12 expressions with COLOURS in English

89,673 views ใƒป 2015-05-13

Benjaminโ€™s English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
Hello. Welcome back to www.engvid.com. Today, we're going to be dealing with: "Idioms of Colour".
0
1695
6758
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ www.engvid.com ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏ ใ€Œใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ซใƒฉใƒผใ€ใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
00:08
Okay? There are really beautiful ways of describing things in the English language,
1
8479
6497
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ่‹ฑ่ชžใง็‰ฉไบ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœฌๅฝ“ใซ็พŽใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Š
00:15
and they will add a degree of richness and variety to your spoken and written English.
2
15002
7460
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใ—่จ€่‘‰ใจๆ›ธใ่จ€่‘‰ใซ่ฑŠใ‹ใ•ใจ ๅคšๆง˜ๆ€งใ‚’ๅŠ ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
00:22
I'm going to be telling a story today about my friend, Bob, and what happened to him,
3
22653
4993
ไปŠๆ—ฅใฏ ใ€็งใฎๅ‹ไบบใฎใƒœใƒ–ใจๅฝผใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—
00:27
and you're going to be learning 12 idioms using colour, or 10-12 colour idioms. First
4
27672
9052
ใพใ™ใ€‚ ่‰ฒใ‚’ไฝฟใฃใŸ 12 ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€ใพใŸใฏ 10 ๏ฝž 12 ใฎ่‰ฒใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ—ใพใ™ใ€‚ ๆœ€ๅˆ
00:36
thing I wanted to point out was here in the UK, we spell "colour" with a "u". We like
5
36750
5820
ใซๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใ“ใ“ ่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ใ€Œ่‰ฒใ€ใ‚’ใ€Œuใ€ใง็ถดใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:42
our u's in UK style English, original English. But in the America... Well, in the USA, they
6
42570
9094
่‹ฑๅ›ฝใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใ€ใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใฎ่‹ฑ่ชžใฎ u ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ...ใพใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰
00:51
tend to forget about our worthy u's. So, you know, make your own mind up.
7
51690
6500
ใฏ็งใŸใกใฎไพกๅ€คใ‚ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŒใกใงใ™. ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆฑบๅฟƒใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:59
My friend, Bob, he got beaten up until he was "black and blue". Okay? He got beaten
8
59175
10670
็งใฎๅ‹ไบบใ€ใƒœใƒ–ใ€ๅฝผ ใฏใ€Œ้ป’ใจ้’ใ€ใซใชใ‚‹ใพใงๆฎดใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๅฝผใฏๆฎดใ‚‰ใ‚Œ
01:09
up. Okay? So, "black and blue", it describes the colour of his skin because he has bruises.
9
69871
10201
ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œ้ป’ใจ้’ใ€ใฏใ€ ใ‚ใ–ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝผใฎ่‚Œใฎ่‰ฒใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:20
Okay? He gets beaten up. He was in a fight. He got in a fight until he was... Until he
10
80158
9166
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๅฝผใฏๆฎดใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ ๅฝผใฏ... ๅฝผ
01:29
was beaten black and blue. It means he got badly beaten up.
11
89350
6773
ใŒ้ป’ใจ้’ใซๆฎดใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ€‚ ใใ‚Œ ใฏๅฝผใŒใฒใฉใๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:37
The police said that the matter was "black and white". Okay? So, my friend, he's got
12
97334
9439
่ญฆๅฏŸใฏใ€ๅ•้กŒใฏใ€Œ็™ฝใ‹้ป’ใ‹ใ€ใ ใจ่ฟฐในใŸ ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใงใ€็งใฎๅ‹ไบบใ€ๅฝผใฏ
01:46
beaten up, so I ask the policeman: "What's happened, here? My friend, he got beaten up."
13
106799
7000
ๆฎดใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ€็งใฏ่ญฆๅฎ˜ใซ ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
01:53
And they said to me that the matter, that this whole topic, this subject, this event,
14
113825
8133
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซใ€ใ“ใฎๅ•้กŒใ€ ใ“ใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏๅ…จไฝ“ใ€ใ“ใฎไธป้กŒใ€ใ“ใฎ
02:02
it was "black and white". Okay? It was clear. Okay? It was clear what had happened. There
15
122106
9827
ๅ‡บๆฅไบ‹ใฏใ€Œ็™ฝ้ป’ใ€ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸ. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
02:11
was no questions: what had happened? My friend, Bob, had been drunk, so he got attacked, he
16
131959
7445
่ณชๅ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ๏ผšไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฎๅ‹ไบบใฎ ใƒœใƒ–ใฏ้…”ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ฅฒใ‚ใ‚Œใ€
02:19
got beaten up. Okay?
