Learn 30+ Everyday English Expressions from War

13,359 views ・ 2022-07-22

Benjamin’s English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Loads of rich content in today's lesson inspired by battles and wars.
0
0
8640
今日の レッスンには、戦いや戦争に触発された豊富なコンテンツが満載です。
00:08
Our first phrase contains both of those words, "battle" and "war".
1
8640
6020
最初のフレーズには 、「バトル」と「戦争」の両方の単語が含まれています。
00:14
Which of those is longer, a battle or a war?
2
14660
5680
戦闘と戦争、どちらが長いですか?
00:20
It's this one, "war".
3
20340
1560
これが「戦争」です。
00:21
You're right, of course.
4
21900
2480
もちろん、あなたは正しいです。
00:24
Second World War, 1939 to 1945, but in that war there were lots of battles, okay?
5
24380
9880
第二次世界大戦、1939 年から 1945 年ですが、 その戦争ではたくさんの戦いがありましたね。
00:34
So, we have this phrase, "to lose the battle, but win the war", yeah?
6
34260
5840
「 戦いには負けるが、戦争には勝つ」という言葉がありますよね?
00:40
You might have something that's a short setback, but in the long run you're going to prevail,
7
40100
7760
短期的な挫折はあるかもしれません が、長い目で見れば、あなたは勝利し
00:47
you're going to overcome the situation, okay?
8
47860
3680
、状況を乗り越えることができるでしょう 。
00:51
So, if you lose the battle and win the war, you have one thing that goes wrong, but in
9
51540
5160
したがって、戦いに負けて戦争に勝った 場合、1 つの問題がありますが
00:56
the end you win.
10
56700
3000
、最終的にはあなたが勝ちます。
00:59
Half the battle.
11
59700
5280
戦いの半分。
01:04
Half of the...
12
64980
1920
半分…
01:06
Here we mean "battle" to mean, like, "challenge".
13
66900
3240
ここで言う「バトル」 は「挑戦」みたいな意味です。
01:10
So, I am in Canada right now, and I flew here last night, so half the battle this evening
14
70140
9040
だから、私は今カナダにいて、昨夜ここに飛ん だので、今夜の戦いの半分は
01:19
is not falling asleep.
15
79180
2680
眠りに落ちていません.
01:21
Of course I'm not going to fall asleep.
16
81860
2520
もちろん眠くはなりませ ん。
01:24
Half the battle is staying awake.
17
84380
4240
戦いの半分は 起きていることです。
01:28
Next phrase, "fighting a losing battle".
18
88620
4320
次のフレーズ、 「負け戦を戦う」。
01:32
So, you know when things aren't going very well.
19
92940
5080
ですから、 物事がうまくいかないときはわかります。
01:38
It's like if I'm doing an explanation, I'm like, "Oh dear, they don't understand what
20
98020
4400
私が説明をしているとしたら 、「ああ、彼らは
01:42
I'm talking about.
21
102420
1440
私が話している
01:43
I'm like fighting a losing battle, and they're not going to understand, but I'm just going
22
103860
5040
ことを理解していない.
01:48
to carry on talking anyway."
23
108900
1520
とにかく話を続けます。」
01:50
So, if you're fighting a losing battle, you're aware that it's not going very well.
24
110420
7480
ですから、負け戦を戦っているなら、 うまくいっていないことに気が付きます。
01:57
To have a running battle.
25
117900
3160
ランニングバトルをすること。
02:01
So, "running" means ongoing, continuing battle.
26
121060
5920
つまり、「走る」とは、進行中の継続的 な戦いを意味します。
02:06
I'm having a running battle with a colleague at work.
27
126980
5240
職場の同僚とランニングバトルをしています。
02:12
I'm having a running battle with some software on my computer, yeah?
28
132220
6600
私は 自分のコンピュータ上のいくつかのソフトウェアと実行中の戦いをしています、ええ?
02:18
Keeping this problem, this fight going.
29
138820
3480
この問題を 続けて、この戦いを続けます。
02:22
To fight an uphill battle.
30
142300
3000
困難な戦いを戦うために。
02:25
Uphill, yep.
31
145300
1960
上り坂、うん。
02:27
It takes more work to go uphill than downhill.
32
147260
3880
下り坂よりも上り坂の方が労力がかかります。
02:31
So, if you're fighting an uphill battle, you're in this challenging situation, and you've
33
151140
6960
ですから、困難な戦いを戦っているのであれば 、この困難な状況
02:38
got to keep going, and you've got to keep working hard.
34
158100
2240
にいることになり、 前進し続けなければならず、懸命に働き続けなければなりません。
02:40
It's an, you know, it's hard work, an uphill battle.
35
160340
5280
それは 大変な仕事であり、困難な戦いです。
02:45
Someone just wants to run down the hill.
