Real English: KITCHEN and COOKING Vocabulary

230,823 views ・ 2015-06-09

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Benjamin: Hi there, and welcome back. Today we are using the vocabulary of cooking; foods
0
370
6670
Benjamin : Bonjour, et bienvenue à nouveau. Aujourd'hui, nous utilisons le vocabulaire de la cuisine; aliments
00:07
and ways of cooking, and we're going to learn to create a dish whilst practicing our English.
1
7040
7595
et façons de cuisiner, et nous allons apprendre à créer un plat tout en pratiquant notre anglais.
00:14
So, what are we cooking today?
2
14862
2585
Alors, qu'est-ce qu'on cuisine aujourd'hui ?
00:17
Speaker 2: Well, we are starting by making a sauce for some spaghetti bolognese. And
3
17580
7579
Intervenant 2 : Eh bien, nous commençons par préparer une sauce pour des spaghettis à la bolognaise. Et
00:25
here, I have some chorizo from Spain, which I'm actually going to fry with these onions
4
25185
8025
là, j'ai du chorizo ​​d'Espagne que je vais d'ailleurs faire frire avec ces oignons
00:33
which I've already started frying with some olive oil.
5
33210
3919
que j'ai déjà commencé à faire frire avec de l'huile d'olive.
00:37
Benjamin: Perfect. So, this is quite a low heat, a small heat at the moment. Is that right?
6
37129
8145
Benjamin : Parfait. Donc, c'est une chaleur assez faible, une petite chaleur en ce moment. Est-ce correct?
00:45
Speaker 2: Yes, it is. We don't want it to be too high, in case...
7
45300
3589
Intervenant 2 : Oui, ça l'est. On ne veut pas qu'il soit trop haut, au cas où...
00:48
Benjamin: What? The heat. Not too hot.
8
48915
1922
Benjamin : Quoi ? La chaleur. Pas trop chaud.
00:50
Speaker 2: The heat. Not too hot, in case the chorizo burns or the onions burn.
9
50863
4446
Intervenant 2 : La chaleur. Pas trop chaud, au cas où le chorizo ​​brûle ou les oignons brûlent.
00:55
Benjamin: Chorizo, that's the meat. Okay?
10
55309
2561
Benjamin : Le chorizo, c'est la viande. D'accord?
00:57
Speaker 2: The meat. It's a Spanish meat. You can't ever have enough chorizo.
11
57896
3083
Orateur 2 : La viande. C'est une viande espagnole. Vous ne pouvez jamais avoir assez de chorizo.
01:00
Benjamin: Sorry if you're vegetarian. We'll do a vegetarian one next time. So, we are
12
60979
6751
Benjamin : Désolé si vous êtes végétarien. Nous ferons un végétarien la prochaine fois. Alors, on
01:07
stirring. Yeah? That's mixing, isn't it?
13
67730
3778
s'agite. Ouais? C'est du mélange non ?
01:11
Speaker 2: And this is a frying pan.
14
71534
3166
Intervenant 2 : Et ceci est une poêle à frire.
01:14
Benjamin: And it's on... What is it on? It's on top of a...
15
74786
4443
Benjamin : Et c'est sur... Qu'est-ce que c'est ? C'est au-dessus d'un...
01:19
Speaker 2: A hob.
16
79255
1145
Intervenant 2 : Une plaque de cuisson.
01:20
Benjamin: A hob. It's an electric hob that is providing the heat. So, how long do we
17
80527
8743
Benjamin : Une plaque de cuisson. C'est une plaque de cuisson électrique qui fournit la chaleur. Alors, combien de temps le
01:29
stir it for?
18
89270
1721
remue-t-on ?
01:31
Speaker 2: Well, we are going to stir it and cook this until the chorizo is nice and crunchy.
19
91017
9923
Intervenant 2 : Eh bien, nous allons le remuer et le faire cuire jusqu'à ce que le chorizo ​​soit agréable et croquant.
01:40
Benjamin: Hard, little hard.
