
Certains d’entre eux sont des formes de mots incorrectes.
08:53
"Dear Mrs. Supplier, I am writing with inform
105
533930
5238
"Chère Madame Fournisseur, Je vous écris pour
08:59
you that despite earlier requests in payment,
106
539180
5250
vous informer que malgré les demandes de paiement précédentes, les
09:05
invoices four and five have still not been
107
545170
3501
factures quatre et cinq n'ont toujours pas été
09:08
paid. Please look attached copies of invoices.
108
548683
3847
réglées. Veuillez consulter les copies des factures ci-jointes.
09:13
We ask that you settle this account with one
109
553350
4407
Nous vous demandons de régler ce compte dans un délai d'une
09:17
week. Please ignore this email if you have already
110
557769
5021
semaine. Veuillez ignorer cet e-mail si vous avez déjà
09:22
made pay. Kind regard, name." Okay? Have a little look. Can you see any mistakes?
111
562790
8660
effectué le paiement. Cordialement, nom." D'accord? Jetez un petit coup d'oeil. Voyez-vous des erreurs ?
09:34
Right. "I am writing to."
112
574650
4780
Droite. « J'écris à. »
09:42
It's good practice to say why you are writing at
113
582730
4230
C'est une bonne pratique d'indiquer pourquoi vous écrivez au
09:46
the beginning of an email or letter. "I am writing
114
586972
4418
début d'un e-mail ou d'une lettre. « Je t'écris
09:51
to invite you to a party." "I am writing to complain about." "I am writing to thank you
115
591950
8100
pour t'inviter à une fête. » « J'écris pour me plaindre. » « Je vous écris pour vous remercier
10:00
for." So, this construction here, "I am writing to" is very widely used.
116
600050
5460
pour. » Donc, cette construction ici, « J'écris à » est très largement utilisée.
10:06
"I am writing to inform you that despite earlier requests in payment
117
606150
8660
« Je vous écris pour vous informer que malgré les demandes de paiement précédentes
10:14
--
118
614810
600
10:19
for payment, invoices four and five have still
119
619210
5642
, les factures quatre et cinq n'ont toujours
10:24
not been paid." Oh, dear. Okay. Let's have a look.
120
624864
6146
pas été réglées. » Oh cher. D'accord. Regardons ça.
10:33
So, we've got a complex sentence here. Yeah? So, this is our
121
633170
5780
Nous avons donc ici une phrase complexe. Ouais? Donc, c'est notre
10:40
subclause, and this is our main clause here.
122
640490
4635
sous-clause, et c'est notre clause principale ici.
10:45
Yeah? Complex sentence. "Please look attached
123
645137
4753
Ouais? Phrase complexe. « Veuillez consulter les
10:49
copies of invoices." "Please look attached" --
124
649890
5018
copies des factures ci-jointes. » « Veuillez regarder ci-joint » :
10:54
what do we use in emails? Yep. "Find." "Please
125
654920
5030
qu'utilisons-nous dans les e-mails ? Ouais. "Trouver." "Veuillez
11:00
find attached." So, you'll probably get that
126
660950
4416
trouver ci-joint." Donc, vous obtiendrez probablement ce
11:05
funny sort of symbol of a paper clip, and our file
127
665378
5032
drôle de symbole d' un trombone, et notre fichier
11:10
is attached to the email up there, somewhere up
128
670410
3836
est joint à l'e-mail là-haut, quelque part
11:14
there. "Please find attached copies of invoices."
129
674258
4012
là-haut. « Veuillez trouver ci-joint des copies des factures. »
11:19
"We ask that you settle this account, that you pay this account with one week."
130
679270
6360
« Nous vous demandons de régler ce compte, de payer ce compte dans un délai d'une semaine. »
11:26
This is difficult. The error is here. What does that word need to be?
131
686550
5240
C'est difficile. L'erreur est ici. Quel doit être ce mot ?
11:34
"Within." Yep. So, it means you have to pay before
132
694710
4311
"Dans." Ouais. Cela signifie donc que vous devez payer avant
11:39
the week stops. So, you have to pay in this week.
133
699033
4237
la fin de la semaine. Donc, vous devez payer cette semaine.
11:45
"Please ignore this email if you have already
134
705950
3857
« Veuillez ignorer cet e-mail si vous avez déjà
11:49
made pay." That doesn't sound quite right,
135
709819
3611
effectué un paiement. » Cela ne semble pas tout à fait exact,
11:53
does it? "Made payment." And how do we end
136
713430
5613
n'est-ce pas ? « Paiement effectué » Et comment terminer
11:59
this correctly? "Kind regards." "Kind regards."
137
719055
6295
cela correctement ? " Cordialement." "Cordialement." D'accord
12:06
Okay? So, nice and simple, to the point, and
138
726510
4916
? Donc, c'est simple et clair, et
12:11
we've made it clear what we expect them to do,
139
731438
5152
nous avons clairement indiqué ce que nous attendons d'eux :
12:16
to pay in a week. So, the next step would be to
140
736590
3552
payer dans une semaine. L’étape suivante consisterait donc à
12:20
check the account, see if the money had been paid
141
740154
3716
vérifier le compte, pour voir si l’argent avait été versé
12:23
within a week. If not, then I would suggest going
142
743870
3248
dans la semaine. Sinon, je vous suggère de passer
12:27
to a telephone call. We've looked at telephone
143
747130
3060
un appel téléphonique. Nous avons examiné les
12:30
calls, emails, lots of key phrases. Test it now
144
750190
3650
appels téléphoniques, les courriels et de nombreuses phrases clés. Testez-le maintenant
12:33
by doing the quiz. Hope you've learned from this.
145
753852
3818
en faisant le quiz. J'espère que vous avez appris de cela.
12:37
If you have, share the love. Send it to someone
146
757770
3016
Si vous en avez, partagez l' amour. Envoyez-le à quelqu'un
12:40
who would benefit from watching it. Thanks again
147
760798
3092
qui pourrait bénéficier de le regarder. Merci encore
12:43
for watching. See you in the next video, if you
148
763890
2701
d'avoir regardé. On se retrouve pour la prochaine vidéo, si vous vous
12:46
subscribe and get my notifications. I hope you do.
149
766603
2887
abonnez et recevez mes notifications. J'espère que tu le feras.
12:49
Thank you. Bye.
150
769770
580
Merci. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7