36
165620
3280
誰か が丘を駆け下りたいだけです。
02:48
Okay, a few phrases to do with strategy.
37
168900
5760
さて、 戦略に関するいくつかのフレーズ。
02:54
How things are done.
38
174660
2320
物事がどのように行われるか。
02:56
"Flash", a flash in the pan, yeah?
39
176980
3960
「フラッシュ」 、パンのフラッシュですよね?
03:00
Pan.
40
180940
1000
パン。
03:01
Yeah, I'm cooking up, I've got some steaks, yeah?
41
181940
2280
ええ、私は料理をしています、 私はいくつかのステーキを持っていますよね?
03:04
They're in really hot oil.
42
184220
2600
彼らは本当に熱い油の中にいます。
03:06
They catch a fire.
43
186820
1200
彼らは火をつけます。
03:08
A flash in the pan.
44
188020
1000
鍋にひらめき。
03:09
It happens very quickly.
45
189020
1520
それは非常に迅速に起こります。
03:10
So, a flash in the pan is a very quick action.
46
190540
5240
そのため 、パンの閃光は非常に素早いアクションです。
03:15
It's not some sort of long, thought out plan.
47
195780
4120
それはある種の長く考え抜かれた計画ではありません 。
03:19
It's just a quick sort of idea, and maybe it works, and maybe it doesn't.
48
199900
4400
これは簡単なアイデア で、うまくいくかもしれませんし、うまくいかないかもしれません。
03:24
It doesn't last long.
49
204300
3840
それは長続きしません。
03:28
Hang fire, yep.
50
208140
4040
火をつけろ、うん。
03:32
I'm at the top of my castle.
51
212180
1400
私は自分の城の頂上にいます。
03:33
I've got a burn arrow, and the arrow has maybe got some fire on it, but my commander says,
52
213580
8600
やけどの矢を持っていて、その矢 に火がついたのかもしれませんが、司令官は
03:42
"Hang fire!"
53
222180
1000
「火を止めろ!」と言います。
03:43
Yep, we stop.
54
223180
1280
はい、やめます。
03:44
We don't shoot.
55
224460
1920
私たちは撃ちません。
03:46
Hang fire means kind of, you know, put them up, stop, don't shoot.
56
226380
5000
ハング ファイアーとは、「火を つけて、止めて、撃たないで」という意味です。
03:51
Hang fire, stop, wait.
57
231380
4080
火をつけて、止めて、待って。
03:55
To catch someone off guard.
58
235460
2800
不意を突かれる.
03:58
So, a guard, a patroller, someone who protects something, if they are off guard, then they
59
238260
8680
警備員、パトロール 、何かを守る人が油断して
04:06
are not prepared.
60
246940
1160
いると、準備ができていません。
04:08
They are not ready for whatever is happening.
61
248100
3440
彼らは何が起こっても準備ができていません 。
04:11
You surprise them.
62
251540
2120
あなたは彼らを驚かせます。
04:13
To catch someone, you find them in that moment that they are not ready for what you're about
63
253660
6440
誰かを捕まえるには、その瞬間 に、あなたがやろうとしていることに対する準備ができていないこと
04:20
to do.
64
260100
3520
を見つけます.
04:23
Attitude, over the top.
65
263620
6160
態度、上に。
04:29
So, this comes from World War I, where the soldiers came from the deep trenches and went
66
269780
9200
つまり、これは第一次世界大戦に由来するもので、 兵士が塹壕の深いところから出
04:38
over the top, so it was a very dangerous thing to do.
67
278980
8960
てきて上を行った ので、非常に危険な行為でした。
04:47
They put themselves in a position where they, well, they were told to do it, but they could
68
287940
5120
彼らは、そうするように言われましたが、
04:53
be shot down, but if something is over the top, nowadays we mean that it is a little
69
293060
6400
撃墜される可能性が あるという立場に身を置くことができ
04:59
bit kind of extravagant, a little unnecessary.
70
299460
6720
ました。
05:06
Okay, next one, up in arms.
71
306180
6120
よし、次は腕を組んで。
05:12
Up in arms, arms here meaning weapons, weapons.
72
312300
7480
武器、武器を意味します。
05:19
Up in arms, so maybe, I'm thinking about, like, the English Parliament, Boris Johnson
73
319780
12840
たぶん、私が考えて いるのは英国議会のようなもので、ボリス・ジョンソン
05:32
has just said something controversial and everyone is, "Up in arms, how can you say
74
332620
5400
が物議を醸す ようなことを言ったばかりで、誰もが「武装している、どうしてそんなことを言うことができるの
05:38
that?
75
338020
1000
?
05:39
That's a ridiculous thing to do."
76
339020
1800
そんな ことをするのはばかげている.」
05:40
Yep, they don't have machetes and grenades that they're about to go, but, you know, it's
77
340820
5520
うん、彼らはこれから行こうとしているなたや手榴弾を持っていませんが
05:46
a metaphor, it's a way of speaking to show that they are very, very angry.