20
100940
3606
Benjamin : Dur, peu dur.
01:45
Speaker 2: And I'm also going to be adding some garlic. I'm going to add some garlic to...
21
105160
6280
Intervenant 2 : Et je vais également ajouter de l' ail. Je vais ajouter un peu d'ail à...
01:51
Benjamin: Great. Let's chop the garlic.
22
111440
1849
Benjamin : Super. Hachons l'ail.
01:53
Speaker 2: Yes, and you can do this over the top...
23
113315
2962
Intervenant 2 : Oui, et vous pouvez le faire par-dessus...
01:56
Benjamin: These are very thin slices, thin.
24
116303
2652
Benjamin : Ce sont des tranches très fines, fines.
01:59
Speaker 2: Of the frying pan. Okay? Thin slices of garlic. The reason we add the garlic at
25
119205
4935
Intervenant 2 : De la poêle à frire. D'accord? Fines tranches d'ail. La raison pour laquelle on ajoute l'ail à
02:04
the end is so that it doesn't burn, because garlic takes less time...
26
124140
6329
la fin, c'est pour qu'il ne brûle pas, parce que l'ail prend moins de temps...
02:10
Benjamin: A little time.
27
130469
1573
Benjamin : Un peu de temps.
02:12
Speaker 2: To cook than onions and chorizo.
28
132068
5979
Intervenant 2 : Pour cuisiner que les oignons et le chorizo.
02:19
Benjamin: She must be careful with her fingers, because it is a sharp knife.
29
139367
5393
Benjamin : Elle doit faire attention avec ses doigts, car c'est un couteau bien aiguisé.
02:25
Speaker 2: Very. Now, later, we're going to be adding the spaghetti bolognese... Sorry,
30
145603
6836
Intervenant 2 : Très. Maintenant, plus tard, nous allons ajouter les spaghettis à la bolognaise... Désolé,
02:32
not the spaghetti bolognese.
31
152439
1140
pas les spaghettis à la bolognaise.
02:33
Benjamin: The spaghetti.
32
153579
231
02:33
Speaker 2: The spaghetti, the spaghetti, not the sauce, to the hot boiling water. So...
33
153810
4590
Benjamin : Les spaghettis.
Intervenant 2 : Les spaghettis, les spaghettis, pas la sauce, à l'eau bouillante. Alors...
02:38
Benjamin: Boiling, when it has bubbles. Okay? Little bubble, bubble, bubble. Then we put
34
158400
4390
Benjamin : Bouillant, quand ça fait des bulles. D'accord? Petite bulle, bulle, bulle. Ensuite, nous mettons
02:42
the spaghetti in.
35
162790
1965
les spaghettis.
02:44
Speaker 2: Yes. And as we... And I'm sure you know, it takes about 10 to 15 minutes
36
164974
7775
Intervenant 2 : Oui. Et comme nous... Et je suis sûr que vous le savez, il faut environ 10 à 15 minutes
02:52
for the spaghetti to cook, and then we will put it into this sieve to drain it.
37
172749
8658
pour que les spaghettis cuisent, et ensuite nous les mettrons dans ce tamis pour les égoutter.
03:01
Benjamin: Great. Wow.
38
181551
1541
Benjamin : Super. Ouah.
03:03
Speaker 2: So maybe you can come back later, Benjamin.
39
183118
2648
Intervenant 2 : Alors peut-être que vous pourrez revenir plus tard, Benjamin.
03:05
Benjamin: Yeah, maybe we'll come back later when the water is ready for the spaghetti.
40
185792
3767
Benjamin : Ouais, peut-être qu'on reviendra plus tard quand l'eau sera prête pour les spaghettis.
03:09
I'll go and get the spaghetti. Okay.
41
189585
2951
Je vais chercher les spaghettis. D'accord.