17
139430
3255
ๆฎดใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:23
So, what did I do? Well, I asked Bob's mom: "Why? What's happened? What's happened to
18
143130
8604
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ•ใฆใ€็งใฏใƒœใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซ ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ
02:31
Bob? He got drunk. He got beaten black and blue. What's going on, Mrs. Bob?" And Mrs.
19
151760
6339
ใ€‚ ใใ—ใฆ
02:38
Bob said: "Well, Bob, he's always been a bit of a 'black sheep'.
20
158099
6011
ใƒœใƒ–ๅคซไบบใฏ ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:47
" That's a red sheep. What's
21
167462
1811
02:49
a black sheep? Ma-a-a. A black sheep is one that goes a different way. So, we got lots
22
169299
6470
้ป’ใ„็พŠใจใฏ๏ผŸ ใƒžใ‚ขใ‚ขใ€‚ ้ป’ใ„็พŠใฏ ใ€ๅˆฅใฎ้“ใ‚’่กŒใ็พŠใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็พŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใงใใพใ—ใŸ
02:55
of sheep. Okay? Here's a big family of sheep, and here's Bob. Here's Bob being a black sheep.
23
175769
16130
ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใ“ใซ็พŠใฎๅคงๅฎถๆ—ใŒใ„ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ ใƒœใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใƒœใƒ–ใฏ้ป’ใ„็พŠใงใ™ใ€‚
03:12
Well, what does a "black sheep" mean? Well, a "black sheep" means he's gone a different
24
192585
3725
ใ•ใฆใ€ใ€Œ้ป’ใ„็พŠใ€ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใ‚ ใ€ใ€Œ้ป’ใ„็พŠใ€ใจใฏใ€ๅฝผใŒๅˆฅใฎ้“ใ‚’้€ฒใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’
03:16
way. Okay? Because most of the time, sheep are what colour? Yes, they're white. But Bob,
25
196310
5440
ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€็พŠใฏ ไฝ•่‰ฒใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็™ฝใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใƒœใƒ–ใ€
03:21
he's a black sheep, he's a bit different. He's taken a wrong turning. You are going
26
201750
6140
ๅฝผใฏๅŽ„ไป‹่€…ใ ใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ€‚ ๅฝผใฏๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ‚’่ชคใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸ
03:27
the wrong direction. Okay?
27
207890
3860
ใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:32
So, I'm still talking to Mrs. Bob, and I'm like: "Yes, but he was 'born with a silver spoon'.
28
212701
8943
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใพใ ใƒœใƒ–ๅคซไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„
03:41
" Okay? If I'm born with a... Woo, it's silver, the spoon. With a silver spoon
29
221644
5330
ใพใ™ใ€‚ ็งใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ‚‰... ใ‚ฆใƒผใ€ใใ‚Œใฏ ้Š€ใ€ใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใงใ™ใ€‚ ๅฃใซ้Š€ใฎ
03:47
in his mouth, it means the gods are giving riches. Okay? Caliban in The Tempest, Shakespeare:
30
227000
8754
ๅŒ™ใ‚’ๅ’ฅใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็ฅžใ€…ใŒๅฏŒใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใƒ†ใƒณใƒšใ‚นใƒˆใฎใ‚ญใƒฃใƒชใƒใƒณใ€ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ข:
03:55
"Me dreamed that the clouds opened and showed riches ready to drop upon me." Okay? Sorry.
31
235780
7603
ใ€Œ็งใฏ้›ฒใŒ้–‹ใใ€ ๅฏŒใŒ็งใซ้™ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใŸๅคขใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ใ€ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
04:03
A bit over your head. He's born with a silver spoon, Bob. Okay? What...? What the...? What
32
243409
6360
ใ‚ใชใŸใฎ้ ญใฎไธŠใซๅฐ‘ใ—ใ€‚ ๅฝผใฏ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใฆใใŸ ใ€ใƒœใƒ–ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ไฝ•...๏ผŸ ใชใซโ€ฆ๏ผŸ
04:09
does that mean? It means he was born into a good family. Yeah? He's born into a big
33
249795
5545
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ๅฎถใซ็”Ÿใพใ‚ŒใŸ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ๅฝผใฏๅคงใใช
04:15
house, there's a car, there's food. But Bob's been a black sheep, okay? And he's gone to...
