How to Sell: yourself, your products, your services

13,132 views ・ 2023-09-14

Benjamin’s English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi, welcome back. Today we are looking at selling techniques and phrases that could be useful if
0
0
7940
こんにちは、おかえりなさい。 今日は、何かを売ろうとしている場合に役立つかもしれない販売テクニックとフレーズを見ていきます
00:07
you're trying to sell something. Now, not all of you will be working in sales and marketing,
1
7940
6580
。 さて、皆さん全員がセールスやマーケティングの仕事に就いているわけではありませんが、
00:15
but the reality is that on a fundamental human level, we're selling ourselves the whole time.
2
15120
7700
基本的な人間レベルでは、私たちは常に自分自身を売り込んでいるのが現実です。
00:23
Um, so it's about a kind of an attitude, like maybe you're trying to get picked in the football
3
23180
7200
ええと、それはある種の態度についての話で、おそらくフットボール
00:30
team. Um, we're going to be looking at just the kind of approach and the confidence you need to
4
30380
7180
チームに選ばれようとしているようなものです。 ええと、私たちは自分を売り込むために必要なアプローチと自信、
00:37
have to be able to sell yourself as well as phrases that you can use if you are working in sales.
5
37560
7360
そして営業の仕事をしている場合に使用できるフレーズについて見ていきます。
00:45
Um, okay. So my top tips, you want to have a confident voice. I've got other videos where
6
45640
9380
うーん、わかりました。 そこで私からの一番のアドバイスは、自信を持って声を出せるようにすることです。 他にも
00:55
I'm teaching aspects of voice work, so do check those out, but very basically don't mumble. Yep.
7
55020
9060
声の仕事の側面を教えているビデオがあるので、ぜひチェックしてください。ただし、基本的にはつぶやかないでください。 はい。
01:04
Don't be too overbearing. Yep. But be yourself, speak clearly, communicate what you need to say,
8
64380
6720
あまり高圧的にならないでください。 はい。 しかし、ありのままの自分で、はっきりと話し、言うべきことを伝えて、
01:11
and you should try and feel good. So, so many different things you can do to make yourself
9
71120
6120
気分を良くするように努めてください。
01:17
feel good from listening to music to, um, you know, small adjustments, eating the right food,
10
77240
6480
音楽を聴いたり、ちょっとした調整をしたり、適切な食べ物を食べたり、
01:23
wearing clothes that you feel comfortable in. Um, you know, this is a whole lifestyle thing, but
11
83800
6760
快適に感じる服を着たりするなど、気分を良くするためにできることはたくさんあります。 ライフスタイルのことだけど、
01:30
before you are the moment before you go to try and sell, like, you know, pick yourselves up,
12
90560
8680
売ろうとする直前に、元気を取り戻して、気分を
01:39
make you feel, make yourselves feel good. Be yourself. Yeah. Um, there's no point trying to
13
99240
8620
良くして、気分を良くしてください。 素直になれ。 うん。 うーん、
01:47
copy someone else. Um, I had the misfortune to have to work in London where I was one of those,
14
107860
7720
他人の真似をしても意味がありません。 ええと、私はロンドンで働かなければならなかったのが不運で、そこでは
01:55
um, people trying to raise money for charity on the streets. It's not a fun job. Um,
15
115600
5700
路上で慈善活動のための募金を集めようとする人々の一人でした。 楽しい仕事ではありません。 ええと、チャガー、
02:01
a chugger they're called, um, charity fundraiser. Um, and copying my boss's approach didn't work
16
121300
10420
彼らはチャリティー募金活動家と呼ばれています。 そうですね、上司のアプローチを真似してもうまくいきませんでした。
02:11
because he was totally different to me. And, uh, I was really bad at the job left after a week.
17
131720
5820
なぜなら彼は私とはまったく違っていたからです。 そして、ええと、私は一週間後に残された仕事が本当に苦手でした。
02:17
Um, but I'm an amazing salesman, obviously, and I've got so much to teach you.
18
137720
4080
ええと、でも私は明らかに素晴らしいセールスマンで、あなたに教えたいことがたくさんあります。
02:22
Um, right. You need to make the script your own. Um, so, you know, have a look at it. What are the
19
142940
9060
そうですね。 スクリプトを独自に作成する必要があります。 えー、それで、ほら、見てください。
02:32
compelling reasons that you can think of for your customer to buy that product? Try and rephrase it.