78
346340
6400
、それは比喩であり、 彼らが非常に怒っていることを示すための話し方です.
05:52
An axe to grind.
79
352740
4480
挽く斧。
05:57
You talk about having an axe to grind, grind, like my teeth, it's not very nice, grinding
80
357220
7400
あなたは、私の歯のように、斧をすりつぶしたり、すりつぶしたりすることについて話します が、歯をすりつぶすのはあまり良くありません
06:04
teeth.
81
364620
1000
06:05
If you have an axe to grind, yep, that thing that you chop your wood with, well, that's
82
365620
7640
もしあなたが斧で 木を切り刻んでいると
06:13
a lot worse than grinding with your teeth, so if you've got an axe to grind, it means
83
373260
6240
したら、それは歯で削るよりもずっと悪い ことです。
06:19
that you are, you feel very strongly about a particular thing, you're very cross about
84
379500
8040
特定のことについて非常に強く、あなたは特定の何かについて非常にクロスしています
06:27
something in particular.
85
387540
2200
06:29
I've got an axe to grind about that, I don't like that, an axe to grind, I'm ready to kick
86
389740
10820
私はそれについて粉砕する斧を持っています、私はそれが好きではありません、粉砕する斧を持っています 、私は
06:40
up a fuss, I'm ready to take issue with that.
87
400560
4940
大騒ぎを起こす 準備ができています、私はそれで問題を起こす準備ができています.
06:45
Okay, soldiers.
88
405500
4760
さて、兵士。
06:50
To rise, yep, to go up through the ranks.
89
410260
7640
上がること、そう 、ランクを上げること。
06:57
So this is to do with the hierarchy of the army, this is like the most important major
90
417900
6320
これは軍の階層と関係があります これはここで最も重要な少将のようなもの
07:04
general up here, and here is our foot soldier, and they go through officer, I don't know
91
424220
6800
です ここに私たちの歩兵がいます 彼らは将校を通過します
07:11
the ranks very well, officer, commander, yep, so they're going more important, more important,
92
431020
4560
階級はよくわかりません 将校 指揮官 ええ 、彼らはより重要になり、より重要になり、より重要になり、そうです
07:15
more important, yep, to rise through the ranks.
93
435580
5320
、ランクを上げていきます。
07:20
Now we can use this to talk about any organization.
94
440900
4880
これを使用して 、任意の組織について話すことができます。 映画制作における
07:25
I've made a video about all the different roles in film production, so you could go
95
445780
4840
さまざまな役割についてのビデオを作成したので、ランクを駆け抜けれ ば
07:30
from runner all the way up to executive producer if you ride through the ranks.
96
450620
10320
、ランナーからエグゼクティブプロデューサーまでずっと行くことができ ます.
07:40
The rank and file.
97
460940
3560
ランクとファイル。
07:44
So think about all the different soldiers, lining up, ready for battle, thinking about
98
464500
10480
さまざまな兵士が 整列し、戦いの準備ができており、ブレイブハート
07:54
like great war films, like Braveheart or something.
99
474980
3720
などの偉大な戦争映画のように考えていることを考えて みてください。
07:58
The rank and file, there they are, they're all lined up, they're in files.
100
478700
5880
ランクとファイル、そこにあります、 それらはすべて並んでいます、ファイルに入っています。
08:04
The rank and file just means like the ordinary, the ordinary soldier, but we don't have to
101
484580
8400
ランクとファイルは、普通の、普通の兵士のような意味です
08:12
use it in a military context.
102
492980
3520
が、軍事的な文脈で使用する必要はありません.
08:16
The rank and file of an organization are the normal people who make it into a big organization.
103
496500
9280
組織の階級とファイルは、 それを大きな組織にする普通の人々です。
08:25
Guns, I won't start telling you stories, that's also another video.
104
505780
9760
ガンズ、私はあなたに物語を語り始めません、それは また別のビデオです.
08:35
Guns, if I have you at gunpoint, yep, it means the gun's right up at your head, it's a very
105
515540
9280
銃、銃を突きつけられたら、ええ、それ は銃があなたの頭のすぐ上にあることを意味します、それは非常に
08:44
dangerous place to be.
106
524820
2200
危険な場所です.
08:47
So if I've got you at gunpoint, yep, you have no choice, I'm forcing you to do something,
107
527020
7400
もし私があなたに銃を突きつけたら、ええ、あなたに は選択の余地がありません
08:54
to have someone at gunpoint.
108
534420
4440
08:58
To bite the bullet.
109
538860
2200
弾丸を噛む。
09:01
The bullet we put into the gun, bullet.
110
541060
4440
私たちが銃に入れた弾丸、 弾丸。
09:05
If you bite the bullet, it means you accept having to do something to get on with it.