34
255340
7367
ๅฎถใซ็”Ÿใพใ‚Œใ€่ปŠใŒใ‚ใ‚Šใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒœใƒ–ใฏๅŽ„ไป‹่€…ใงใ—ใŸใญใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฏ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸ...
04:22
He's gone to Hull instead of to New York, maybe. Sorry, people in Hull. It's a glorious
35
262801
5059
ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏใงใฏใชใใƒใƒซใซ่กŒใฃใŸ . ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒใƒซใฎไบบใ€…ใ€‚ ๆ „ใˆใ‚ใ‚‹
04:27
city. I love it very much.
36
267860
1855
่ก—ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:30
Okay, so he was born with a silver spoon. He was given-okay?-gold, silver; valuable.
37
270711
7643
ใ•ใฆใ€ๅฝผใฏ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใง็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏ้‡‘ใ€้Š€ใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ่ฒด้‡ใ€‚
04:38
Okay? Lots of money for gold and silver. He was given "a golden opportunity", a great,
38
278380
4770
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ้‡‘ใจ้Š€ใฎใŸใ‚ใฎใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ€‚ ๅฝผ ใฏใ€Œ็ตถๅฅฝใฎๆฉŸไผšใ€ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
04:43
a fantastic, a magnificent, a brilliant opportunity. Yeah? To... To go to a good school. Okay?
39
283150
10642
ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€่ผใ‹ใ—ใ„ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใซโ€ฆ ใ„ใ„ๅญฆๆ กใซ่กŒใใŸใ‚ใซใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:54
And so Bob went to the good school, but he thought... Okay? Past tense of the verb: "to
40
294187
7277
ใใ‚Œใงใ€ใƒœใƒ–ใฏ่‰ฏใ„ๅญฆๆ กใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใฏ ๆ€ใฃใŸ. ๅ‹•่ฉžใฎ้ŽๅŽปๅฝข๏ผšใ€Œ
05:01
think", he thought that "the grass was always greener on the other side". Okay? So here's
41
301490
7534
่€ƒใˆใ‚‹ใ€ใ€ๅฝผใฏใ€Œ่‰ใฏใ„ใคใ‚‚ ๅๅฏพๅดใฎๆ–นใŒ้’ใ‹ใฃใŸใ€ใจๆ€ใฃใŸ. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใ‚ŒใŒ
05:09
Bob, he's at his school. He's got his silver spoon, and he thinks that it's always better
42
309050
5880
ใƒœใƒ–ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏๅญฆๆ กใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ ใ„ใคใงใ‚‚ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„
05:14
to be... Well, a... Someone swimming in the sea, under water. He thought it was always
43
314930
8243
ใพใ™... ใˆใƒผใจ... ๆตทใงใ€ๆฐดใฎไธ‹ใงๆณณใ„ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€‚ ๅฝผใฏ
05:23
greener to be a deep sea diver. Okay? A deep sea diver. So "deep" means far under the water,
44
323199
13685
ใ€ๆทฑๆตทใฎใƒ€ใ‚คใƒใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅธธใซ็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๆทฑๆตท ใƒ€ใ‚คใƒใƒผใงใ™ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€Œๆทฑใ„ใ€ใจใฏใ€ๆฐดไธญใฎใฏใ‚‹ใ‹ไธ‹ใ€็œŸไธ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
05:36
right down. So Bob thought it was greener to be under water, to be doing something completely
45
336910
5680
ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใƒœใƒ–ใฏ ใ€ๆฐดไธญใซใ„ใฆใ€ใพใฃใŸใ้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใปใ†ใŒ็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใ„ใจๆ€ใฃใŸ
05:42
different. Okay? So here's Bob, to think it's greener on the other side, he always thinks
46
342590
5009
ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใ‚ŒใŒใƒœใƒ–ใงใ™ใ€‚ ๅๅฏพๅดใฎๆ–นใŒ็ท‘ใŒๅคšใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚
05:47
it's better over there. So if I'm in a blue car, I think it's better to be in a red car;
47
347599
4051
ใ‚ใกใ‚‰ใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้’ใ„ ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€่ตคใ„่ปŠใซไน—ใฃใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:51
if I'm in a red car, I think it's better to be in a blue car. Bob thought it was better
48
351650
3769
็งใŒ่ตคใ„่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€้’ใ„่ปŠใซไน—ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใƒœใƒ–ใฏใ€ๆทฑๆตทใฎใƒ€ใ‚คใƒใƒผใซใชใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใฃใŸ
05:55
to be a deep sea diver. Uh-oh.