03:14
Speaker 2: I'm going to add a few herbs. This is thyme-okay?-which we grew earlier this
42
194497
8708
Intervenant 2 : Je vais ajouter quelques herbes. C'est du thym - d'accord ? - que nous avons cultivé plus tôt cette
03:23
year. Okay? So it smells really nice. It smells a little bit like lemon. So we add this herb
43
203231
10135
année. D'accord? Donc ça sent vraiment bon. Ça sent un peu le citron. Donc, nous ajoutons cette herbe
03:33
to the sauce once... Well, once we've added the garlic. Okay? And you can never have enough
44
213392
8118
à la sauce une fois... Eh bien, une fois que nous avons ajouté l' ail. D'accord? Et vous ne pouvez jamais avoir assez d'
03:41
garlic-okay?-in a sauce, so I'm going to add a little bit more. But I will see you later,
45
221510
5764
ail dans une sauce, alors je vais en ajouter un peu plus. Mais je te verrai plus tard,
03:47
once we get the spaghetti going.
46
227300
1903
une fois que nous aurons préparé les spaghettis.
03:49
Benjamin: So, welcome back, and we've put the spaghetti in, and it's boiling in the
47
229229
5270
Benjamin : Alors, bienvenue à nouveau, et nous avons mis les spaghettis dedans, et ça bout dans l'
03:54
water. It's heating. It's getting hotter in the water. The spaghetti. The spaghetti is
48
234499
5720
eau. Ça chauffe. Il fait de plus en plus chaud dans l'eau. Le spaghetti. Les spaghettis
04:00
cooking, isn't it?
49
240219
1520
cuisent, n'est-ce pas ?
04:01
Speaker 2: It is. And here is my sieve.
50
241739
1661
Intervenant 2 : C'est le cas. Et voici mon tamis.
04:03
Benjamin: This is a sieve.
51
243400
2031
Benjamin : C'est un tamis.
04:05
Speaker 2: And it's ready to be sieved. Okay?
52
245457
3877
Intervenant 2 : Et il est prêt à être tamisé. D'accord?
04:09
Benjamin: To drain, to be drained.
53
249360
1292
Benjamin : Vider , être vidé.
04:10
Speaker 2: So, Benji, if you'd like to hold the sieve over the sink and I will now pour...
54
250678
5061
Intervenant 2 : Alors, Benji, si vous voulez tenir le tamis au-dessus de l'évier et que je verse maintenant...
04:15
Benjamin: Careful. It's hot water.
55
255739
2239
Benjamin : Attention. C'est de l'eau chaude.
04:18
Speaker 2: Spaghetti.
56
258681
951
Orateur 2 : Spaghettis.
04:19
Benjamin: I'm sure you've all cooked spaghetti before.
57
259658
2187
Benjamin : Je suis sûr que vous avez tous déjà cuisiné des spaghettis.
04:21
Speaker 2: Yeah, everybody knows how to do this. Okay. And now if you could pop that
58
261871
4008
Intervenant 2 : Ouais, tout le monde sait comment faire ça. D'accord. Et maintenant, si tu pouvais mettre ça
04:25
on top of the sauce pan, Benji?
59
265879
1940
sur la casserole, Benji ?
04:27
Benjamin: I'll just drain the water a little bit, get rid of the water. Like that?
60
267819
5109
Benjamin : Je vais juste drainer un peu l'eau , me débarrasser de l'eau. Comme ça?
04:32
Speaker 2: Yes.
61
272954
584
Intervenant 2 : Oui.
04:33
Benjamin: Great.
62
273564
500
Benjamin : Super.
04:34
Speaker 2: Thank you. Okay, so as you can see, it's steaming. It's very, very hot.
63
274296
3904
Intervenant 2 : Merci. Bon, comme vous pouvez le voir, ça fume. Il fait très, très chaud.
04:38
Benjamin: Steaming.
64
278226
554
04:38
Speaker 2: This is called steam.
65
278806
481
Benjamin : Vapeur.
Intervenant 2 : C'est ce qu'on appelle la vapeur.
04:39
Benjamin: This, this stuff here, this is hot, it's coming off, steaming, yeah.