111
545500
10880
弾丸を噛んだ場合、それは、それをやり遂げる ために何かをしなければならないことを受け入れることを意味します.
09:16
All right then, I'll bite the bullet.
112
556380
5240
よし、 私は弾丸をかみます。
09:21
If maybe my wife is asking me to eat some foul sort of bone marrow broth, I'm like right,
113
561620
12560
たぶん、妻が私に汚い骨髄スープを食べろと頼んでいるのなら 、私は
09:34
okay, I'll bite the bullet and eat this thing.
114
574180
5600
そうです。
09:39
To dodge the bullet.
115
579780
3520
弾丸をかわすために。
09:43
To dodge, meaning to avoid, thinking of dodge ball.
116
583300
3820
かわす、避けるという意味 で、ドッジボールのことを考えています。
09:47
If you dodge the bullet, then you get out of the way of the bullet, but we're not thinking
117
587120
6300
弾丸をかわすと 、弾丸の邪魔にならなくなります
09:53
of an actual bullet, maybe we're thinking about a question.
118
593420
3840
が、実際の弾丸について考えているのではなく 、質問について考えているのかもしれません。
09:57
If you dodge the bullet, then like a politician, you're not actually answering any of the questions
119
597260
5560
弾丸をかわすと、政治家のように、人々が尋ねる 質問に実際に答えることにはなりません
10:02
that people ask.
120
602820
2840
.
10:05
Dodge the bullet.
121
605660
1840
弾丸をかわします。
10:07
To stick to your guns.
122
607500
3720
あなたの銃に固執する。
10:11
This is my gun, no one's taking this gun away from me, this is my gun.
123
611220
4160
これは私の銃です 誰も 私からこの銃を取り上げません これは私の銃です
10:15
Okay, if you stick to your guns, then you're sticking to your intentions, to your ideas.
124
615380
6560
オーケー、自分の信念に 固執するということは、自分の意図やアイデアに固執するということです。
10:21
Yeah, I'm going to stick to my guns and I am going to become an acrobat.
125
621940
6200
ええ、私は自分の銃に固執するつもりです、 そして私は曲芸師になるつもりです.
10:28
That's stupid, why would you become an acrobat?
126
628140
2560
バカだな、 なんでアクロバットになるの?
10:30
I like being an acrobat, I'm going to stick to my guns.
127
630700
5720
私はアクロバットが好きです。
10:36
Shoot from the hip.
128
636420
1000
腰から撃つ。
10:37
Yeah, I've got my gun here, I've got someone coming along here, they're trying to kill
129
637420
4640
ええ、ここに銃があります。誰か がここに来ています。彼らは私を殺そうとしてい
10:42
me.
130
642060
1000
ます。
10:43
Yeah, I don't get it out and slowly go, I just go, it's like cowboy style.
131
643060
8200
ええ、出さずにゆっくり 行って、そのまま行って、カウボーイスタイルみたいです。
10:51
So if you shoot from the hip, you are reacting instinctively and you're acting quickly, yeah?
132
651260
6960
だから、腰から撃ったら 本能的に反応して素早い行動をしているわけですよね?
10:58
Shoot from the hip, tell me what you think right now, what do you think?
133
658220
4440
腰から撃って、今どう思うか教えてよ 、どう思う?
11:02
By the way, if you do think good things about this content, you like my videos, press subscribe
134
662660
6640
ちなみに、このコンテンツについて良いことを考え たら、私のビデオが好きで、購読を押し
11:09
and watch some more, yeah?
135
669300
3040
て、もっと見てください。
11:12
All right.
136
672340
1000
わかった。
11:13
To stare down the barrel of a gun.
137
673340
3600
銃身を見下ろすこと。
11:16
Yeah, so we're thinking about a long shotgun, yeah?
138
676940
4160
ええ、それで、私たちは 長いショットガンについて考えていますね。
11:21
And someone is holding that gun and we're looking down the two pipes.
139
681100
5400
誰かがその銃 を持っていて、私たちは 2 本のパイプを見下ろしています。
11:26
They're holding it, they've got the trigger.
140
686500
2720
彼らはそれを保持しています、 彼らは引き金を持っています。
11:29
Not a very nice view for us, is it?
141
689220
1980
私たちにとってはとてもいい眺めで はないでしょうか。
11:31
It's not looking great.
142
691200
2340
見栄えがよくありません。
11:33
If you're staring down the barrel of a gun, then something really bad is about to happen.
143
693540
5880
銃身を見下ろしていると 、本当に悪いことが起きようとしています。
11:39
You're like, you accept it, like, okay, fine, yeah, I know it's not looking very good.
144
699420
7600
あなたは、あなたはそれを 受け入れます。
11:47
In your sight.