49
355419
4070
ใ€‚ ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚
05:59
So, he soon was "in the dark" about things. Okay? So he's swimming, he's in the water.
50
359708
6876
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏใ™ใใซ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆใ€Œๆš—้—‡ใฎไธญใซใ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๆณณใ„ใงใ„ใ‚‹ใ€ๅฝผใฏๆฐดไธญใซใ„ใ‚‹ใ€‚
06:06
He's in the dark, it means: don't know what's going on. Yeah? I don't know. So, you could...
51
366610
10144
ๅฝผใฏๆš—้—‡ใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
06:16
You could say... If someone asked you a question, you could say: "Sorry, mate. I'm a bit in
52
376780
5330
... ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™... ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸ ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™:ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€็›ธๆฃ’ใ€‚็งใฏ
06:22
the dark about that." It means: "I don't know. No one has told me." Yeah?
53
382110
6174
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆš—ใ„ใงใ™.ใ€ ใ€Œ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚่ชฐใ‚‚ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ
06:29
Because he was a bit in the dark with his finances, he didn't know what was going in
54
389096
5964
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่ฒกๆ”ฟใซๅฐ‘ใ—้—‡ใ‚’ๆŠฑใˆใฆ ใ„ใŸใฎใงใ€้Š€่กŒใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆไฝ•ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
06:35
and out of his bank, he soon came "into the red". Yeah? "Into the red", yeah? Pound sign
55
395060
7714
ใ€ใ™ใใซใ€Œ ่ตคๅญ—ใ€ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ. ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ€Œใ‚คใƒณใƒˆใ‚ฅใƒปใ‚ถใƒปใƒฌใƒƒใƒ‰ใ€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใƒใƒณใƒ‰
06:42
going down, down, down, down, down. Or dollar, if you prefer the dollar. I don't. Okay, he's
56
402800
7104
่จ˜ๅทใฏใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ€ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใƒ‰ใƒซใ‚’ๅฅฝใ‚€ใชใ‚‰ใ€ใพใŸใฏใƒ‰ใƒซใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ๅฝผใฏ
06:49
going into the red until he's minus. Yeah? So he has no money at all.
57
409930
5892
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใซใชใ‚‹ใพใง่ตคๅญ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏใŠ้‡‘ใ‚’ใพใฃใŸใๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:56
What Bob really wanted was for people to "roll out the red carpet" for him, to treat him
58
416822
8342
ใƒœใƒ–ใŒๆœฌๅฝ“ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใฏใ€ไบบใ€…ใŒ ๅฝผใฎใŸใ‚ใซใ€Œใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ€ใ€ๅฝผ
07:05
as an important person. Okay? You see movie stars, they have the red carpet. Bob so wants
59
425190
11504
ใ‚’้‡่ฆใชไบบ็‰ฉใจใ—ใฆๆ‰ฑใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸ. ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๆ˜ ็”ปใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒœใƒ–
07:16
to have the red carpet rolled out for him, but he's being a deep sea diver, and he doesn't
60
436720
4580
ใฏๅฝผใฎใŸใ‚ใซใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใฏๆทฑๆตทใฎใƒ€ใ‚คใƒใƒผใงใ‚ใ‚Š
07:21
have any money. I'm not saying that deep sea divers don't have money. Don't get me wrong.
61
441300
4630
ใ€ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. ๆทฑๆตทใƒ€ใ‚คใƒใƒผใซใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ่ชค่งฃใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:25
It's just Bob's a bit in the dark about what to do with his money, and so it all goes to
62
445930
4970
ใใ‚Œใฏใƒœใƒ– ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆš—ใ„ใจใ“ใ‚ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใ™ในใฆ
07:30
the wrong places.
63
450900
1660
ใŒ้–“้•ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใ.
07:33
Now, Bob would have been "tickled pink"... Okay? You know what tickle is? Tickle. [Laughs]
64
453524
6603
ใ•ใฆใ€ใƒœใƒ–ใฏใ€Œใใ™ใใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ”ใƒณใ‚ฏ่‰ฒใ€ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†...ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ™ใใ‚Šใฃใฆ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ ใใ™ใใ‚‹ใ€‚ [็ฌ‘ใ„]
07:40
That looked a bit like a chimpanzee, but tickle is like, you know, we have an itchy bit here,
65
460277
4202
ใƒใƒณใƒ‘ใƒณใ‚ธใƒผใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ™ใใ‚Š ใจใฏใ€ใปใ‚‰ใ€
07:44
an itchy bit here. [Laughs]. Yeah? That's to be tickled. Okay. A bit weird. Sorry. Inappropriate.