20
152000
8460
顧客がその製品を購入する説得力のある理由は何ですか? 言い換えてみてください。
02:40
How would you actually say this? Because it needs to sound natural to you. Um, you need to be
21
160520
8500
実際にこれをどう言うでしょうか? それはあなたにとって自然に聞こえる必要があるからです。 そうですね、
02:49
listening to the person you're selling to. So really respond to them. You know, what are their
22
169020
5840
販売相手の話を聞く必要があります。 ですから、本当に彼らに応えてください。 彼らの懸念は何ですか
02:54
concerns? Like if you, if you can sort of build a relationship with them, then they're much more
23
174860
6540
? たとえば、あなたが彼らと何らかの関係を築くことができれば、彼らは
03:01
likely to buy a product from you. Um, you know, have an interest in them, make it new each time.
24
181400
11060
あなたから製品を購入する可能性がはるかに高くなります。 そうですね、興味を持って、毎回新しいものを作りましょう。
03:13
Um, so as an actor, sometimes I would do plays, you know, time and time and time and time again,
25
193080
9500
ええと、俳優として、時々、何度も何度も何度も演劇をすることがあります
03:22
but the trick is to do it. So, you know, that audience member hasn't seen this
26
202580
5220
が、コツはそれを行うことです。 つまり、観客はこれまでこのショーを見たことがないので
03:27
show before, so it needs to be a new experience for them. And the same thing is if you're selling,
27
207800
5820
、彼らにとって新しい経験である必要があります。 そして同じことは、あなたが販売している場合
03:33
like, you know, um, really think about what it is that you are selling and, um, be interested
28
213780
6900
でも、自分が販売しているものが何であるかを真剣に考え、
03:40
and excited in it. Uh, not great. It shows a lack of fluency. It shows a lack of sort of
29
220680
11440
それに興味を持って興奮してください。 うーん、あまり良くないですね。 流暢さの欠如を示しています。 それはある種の保証が欠如していることを示しています
03:52
assurance. I sometimes play a game with my students where they have to speak for 30 seconds
30
232120
6020
。 私は時々、生徒たちと、
03:58
about a given topic and they're not allowed to hesitate by going, um, uh, they're not allowed
31
238140
6700
与えられたトピックについて 30 秒間話さなければならないゲームをします。生徒たちは、「えー、えー、
04:05
to deviate by going off topic and they're not allowed to repeat themselves. Now I've once did
32
245400
6800
話題から逸れてしまうことは許されない」と躊躇することは許されません。 同じことを繰り返すことは許されません。 さて、私はかつて
04:12
another sales job where I had to go into this office and we'd be sat in front of a computer
33
252200
5000
別の営業の仕事をしていたことがありますが、そのオフィスではコンピューターの前に座らされ、
04:17
and we'd have to cold call various people asking them to give money to a charity. So no, Mr. Jones
34
257200
8520
慈善団体に寄付をするようさまざまな人に電話をかけなければなりませんでした。 いいえ、ジョーンズ氏は
04:25
is not interested. Okay. On to the next person. You see what I wasn't doing is making it new each
35
265720
5080
興味がありません。 わかった。 次の人へ。 私がやっていなかったのは、毎回新しいものを作ることでした
04:30
time. And I wasn't, um, I didn't have energy. Have you watched wolf of wall street that highly
36
270800
7980
。 そして、私にはエネルギーがありませんでした。 レオナルド・ディカプリオ主演のとても面白い映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート』を見たことがありますか
04:38
entertaining film with Leonardo DiCaprio? You know, those guys are going, you know,
37
278780
4380
? ほら、あの人たちは行くつもりだよ、
04:43
they're ramming it down their throats. I'm not saying you have to be quite that sort of bullish,
38
283180
4500
喉に突っ込んでるよ。 そこまで強気になる必要があるとは言いませんが、
04:47
but if you stand up and get sort of passionate about what you're doing,
39
287960
4400
立ち上がって、自分のやっていることに情熱を持って取り組めば、
04:52
then it's going to be much more interesting for the other person. Anticipate questions.