145
707020
2600
あなたの目の前で。
11:49
Now the gun has changed places and we are looking through the, what's it called, telescope,
146
709620
5520
今は銃の位置が変わっ ており、いわゆる望遠鏡、丸ビット、照準器を通して見
11:55
you know, the round bit, the sighter.
147
715140
3120
ています 。
11:58
So if you have something in your sight, then you can see it and, you know, it's possible,
148
718260
9520
ですから、視界に何かがあれ ば、それを見ることができ
12:07
maybe you're thinking about a move to a different city, maybe you're going to go somewhere.
149
727780
5200
ます。別の都市への移動を考えている かもしれませんし、どこかに行くつもりかもしれません。
12:12
You've got it in your sight.
150
732980
1840
あなたはそれを目の前に持っています。
12:14
Maybe you've got a new job that you're lining up.
151
734820
2440
たぶん、あなたは あなたが並んでいる新しい仕事を持っています.
12:17
You've got it in your sight.
152
737260
2120
あなたはそれを目の前に持っています。
12:19
You can see it, it's possible.
153
739380
3600
あなたはそれを見ることができます、それは可能です。
12:22
A long shot.
154
742980
1840
ロングショット。
12:24
All guns have a range, yeah?
155
744820
3840
すべての銃には射程がありますよね?
12:28
If something is a long shot, then maybe what you are firing at is at the very edge of that
156
748660
7760
何かがロング ショット である場合、発射
12:36
range and you're not quite sure if the bullet will reach the destination.
157
756420
6000
しようとしているのはその範囲の端にある可能性があり 、弾丸が目的地に到達するかどうかはよくわかりません。
12:42
So if something is a long shot, then, you know, it might work, it might not.
158
762420
5000
つまり、何かが うまくいかない場合、うまくいくかもしれないし、うまくいかないかもしれません。
12:47
Bit of a long shot.
159
767420
1320
ロングショットのビット。
12:48
Okay, I've got some more stuff, got to do some scrubbing and a bit more writing.
160
768740
5040
オーケー、まだいくつかのものがあり、 いくつかのスクラブともう少し書き込みを行う必要があります。
12:53
Look, there we are, there we are.
161
773780
2640
ほら、そこにいる、 そこにいる。
12:56
So much rich vocab for you guys to be using after this lesson.
162
776420
4480
このレッスンの後、皆さんが使用するための非常に豊富な語彙。
13:00
Right, phrases to do with war, a turf war.
163
780900
6280
そうです、 戦争、縄張り争いに関するフレーズです。
13:07
Turf is another word for grass.
164
787180
2920
芝は草の別の言葉です。
13:10
Now, if we've got a turf war, we've got these guys over here saying, "Hey, that's ours",
165
790100
6400
さて、縄張り争いが起きた場合、 ここにいる連中は「おい、それは我々のものだ」
13:16
and these guys over here saying, "Hey, no, that's ours".
166
796500
2640
と言い、こちらにいる連中は 「おい、いや、それは我々のものだ」と言っています。
13:19
So a turf war is like a battle over a local area, okay, a very localized kind of fight.
167
799140
7220
縄張り争いは、地域をめぐる戦いのような ものです。非常に局所的な戦いです。
13:26
This is not like England v. France, this is like Ghetto A v. Ghetto B. It's often used
168
806360
9280
これはイングランド対フランスのようなものではなく、 ゲットー A 対ゲットー B のようなものです。
13:35
in the press, talking about, like, local fights, bit of a turf war.
169
815640
5060
マスコミでよく使われ、 地元の戦いやちょっとした縄張り争いについて話します。
13:40
A war to end all wars.
170
820700
2480
すべての戦争を終わらせる戦争。
13:43
Now, this is not a phrase that is used in, you know, describing situations.
171
823180
5560
さて、これは状況を説明するために使用されるフレーズではありません 。
13:48
I put it in here because it's a great quote about what the intentions were for the Second
172
828740
7080
第二次世界大戦の意図が何であったかについての素晴らしい引用なので、ここに入れました
13:55
World War.
173
835820
1180
.
13:57
It was going to be a war to end all wars.
174
837000
3580
すべての戦争を終わらせるための戦争になるだろう .
14:00
Fortunately, it didn't prove out that way.
175
840580
5620
幸いなことに、 そのようには証明されませんでした。
14:06
Next phrase, "All's fair in love and war", short for "All is".
176
846200
8340
次のフレーズ「All's fair in love and war」は、 「All is」の略です。
14:14
Everything is fair in love and war, which means that you can do anything you like in
177
854540
5820
愛と戦争ではすべてが公平です。つまり、愛と戦争の舞台では 好きなことを何でもできます
14:20
the arenas of love and war.
178
860360
4180
14:24
Do you agree with that?
179
864540
1280
それに同意しますか?
14:25
I don't know.
180
865820
2880
わからない。
14:28
But it's a nice quote to be able to pick out in a conversation.