66
279484
4139
Benjamin : Ce, ce truc là, c'est chaud, ça part, c'est fumant, ouais.
04:43
Speaker 2: Steaming. Okay, so now I'm going to move this over here to my plates... Are
67
283649
5875
Intervenant 2 : Vapeur. Bon, alors maintenant je vais déplacer ça ici dans mes assiettes... Sont
04:49
ready for my guests. Here's the sauce.
68
289550
4347
prêts pour mes invités. Voici la sauce.
04:53
Benjamin: We have some herbs, some green leaves, some herbs in here.
69
293923
3616
Benjamin : Nous avons des herbes, des feuilles vertes, des herbes ici.
04:57
Speaker 2: This herb is actually called, because we put thyme in before from this plant here,
70
297539
5534
Orateur 2 : Cette herbe s'appelle en fait, parce que nous avons mis du thym avant de cette plante ici,
05:03
this herb is called coriander. Okay?
71
303099
3118
cette herbe s'appelle la coriandre. D'accord?
05:06
Benjamin: A bit of that, mm-hmm.
72
306217
3761
Benjamin : Un peu de ça, mm-hmm.
05:10
Speaker 2: Okay, brilliant. Now, if I just open my drawer here, I'm going to get...
73
310053
6557
Intervenant 2 : D'accord, génial. Maintenant, si j'ouvre juste mon tiroir ici, je vais avoir...
05:16
Benjamin: This is a drawer, a drawer, a drawer. Mm-hmm.
74
316948
3852
Benjamin : C'est un tiroir, un tiroir, un tiroir. Mm-hmm.
05:20
Speaker 2: Okay. And these are some... A spoon, a giant spoon and a giant fork. Okay? To help
75
320826
6433
Intervenant 2 : D'accord. Et en voici quelques-uns... Une cuillère, une cuillère géante et une fourchette géante. D'accord? Pour
05:27
me... Okay?
76
327285
1025
m'aider... D'accord ?
05:28
Benjamin: Dish out. Serve out.
77
328763
1716
Benjamin : Sortez le plat. Servir.
05:30
Speaker 2: Serve the spaghetti.
78
330505
1672
Intervenant 2 : Servez les spaghettis.
05:32
Benjamin: On to the plate.
79
332203
1025
Benjamin : Passons à l'assiette.
05:33
Speaker 2: On to the plate, yes.
80
333254
1819
Intervenant 2 : Passons à l'assiette, oui.
05:35
Benjamin: Great.
81
335099
570
05:35
Speaker 2: Then, on top of that... In fact, Benji, if you could get a spoon, please. Okay?
82
335669
5280
Benjamin : Super.
Intervenant 2 : Alors, en plus de ça... En fait, Benji, si tu pouvais avoir une cuillère, s'il te plaît. D'accord?
05:40
Just a teaspoon. Okay? I'm going to add a little bit of this crème fraîche. Crème
83
340975
5476
Juste une cuillère à café. D'accord? Je vais rajouter un peu de cette crème fraîche. Crème
05:46
fraîche. Okay? Which is... It's like cream, but it's a little bit sour.
84
346477
4681
fraiche. D'accord? C'est... C'est comme de la crème, mais c'est un peu aigre.
05:51
Benjamin: Sour, bitter. Speaker 2: It's normally...
85
351184
2804
Benjamin : Aigre, amer. Intervenant 2 : C'est normalement...
05:54
Benjamin: Strong taste.
86
354489
1292
Benjamin : Goût prononcé.
05:56
Speaker 2: It's normally healthier than...
87
356156
2906
Intervenant 2 : C'est normalement plus sain que...
05:59
Benjamin: It's good for you.
88
359088
636
05:59
Speaker 2: Yeah, the ladies like a little crème fraîche instead of cream. It's meant
89
359750
3319
Benjamin : C'est bon pour la santé.