66
464479
6391
ใ“ใ“ใซใ‹ใ‚†ใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ [็ฌ‘ใ†]ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใใ‚Œใฏใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ไธ้ฉๅˆ‡ใ€‚
07:50
To be "tickled pink", it means really happy. Yeah? Pink, you know, it's kind of... It's
67
470870
5100
ใ€Œใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใƒ”ใƒณใ‚ฏใ€ใจใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใƒ”ใƒณใ‚ฏ
07:55
a happy colour, a bit of a gay colour, but it's happy. Yeah? Tickled pink. He would have
68
475970
5949
ใฏใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใช่‰ฒใงใ€ๅฐ‘ใ—ๆดพๆ‰‹ใช่‰ฒใงใ™ใŒใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใช่‰ฒ ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใใ™ใใฃใŸใ„ใƒ”ใƒณใ‚ฏใ€‚ ๅฝผใฏใใ†ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡
08:01
been... He would have been. So we can use our tenses with... Because it's "to be tickled
69
481919
6720
ใ†...ๅฝผใฏใใ†ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏๆ™‚ๅˆถใ‚’ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ... ใใ‚Œใฏใ€Œใใ™ใใ‚Š
08:08
pink", so he wanted to be... No. We wouldn't say: "He wanted to be". He was tickled pink.
70
488639
6571
ใƒ”ใƒณใ‚ฏใซใชใ‚‹ใ€ใฎใงใ€ๅฝผใฏใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ... ใ„ใ„ใˆ ใ€‚ใ€Œๅฝผใฏใชใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏใƒ”ใƒณใ‚ฏใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:15
So normally, we would use it in the past or in the present. I am tickled pink that you're
71
495210
9903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใ€้ŽๅŽป ใพใŸใฏ็พๅœจใงไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒไปŠ็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็งใฏใใ™ใใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
08:25
watching my video right now.
72
505139
2800
ใ€‚
08:28
So, we never really saw his "true colours", dee, dee, dee. Yeah? You know the song? His
73
508677
9026
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใฎใ€Œๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ€ใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๆญŒใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใฎ
08:37
true colours. We never really saw Bob's true colours. It was such a shame.
74
517729
4283
ๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ€‚ ใƒœใƒ–ใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆฎ‹ๅฟตใงใ—ใŸใ€‚
08:42
And he didn't really "pass life with flying colours". But, you guys, on the other hand,
75
522402
6718
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€Œ่‰ฒใจใ‚Šใฉใ‚Šใงไบบ็”Ÿใ‚’้Žใ”ใ™ใ€ใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€ๆ–นใงใ€็š†ใ•ใ‚“
08:49
are going to pass my quiz with flying colours. Aren't you? You're going to know exactly what
76
529120
5733
ใฏ็งใฎใ‚ฏใ‚คใ‚บใซ่ฆ‹ไบ‹ใซๅˆๆ ผใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
08:54
"black and blue", when you beat him black and blue. To see things in "black and white",
77
534879
5541
ๅฝผใ‚’้ป’ใจ้’ใงๅ€’ใ™ใจใ€ใ€Œ้ป’ใจ้’ใ€ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ€Œ็™ฝ้ป’ใ€ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ€
09:00
yeah, crystal clear. The "black sheep" of the family, the one who does things a bit
78
540420
5560
ใˆใˆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ฏใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚ ๅฎถๆ—ใฎใ€Œ้ป’ใ„็พŠ ใ€ใ€ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบ
09:05
different. "Born with a silver spoon", born with everything they could want. "Given a
79
545980
6169
ใ€‚ ใ€Œ้Š€ใฎๅŒ™ใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ€ใ€ ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใ€‚ ใ€ŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ
09:12
golden opportunity". "The grass is always greener on the other side" or not.
80
552149
4911
็ตถๅฅฝใฎๆฉŸไผšใ€ใ€‚ ใ€Œ่Š็”Ÿใฏใ„ใคใ‚‚ ๅๅฏพๅดใฎๆ–นใŒ้’ใ„ใ€ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€‚
09:17
"In the dark", when you don't know about something. "In the red", when you're in the minus.