181
868700
6180
しかし 、会話の中で取り上げられるのは素晴らしい引用です。
14:34
This next one we often use with children if they have been in the wars, past perfect tense.
182
874880
9780
この次は、子供 たちが戦争に参加したことがある場合に、過去完了形でよく使用します。
14:44
Maybe your child comes in and they've got a little graze on their knee, and you say,
183
884660
5800
たぶん、あなたの子供が入ってき て、膝に少しかすめていると、あなたは
14:50
"Oh, dear, you've been in the wars, haven't you?"
184
890460
2760
「ああ、あなたは戦争に 行ったことがあるね?」と言います。
14:53
It doesn't mean they've been in the Battle of Trafalgar, the Battle of Waterloo, the
185
893220
7880
彼らがトラファルガーの戦い、ウォータールーの戦い、南北戦争に参加したという意味ではありません
15:01
American Civil War.
186
901100
1800
15:02
No.
187
902900
1000
いいえ
15:03
"Wars" here means, "Oh, dear, you've had a bit of a difficult time.
188
903900
6240
、ここでの「戦争」は、「ああ、親愛なる、 あなたは少し苦労しました
15:10
You've been a casualty.
189
910140
1000
。あなたは犠牲者に
15:11
You've got injured."
190
911140
1000
なりました。怪我をしました。」という意味です。
15:12
Okay?
191
912140
1200
わかった?
15:13
You've got hurt.
192
913340
2080
あなたは怪我をした。
15:15
We declare war on, this is like a, you know, something you would say current affairs.
193
915420
10160
私たちは宣戦布告します。これ は時事問題のようなものです。
15:25
Slovenia has declared war on Slovakia, yeah?
194
925580
4360
スロベニアがスロバキアに宣戦布告した よね?
15:29
It's factual rather than a way of describing something.
195
929940
5240
それ は何かを説明する方法ではなく、事実です。
15:35
A tug of war, this is a game, yeah?
196
935180
2320
綱引き、 これはゲームですよね?
15:37
We've got a long piece of rope, again, might be a children's party, and these guys are
197
937500
5720
長いロープが ありますが、これもまた子供たちのパーティーかもしれませ
15:43
going to try and pull the rope this way, and these guys are going to pull the rope this
198
943220
7160
15:50
way.
199
950380
1200
ん。
15:51
And often you have, like, a little colored piece of material on the rope, and you're
200
951580
5000
ロープに小さな色の付いた 素材があり、特定のラインを越えようとしていることがよくあります
15:56
trying to get it over a certain line.
201
956580
3320
15:59
So tug of war is a game, but you could use it to describe a bit of a sort of fight between
202
959900
9480
つまり、綱引きはゲームですが、2 つの異なる意見の間のちょっとした戦いを説明するために使用することができます
16:09
two different opinions.
203
969380
1720
16:11
It's been a bit of a tug of war between choosing to go to this Halloween party or that Halloween
204
971100
7360
このハロウィーン パーティーに行くか、あのハロウィーン パーティーに行くか、綱引きのようなものでした
16:18
party.
205
978460
3520
16:21
Describing someone as an old war horse.
206
981980
4800
誰か を古い軍馬と表現する。
16:26
I don't know if you know the book or the film or the play War Horse, but Joey the horse
207
986780
8120
あなたが本や映画や演劇の軍馬を知っているかどうかはわかりません が、馬のジョーイは
16:34
goes out to France and he experiences so much, and he's asked to pull all these, like, cannons
208
994900
7680
フランスに出かけ、多くのことを経験し、 これらすべての大砲や銃などをこれらの泥だらけの野原に引っ張るように求められました
16:42
and guns across these muddy fields.
209
1002580
4640
.
16:47
So it's someone who has been through many battles, they're kind of old and a little
210
1007220
6640
多くの戦いを経験してきた人で 、彼らは少し年をとっていて、
16:53
bit sort of tired, but they've got that fighting spirit.
211
1013860
6080
少し疲れ ていますが、その闘志はあります。
16:59
Describing someone as an old war horse, like, they're keeping going, they've been through
212
1019940
4800
誰かを古い軍馬と表現すると 、彼らは前進し続けている、多くのことを経験してきました
17:04
a lot.
213
1024740
2220
17:06
If you are on the war path, then we need to stay clear of you.
214
1026960
4860
あなたが戦争の 道を進んでいるなら、私たちはあなたから離れていなければなりません。
17:11
It means you are intending to do some harm.
215
1031820
4480
それはあなたが 何らかの害を及ぼすつもりであることを意味します。
17:16
You're angry, you're upset, and you are going to make someone pay for this.
216
1036300
6000
あなたは怒っている、動揺している、そしてあなた は誰かにこれの代償を払わせようとしている。
17:22
Yep.
217
1042300
1000
うん。
17:23
If you're on the war path, we need to be out of your way.