Intervenant 2 : Ouais, les dames aiment un peu de crème fraîche au lieu de la crème. C'est
06:03
to be a little healthier. Okay. So now, Benji, if you could pop a little dollop on...
90
363069
4688
censé être un peu plus sain. D'accord. Alors maintenant, Benji, si tu pouvais mettre une petite cuillerée sur...
06:07
Benjamin: A spoon, a dollop.
91
367783
2361
Benjamin : Une cuillère, une cuillerée.
06:10
Speaker 2: Of the crème fraîche on top of the sauce.
92
370287
3272
Intervenant 2 : De la crème fraîche sur la sauce.
06:13
Benjamin: A dollop, a spoon. My fingers are clean. Don't worry, you're not eating it.
93
373585
5276
Benjamin : Une cuillerée, une cuillère. Mes doigts sont propres. Ne vous inquiétez pas, vous n'en mangez pas.
06:20
Speaker 2: Okay, now we need the pepper. Benji, could you go and grab the pepper? It's on the table.
94
380796
4564
Intervenant 2 : OK, maintenant nous avons besoin du poivre. Benji, peux-tu aller chercher le piment ? C'est sur la table.
06:25
Benjamin: Did you say "Benjamin"?
95
385360
1059
Benjamin : Vous avez dit "Benjamin" ?
06:26
Speaker 2: Benjamin, Benjamin. Okay, brilliant. So I'm going to carry on serving this;
96
386419
5584
Intervenant 2 : Benjamin, Benjamin. D'accord, brillant. Je vais donc continuer à servir cela;
06:32
a little bit of team work.
97
392029
1618
un peu de travail d'équipe.
06:34
Benjamin: Shall I grind the pepper? Speaker 2: Yes, grind it on top.
98
394914
3390
Benjamin : Dois-je moudre le poivre ? Intervenant 2 : Oui, broyez-le par-dessus.
06:38
Benjamin: We say: "We grind the pepper." Like that.
99
398330
4225
Benjamin : Nous disons : « Nous broyons le poivre. Comme ça.
06:42
Speaker 2: Okay, perfect. And then I'm going to do the next plate.
100
402581
2130
Intervenant 2 : Ok, parfait. Et puis je vais faire la plaque suivante.
06:44
Benjamin: Now we'll do the next one.
101
404737
2105
Benjamin : Maintenant, nous allons faire le suivant.
06:48
Speaker 2: Okay. So, same as before. Benjamin's going to put a dollop of...
102
408793
9671
Intervenant 2 : D'accord. Donc, comme avant. Benjamin va mettre une cuillerée de...
06:59
Benjamin: Crème fraîche
103
419787
1125
Benjamin : Crème fraîche
07:00
Speaker 2: Crème fraîche on top of the spaghetti. Okay, and a bit of pepper to season.
104
420938
7542
Intervenant 2 : Crème fraîche sur les spaghettis. D'accord, et un peu de poivre pour assaisonner.
07:08
When we season food...
105
428506
1717
Quand on assaisonne les aliments...
07:10
Benjamin: We give it more flavour.
106
430249
1412
Benjamin : On leur donne plus de saveur.
07:11
Speaker 2: More flavour.
107
431687
842
Intervenant 2 : Plus de saveur.
07:12
Benjamin: Salt, pepper, herbs, spices, that's seasoning.
108
432555
3575
Benjamin : Sel, poivre, herbes, épices, c'est l'assaisonnement.
07:16
Speaker 2: Seasoning.
109
436388
698
Intervenant 2 : Assaisonnement.
07:17
Benjamin: Like seasons. It's different. So in the U.K., we have spring, summer, autumn,
110
437112
4639
Benjamin : Comme les saisons. C'est différent. Donc au Royaume-Uni, nous avons le printemps, l'été, l'automne, l'
07:21
winter, these different seasons. We're giving the food different flavours.
111
441777
4873
hiver, ces différentes saisons. Nous donnons à la nourriture différentes saveurs.
07:26
Speaker 2: Okay, could you take those out?