40
292360
4800
相手にとってはもっと興味深いものになるでしょう。 質問を予想します。
04:57
Why might the person not be interested? Think of a comeback. You've got to pre meditate everything,
41
297520
5260
なぜその人は興味を持たないのでしょうか? カムバックを考えてみましょう。 何事も事前に熟考しておく必要がありますよ
05:02
right? Let's start looking now at some actual phrases that you could use specifically with
42
302780
8620
ね? それでは、特に電話でのコールドコールで使用できる実際のフレーズをいくつか見てみましょう
05:11
a telephone cold call. I have a friend called Harry who works at a wonderful clothes company
43
311400
6500
。 私にはプーマという素晴らしい衣料品会社で働いているハリーという友人がいます
05:17
called a Puma. So we're going to imagine that we're him doing a cold call. Hi, it's Harry from
44
317900
7480
。 そこで、私たちは彼が電話をかけていると想像してみましょう。 こんにちは、プーマのハリーです
05:25
a Puma. Like they might not have a clue who a Puma is, but I'm going to go straight on it.
45
325380
5280
。 彼らはピューマが何者なのか全く分かっていないかもしれないが、私はそれについて単刀直入に説明するつもりだ。
05:31
You're probably in the middle of doing something and then I'm going to leave a pause. It gives
46
331520
5680
あなたはおそらく何かをしている途中だと思いますが、私は一時停止をしておきます。 それは
05:37
them a chance to respond. They might say, yeah, I'm watching the football. What do you want me?
47
337200
5440
彼らに応答する機会を与えます。 彼らは「そうだ、サッカーを見ているんだ」と言うかもしれない。 あなたは私を何をしたいですか?
05:43
So this, I said, um, again, didn't I? Maybe you can keep a little tally.
48
343820
4740
それで、これ、私は言いました、ええと、またですよね? 少しは集計しておいてもいいかもしれません。
05:48
This is an opportunity to respond to what they've just said. Oh, the football. Fantastic. Who's
49
348920
5060
これは彼らが今言ったことに答える機会です。 ああ、サッカーね。 素晴らしい。
05:53
playing today? Oh yeah. It's the wolves game. You're not a wolves fan. Are you, sir or madam?
50
353980
5420
今日は誰がプレーしますか? そうそう。 それはオオカミのゲームです。 あなたはオオカミのファンではありません。 あなたは、先生ですか、それとも奥様ですか?
05:59
They're like, what do you want me? What is this? But at least I'm starting to build that relationship.
51
359720
6740
彼らは、私に何が欲しいの? これは何ですか? しかし、少なくとも私はその関係を築き始めています。
06:06
I will go on to what you say when you give your pitch on the next board, but I'm just explaining
52
366460
6900
次のボードでピッチを行うときに何を言うかについて説明しますが、
06:13
ways into the conversation at the moment. So we could say, I understand. Well, I won't keep you
53
373360
7800
現時点では会話への入り方を説明しているだけです。 つまり、「わかりました」と言えます。 まあ、
06:21
for too long. I know you want to get back to that football, but, and then I'm going to go into my
54
381160
6720
あまり長くは留めないよ。 あのサッカーに戻りたいのはわかりますが、それから私の
06:27
sales pitch. There's no apology here. Yeah. We're trying to eliminate these ums, these ahs. If we
55
387880
9220
セールストークに入ります。 ここでは謝罪はありません。 うん。 私たちはこれらの「えー」、「ああ」を排除しようとしています。 私たちが
06:37
appear too apologetic, then they're just going to sort of dismiss us. We've got to be a little bit
56
397100
6460
あまりにも申し訳なさそうにしていると、彼らは私たちを解雇することになるでしょう。 少し
06:45
confident and, you know, you've got to get in there.
57
405120
3480
自信を持って、そこに乗り出さなければなりません。
06:49
Another approach would be this. So we, the same beginning. Hi, it's Harry from Opumu.
58
409720
4460
別のアプローチはこれです。 つまり、私たちも同じ始まりです。 こんにちは、オプムのハリーです。
06:54
I haven't caught you at a bad time, have I? Now, this is quite clever psychology because we like
59
414640
6980
悪いタイミングで捕まえたわけじゃないよね? 私たちはノーと言いたいので、これは非常に賢い心理学です
07:01
to say no, but if the answer is no, then, oh, great. So we've got some time to talk.