218
1043300
7480
あなたが戦争の道を歩んで いるなら、私たちはあなたの邪魔にならないようにする必要があります。
17:30
Let's do with knives and swords, something... if something is a double-edged sword, yep,
219
1050780
5960
ナイフと剣はやめましょう、何か… 何かが両刃の剣なら、そう、
17:36
here's my imaginary sword.
220
1056740
1600
これが私の想像上の剣です。
17:38
Oh, look at me, Knight Benjamin of the realm of Ingvid.
221
1058340
6120
ああ、私を見てください、 イングヴィッドの王国の騎士ベンジャミン。
17:44
So I've got this side of the sword, which is a really good thing, and I've got this
222
1064460
5760
ですから、私は剣のこちら側を持っています。これ は本当に良いことですが、剣のこちら側を持ってい
17:50
side of the sword, which is a really bad thing.
223
1070220
3120
ます。これは本当に悪いことです。
17:53
So a double-edged sword, meaning there are good things and there are bad things about
224
1073340
7480
つまり、 良い面と悪い面があるという
18:00
it.
225
1080820
1000
ことです。
18:01
The knives are out.
226
1081820
3720
ナイフが出てきました。
18:05
You've got...
227
1085540
1000
18:06
I keep on thinking of British Parliament, and all the parliamentarians have got their
228
1086540
6760
私は英国議会のことをずっと考えていて 、すべての国会議員が
18:13
knives out.
229
1093300
1000
ナイフを取り出しています。
18:14
Yeah?
230
1094300
1000
うん?
18:15
They're not happy.
231
1095300
1000
彼らは幸せではありません。
18:16
They're going to kill.
232
1096300
1000
彼らは殺すつもりです。
18:17
Of course, they don't have their knives out, but it means they're upset.
233
1097300
4820
もちろん、彼らはナイフを持っていませんが、 それは彼らが怒っていることを意味します.
18:22
To twist the knife.
234
1102120
1700
ナイフをひねる。
18:23
Yep.
235
1103820
1000
うん。
18:24
If I stick my dagger into you, ow, yep, hurt, pain, and then I twist it, yep, I turn it,
236
1104820
9920
私が短剣をあなたに突き刺したら、ああ、うん、痛い、 痛い、そしてそれをひねる、うん、それを回す、
18:34
then that's really going to finish you off, and it's going to be, like, goodbye.
237
1114740
3920
それは本当にあなたを終わらせる だろう、そしてそれはさようならのようなものになるだろう.
18:38
So if I twist the knife, then I'm cementing it, I'm really adding insult to injury, I'm
238
1118660
9320
ナイフをひねると セメント で固めてしまうのです 怪我に侮辱を
18:47
adding to the pain, and I'm kind of forcing you to do whatever I want you to do.
239
1127980
8960
加えているのです 痛みを増しているのです 私がしてほしいことは何でもさせているのです
18:56
"Miss", do you know what that's short for?
240
1136940
4400
「Miss」 って、何の略か知ってる?
19:01
It's short for "miscellaneous".
241
1141340
4080
「雑多」の略です。
19:05
Pen grab, whoosh, miscellaneous, and I can't spell.
242
1145420
11920
ペンをつかむ、シュッ、 雑多、スペルができない。
19:17
What this means, it means, like, a kind of collection of other bits and bobs.
243
1157340
6960
これが何を意味するかというと、 他の小物の集まりのようなものです。
19:24
To drop a bombshell, whoosh, boom, we're not talking about a real bomb, we're talking about
244
1164300
9280
爆弾を投下する、ヒュー、ブーン、私たちは本当の爆弾について話しているのではなく
19:33
an idea, a comment that upsets people.
245
1173580
6760
、 人々を動揺させるアイデア、コメントについて話している.
19:40
I dropped a bit of a bombshell, yep, I told them that I thought the pasta dish was disgusting.
246
1180340
6960
私はちょっと爆弾を落としました、うん、私 はパスタ料理が嫌だと思ったと彼らに話しました.
19:47
And that I'd rather eat a smoked, jellied toenail or something, no, just, it means some
247
1187300
9520
そして、スモークしたゼリー状の 足の爪か何かを食べたいというのは、いや、ただ、それは
19:56
really kind of contentious comment.
248
1196820
3440
本当に 論争の的となるコメントを意味します.
20:00
A loose cannon, so we've got this great, big, sort of 150-foot wooden ship, and the cannons
249
1200260
10840
大砲が緩いので、この大きくて大きな、 150フィートの木製の船があり、大砲
20:11
are all firing out at that other ship there, but this cannon turns around and starts sort
250
1211100
7920
はすべてそこにある他の船に向かって発砲していますが、 この大砲は向きを変えて
20:19
of shooting there, and it starts, like, making holes in the boat, because it's loose, it
251
1219020
5880
そこで発砲し始めます。 とか 、ボートに穴を開けたりとか、緩いから
20:24
means it's not connected, it's all over the place.