112
446676
2346
Intervenant 2 : Ok, pourriez- vous les retirer ?
07:29
Benjamin: I'll take those to the table.
113
449048
1466
Benjamin : Je vais les apporter à la table.
07:33
Speaker 2: Just two more. Okay, so a little bit of spaghetti on that plate, and my last bit.
114
453244
12934
Intervenant 2 : Juste deux de plus. OK, donc un peu de spaghetti dans cette assiette, et mon dernier morceau.
07:46
Benjamin: Then the only other thing we need is knives and forks.
115
466225
3952
Benjamin : Alors la seule autre chose dont nous avons besoin, ce sont des couteaux et des fourchettes.
07:50
Speaker 2: Which are in there.
116
470203
1688
Orateur 2 : Qui sont là-dedans.
07:51
Benjamin: In the drawer. They're in the drawer, aren't they?
117
471917
3665
Benjamin : Dans le tiroir. Ils sont dans le tiroir, n'est-ce pas ?
07:55
Speaker 2: Yes. Okay. So the last bit of the sauce, just going to spoon it out from my
118
475608
9546
Intervenant 2 : Oui. D'accord. Donc, le dernier morceau de sauce, je vais juste le sortir de ma
08:05
saucepan. Okay? And hope that my guests are very hungry. I'm actually very hungry now.
119
485180
8335
casserole. D'accord? Et j'espère que mes invités ont très faim. J'ai vraiment très faim maintenant.
08:15
Okay. Been quite late.
120
495624
870
D'accord. Assez tard.
08:16
Benjamin: The guests. The guests are the people who are coming to eat. Okay? So we have two
121
496520
4953
Benjamin : Les invités. Les convives sont les personnes qui viennent manger. D'accord? Nous avons donc deux
08:21
guests today. And well, hopefully they like the food. I think that's pretty much it.
122
501499
9208
invités aujourd'hui. Et bien, j'espère qu'ils aiment la nourriture. Je pense que c'est à peu près tout.
08:30
Speaker 2: I think it is.
123
510976
650
Intervenant 2 : Je pense que oui.
08:31
Benjamin: So today we've learnt about cooking spaghetti. Okay? We've learnt the different
124
511652
5370
Benjamin : Aujourd'hui, nous avons appris à cuisiner des spaghettis. D'accord? Nous avons appris les différents
08:37
foods. We've got spaghetti. We've learned words like: "boiling", we've learned words
125
517048
4911
aliments. Nous avons des spaghettis. Nous avons appris des mots comme : "bouillir", nous avons appris des mots
08:41
like "drawer", we've learned "knives", "forks", we've learned to "serve" food up, we've learned
126
521959
5651
comme "tiroir", nous avons appris "couteaux", "fourchettes", nous avons appris à "servir" de la nourriture, nous avons appris
08:47
to "season" food.
127
527610
2677
à " aliments de saison".
08:50
What I want you to do now is go to www.engvid.com and take the quiz so you remember these words.
128
530750
7139
Ce que je veux que vous fassiez maintenant, c'est d'aller sur www.engvid.com et de répondre au quiz pour vous souvenir de ces mots.
08:57
Okay? Feel free to subscribe to my YouTube channel, Benjamin, so you get more videos.
129
537889
6681
D'accord? N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne YouTube, Benjamin, pour avoir plus de vidéos.
09:04
You also feature in the Chatting Up Women Like James Bond. It's quite a good one to
130
544570
5680
Vous apparaissez également dans Chatting Up Women Like James Bond. C'est assez bon à
09:10
see. And if you want any other help, then check the link to Exquisite English. Thank
131
550250
4839
voir. Et si vous souhaitez une autre aide, consultez le lien vers Exquisite English.
09:15
you for watching. See you next time.
132
555089
1945
Merci d'avoir regardé. À la prochaine.
09:17
Speaker 2: Bye. Bon appetite.
133
557089
2591
Intervenant 2 : Au revoir. Bon appétit.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7