60
421620
6220
。しかし、答えがノーであれば、素晴らしいことです。 それで、少し話す時間があります。
07:08
So you're playing a little mind game on them. Right. Let's go now and look at how you actually
61
428180
6180
そこで、あなたは彼らに対してちょっとしたマインドゲームをしているのです。 右。 では、実際に
07:14
talk about your company. Right. Let's get into the main content. You'll notice that the attitude
62
434360
6080
自分の会社についてどのように話しているのか見てみましょう。 右。 メインの内容に入っていきましょう。
07:20
here is one of confidence in the product that is being promoted. Now, a cultural difference between
63
440440
8500
ここでの態度は、宣伝されている製品に対する自信の 1 つであることがわかります。 さて、
07:28
North Americans and Brits is that North Americans are very good at selling themselves and saying
64
448940
7480
北米人とイギリス人の文化的な違いは、北米人は自分自身を売り込み、自分のやっていることを発言し、宣伝するのが非常に上手であるの
07:36
what they do and promoting it, whereas the British are more sort of reticent. They hold
65
456420
7000
に対し、イギリス人はどちらかというと寡黙であるということです。 彼らはもう少し我慢します
07:43
back a bit more. But I think there are some lessons to learn from the Americans here.
66
463420
5340
。 しかし、ここでアメリカ人から学ぶべき教訓がいくつかあると思います。
07:49
So we've got the interest on the phone. The person is listening at least. And now it's our moment
67
469660
6980
そこで、電話で興味を持ってもらいました。 その人は少なくとも聞いています。 ここからは
07:56
to talk about the company. We're going to swap over. We're not going to worry about Opumu just
68
476640
6900
会社についてお話します。 交換していきます。
08:03
because it works better to talk about my mum's garden design business. So let's talk about that.
69
483540
7600
母の庭園設計の仕事について話した方がうまくいくからといって、オプムのことを心配するつもりはありません。 それでは、それについて話しましょう。
08:12
So my company, I'm going to put the name in there, transforms derelict spaces into beautiful gardens.
70
492020
11560
そこで私の会社は、そこに名前を入れますが、廃墟となった空間を美しい庭園に変えます。
08:23
We work with... Do we work with individuals, groups, FTSE 500 companies? We work with
71
503780
12180
私たちは個人、グループ、FTSE 500 企業と協力していますか? 私たちは、これこれの地域の人々と協力しています
08:35
individuals in the such and such region. And we recently helped, let's say, a cafe to create
72
515960
14780
。 そして私たちは最近、たとえばカフェの
08:50
an outdoor wonderland that has now doubled the amount of customers they have enjoying
73
530740
7380
屋外ワンダーランドの作成を支援し、屋外スペースを楽しむ顧客の数が 2 倍になりました
08:58
their outdoor space. With this particular cafe, we managed to... We managed to get rid of the problem
74
538120
10980
。 この特定のカフェでは、私たちはなんとか...
09:09
of no one sitting outside when it rains by creating an awning. And we also removed the
75
549100
8920
雨の日に日よけを作ることで、誰も外に座っていないという問題を取り除くことができました。 また、植えた
09:18
inconvenience of the buses and the traffic creating noise pollution because the bush
76
558720
8320
茂みが音の多くを遮断したため、騒音公害を引き起こすバスや交通の不便さも解消されました
09:27
that we put in blocked off much of the sound. And ultimately, the customers enjoyed being in there
77
567040
8640
。 そして最終的には、顧客はそこにいることを楽しんでくれて、
09:35
to such an extent that our trade volume has massively gone up, or their volume has gone up.
78
575680
7900
当社の取引量が大幅に増加したり、取引量が増加したりしました。
09:43
So I was wondering if you'd be interested in a garden redesign or cafe redesign.
79
583720
6640
それで、庭の再設計やカフェの再設計に興味があるかどうか疑問に思いました。
09:50
Now, I was going quite slowly through this material, and I was thinking about it.
80
590920
6940
さて、私はこの教材をかなりゆっくりと読み進め、それについて考えていました。
09:58
I hadn't worked it out in advance. Obviously, if you are selling something, then you need to have...