252
1224900
6440
繋がらない ってことで、あちこちに。
20:31
If we describe someone as a loose cannon, then they are unpredictable, and they need
253
1231340
6340
誰かを大砲のように説明すると、 その人は予測不可能であり、ばかげた
20:37
to be watched to make sure they don't do anything too silly.
254
1237680
8060
ことをしないように監視する必要があります 。
20:45
More than one string to their bow, so this comes from sort of medieval times where you
255
1245740
7760
弓には複数の弦があり、これ は
20:53
had the archers on top of the castle, yep, they've got their bow and arrows, but if my
256
1253500
6360
城の頂上に射手がいた中世の時代に由来します。ええ、 彼らは弓と矢を持っていますが、私の
20:59
bow only has one string and then it breaks, then I'm not of much use, but if my bow has
257
1259860
9400
弓に弦が 1 つしかなく、それが壊れると 、 それなら私はあまり役に立ちませんが、私の弓に2本の弦があれば、そうです、
21:09
two strings, yep, then I can keep going, and that is a metaphor for having different skills
258
1269260
10400
私は続ける ことができます。それは、あなたができるさまざまなスキルを持つことのメタファーです。
21:19
that you can do, so maybe I am a writer, yep, one string, but oh no, I'm not making any
259
1279660
8520
幸いな
21:28
money from my writing, luckily my second string is that I can work in a bar, I'm a mixologist,
260
1288180
8440
ことに、私はバーで働くことができ
21:36
yep, and that string is keeping me alive.
261
1296620
6080
ます.
21:42
To run the gauntlet, so here I am, I'm going that direction, but on either side of me I've
262
1302700
12080
ガントレットを実行するために、私はここにいます、私は その方向に行きますが、私の両側に
21:54
got these nasty soldiers and they've got clubs, and I'm going to walk along here and they're
263
1314780
6320
は、これらの厄介な兵士がいて、棍棒を持っ ています。
22:01
going to beat me, ow, ow, ow.
264
1321100
4280
私を倒すつもりです、うわー、うわー。
22:05
If you run the gauntlet, it means that you are facing criticism, yep, so you want to
265
1325380
8480
ガントレットを実行する場合、それはあなたが批判に直面していることを意味します 、そうです
22:13
go over there, you've got this idea, but you know that all these different people are going
266
1333860
5240
、あなたはそこに行きたいです、あなたはこのアイデアを持っています が、これらすべてのさまざまな人々が
22:19
to criticize you for this idea, so running the gauntlet means running down the line of
267
1339100
7800
このアイデアについてあなたを批判することを知っているので、実行してください ガントレットとは、あなたを半殺しにしようとしている兵士の列を駆け下りることを意味し
22:26
soldiers who are going to beat you half dead.
268
1346900
4880
ます。
22:31
To take the flak, so flak here, this is an informal phrase, flak means like stray bullets,
269
1351780
10640
to take the flak, so flak here, これは くだけた言い回しです, flak は迷弾のような意味
22:42
if you take the flak then you absorb the bullets, it means like you kind of take the blame,
270
1362420
6800
です, もしあなたが高射砲をとったら, あなたはその弾丸を吸収し
22:49
yep, if you take the flak for it, you're like yeah, yeah, yeah, okay, fine, it's all right,
271
1369220
4360
ます. それ、あなたは ええ、ええ、ええ、大丈夫、大丈夫、大丈夫、
22:53
I can take it, bullets, yeah, yeah, couple more there, it's fine, I can deal with this.
272
1373580
6960
私はそれを取ることができます、弾丸、ええ、ええ、 さらにいくつかあります、大丈夫です、私はこれに対処できます。
23:00
Can you deal with today's monster quiz, yep, because there have been so many words and
273
1380540
6280
今日の怪物クイズに答えてもらえますか? 単語やフレーズが多すぎ
23:06
phrases haven't there, yep, perhaps you need to watch this video again, perhaps you need
274
1386820
5000
て、そこにはありません。うん、 このビデオをもう一度見る必要があるかもしれません。おそらく、このビデオ
23:11
to send it to a friend who you think will enjoy it, if you do want a little bit of help
275
1391820
5400
を楽しんでくれると思う友人に送る必要があるかもしれません。 、あなたが私から少し助け
23:17
from me, then honey, ourenglish.com, we need to improve it, or honeyourenglish.com, once
276
1397220
11080
が必要な場合は、ハニー、ourenglish.com、私たちは それを改善する必要があり
23:28
you've done the quiz, I'll see you in the next video, take care.
277
1408300
15520
ます。または、honeyourenglish.com、クイズが終わっ たら、次のビデオでお会いしましょう。 お手入れ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7