81
557375
5532
ใ€Œๆš—้—‡ใฎไธญใงใ€ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจใ ใ€‚ ใ€Œ่ตคๅญ—ใ€ใ€ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใฎใจใใ€‚
09:23
"Roll out the red carpet", to be treated importantly. And "tickled pink" when you're so happy with
82
563196
7778
ใ€Œใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ซใƒผใƒšใƒƒใƒˆใ‚’็นฐใ‚Šๅ‡บใ™ใ€ใ€ๅคงๅˆ‡ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใฆใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€Œใใ™ใใฃใŸใ„ใƒ”ใƒณใ‚ฏใ€
09:31
everything.
83
571000
1110
.
09:32
You want to see the "true colours". So "true colours", what is this? It's if my colour
84
572775
10619
ใ‚ใชใŸใฏใ€Œๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ€ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใ€Œๆœฌๅฝ“ใฎ ่‰ฒใ€ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฎ่‰ฒ
09:43
is red, and grey, and black, and blue, it's like saying my person. These are my colours.
85
583420
7434
ใŒ่ตคใ€็ฐ่‰ฒใ€้ป’ใ€้’ใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ ็งใฎไบบใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™. ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใฎ่‰ฒใงใ™ใ€‚
09:50
Inside my mind, you see all the beautiful colours. Okay? It's seeing my heart, seeing
86
590880
5100
็งใฎๅฟƒใฎไธญใซใฏใ€ใ™ในใฆใฎ็พŽใ—ใ„่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ็งใฎๅฟƒใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็งใฎไธญใซ
09:55
the colours that are in me, Benjamin. Okay? To see someone's true colours, you see the
87
595980
5820
ใ‚ใ‚‹่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใƒ™ใƒณใ‚ธใƒฃใƒŸใƒณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ่ชฐใ‹ใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใซใฏ
10:01
best of that person. Okay? So... You could see... "To see someone's", okay? The true
88
601800
14734
ใ€ใใฎไบบใฎๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ ใ‹ใ‚‰... ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸ ... ใ€Œ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ชฐใ‹ใฎๆœฌๅฝ“ใฎ
10:16
colours of someone. To see someone's true colours. To see the very best of that person.
89
616560
6616
่‰ฒใ€‚ ่ชฐใ‹ใฎๆœฌๅฝ“ใฎ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจ ใ€‚ ใใฎไบบใฎๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
10:23
Okay? "To pass with flying colours". Flying, yeah? I'm doing pretty well because I'm flying,
90
623202
8507
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใ€Œใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ‚ฐใ‚ซใƒฉใƒผใงๅˆๆ ผใ™ใ‚‹ใ€ใ€‚ ้ฃ›ใ‚“ใงใพใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ ็งใฏ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Šใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„
10:31
so the colours... So we're flying colours. What do you think "flying colours" are? Sort
91
631735
4491
ใพใ™. ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ่‰ฒใ‚’้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™. ใ€Œใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ‚ฐใ‚ซใƒฉใƒผใ€ใจใฏไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:36
of red, yellow, green, blue, pink, purple, I don't know. "With flying colours" just means
92
636257
5613
่ตคใ€้ป„ใ€็ท‘ใ€้’ใ€ใƒ”ใƒณใ‚ฏใ€็ดซใ€ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œๆดพๆ‰‹ใช่‰ฒใ€ใจใฏ
10:41
that you do exceptionally well, like 100% distinction.
93
641870
5514
ใ€ 100% ใฎๅทฎๅˆฅๅŒ–ใชใฉใ€้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
10:47
That is what I want you to do now. Do the quiz: www.engvid.com, quiz on "Idioms of Colour".
94
647410
6491
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚ใชใŸใซไปŠใ—ใฆใปใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ‚’่กŒใ„ใพใ™: www.engvid.comใ€ใ€Œ่‰ฒใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ฏใ‚คใ‚บใ€‚
10:53
If you really want to, subscribe to my YouTube channel, and I've got some more things going
95
653927
5102
ๆœฌๅฝ“ใซใ—ใŸใ„ใฎใชใ‚‰ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚Exquisite English ใงใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใŒ
10:59
on at Exquisite English. So if you want to continue the relationship and, well, get out
96
659029
8214
้€ฒ่กŒไธญใงใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้–ขไฟ‚ใ‚’็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใฆใ€
11:07
of the dark in terms of your English, then maybe go there as well.
97
667269
4363
่‹ฑ่ชžใฎ้ขใงๆš—้—‡ใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™.
11:11
Thanks a lot for watching my video. See ya next time.
98
671658
2922
็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใพใŸใญใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7