81
598860
7800
事前に考えていなかったのです。 明らかに、何かを販売する場合は、次の条件が必要です...
10:06
You need to know your script so well that you're like, "Da-da-da-da-da-da-da-da-da." You need to
82
606660
3500
「ダダダダダダダダダダダ」と言えるほど脚本をよく理解している必要があります。 自分の例を知る必要があります
10:10
know your examples. You need to know what you have done and why it was so amazing. Okay?
83
610160
5440
。 自分が何をしてきたのか、なぜそれがそれほど素晴らしいのかを知る必要があります。 わかった?
10:16
Now, it's really important that you find out the needs of the customer. What exactly
84
616860
7420
さて、顧客のニーズを見つけることが非常に重要です。 一体何を
10:24
are you looking for? Give them a chance to spell it out, and then say how you can supply that need.
85
624280
7760
探しているのですか? それを詳しく説明する機会を与えてから、そのニーズをどのように満たすことができるかを話してください。
10:32
Maybe they say, "Actually, you know what? I don't need a new garden at the moment. I'm
86
632940
5020
もしかしたら彼らはこう言うかもしれません、「実はね、今のところ新しい庭は必要ないんだ。今ある
10:37
happy with what I've got." This answer comes from the world of cold calling. "Not a problem at all."
87
637960
8800
ものに満足しているんだ。」 この答えはコールドコールの世界から来ています。 「全く問題ありません。」
10:46
Okay? Do you see how we're kind of putting all the sounds together?
88
646760
3800
わかった? すべてのサウンドをどのようにまとめているかわかりますか?
10:51
Elision. "Not a problem at all." "Not a problem at all."
89
651000
3700
エリシオン。 「全く問題ありません。」 「全く問題ありません。」
10:54
What I would say... Emphasis on "would." What I would say is that about 90% of our clients
90
654700
6980
私が言いたいことは…「would」を強調することです。 私が言いたいのは、クライアントの約 90% が
11:01
said that exact same thing, and I'd love to show you some pictures from the transformations of
91
661680
6640
まったく同じことを言っているということです。私たちが行った庭園の変化の写真をぜひお見せしたいと思います
11:08
gardens that we have done. Now, we're being purposeful. We're being proactive here, and
92
668320
7620
。 今、私たちは目的を持って行動しています。 ここでは私たちは積極的に取り組んでおり、
11:15
we're saying, "Come on. Let's do this." Would it work for you if we arranged an initial meeting,
93
675940
5080
「さあ、これをやりましょう」と言っています。 最初のミーティングを設定して、私たちが
11:21
and we could talk about some potential aspects of the garden we could put in?
94
681140
6160
設置できる庭の潜在的な側面について話し合ってもよろしいでしょうか?
11:27
Shall we book an appointment? Shall we send over? Shall we arrange a follow-up call?
95
687920
7640
予約をしましょうか? 送りましょうか? フォローアップの電話を手配しましょうか?
11:36
What if we met next Tuesday? Okay? So, the general attitude. Confident.
96
696340
9300
来週の火曜日に会ったらどうしますか? わかった? それで、一般的な態度。 自信があります。
11:45
You know your product. It's great. Yeah? You're going to get in there. You're going to ask
97
705960
4020
あなたはあなたの製品を知っています。 それは素晴らしい。 うん? あなたはそこに入るつもりです。
11:49
questions. You're going to form a relationship. You're going to listen to the other person.
98
709980
5320
質問することになります。 関係を築いていくことになります。 あなたは相手の話を聞くつもりです。
11:55
You're going to take your cues from them. You know your script, but you're going to react
99
715300
6580
あなたは彼らからヒントを得ることになります。 あなたは自分の脚本を知っていますが、
12:01
to what the other person says. Okay? Hope that's been useful. Hope there's been
100
721880
6060
相手の言うことに反応することになります。 わかった? お役に立てば幸いです。
12:07
something in here that you can apply to your everyday life.
101
727940
3640
ここにあなたの日常生活に適用できるものがあれば幸いです。
12:12
Until the next time, make sure you do the quiz, and happy selling.
102
732460
4280
次回まで、必ずクイズに答えて、販売を楽しんでください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7