Learn English Grammar: Zero Conditional

122,096 views ・ 2017-03-07

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello. We're doing the zero conditional today.
0
2390
3516
Bonjour. On fait le conditionnel zéro aujourd'hui.
00:05
It's a useful grammatical structure in English.
1
5931
4394
C'est une structure grammaticale utile en anglais.
00:10
Perhaps it's used for, particularly to those who are rules-based people, who like knowing
2
10350
5939
Peut-être que c'est utilisé, en particulier pour ceux qui sont des gens basés sur des règles, qui aiment savoir
00:16
that A is going to result in B. My little nephew is like this.
3
16289
5327
que A va aboutir à B. Mon petit neveu est comme ça.
00:21
Hi, Alex.
4
21750
1087
Salut Alex.
00:23
So, we're doing the zero conditional. And this is about something that is generally true, like a scientific fact.
5
23289
7162
Donc, nous faisons le conditionnel zéro. Et il s'agit de quelque chose qui est généralement vrai, comme un fait scientifique.
00:31
If I press the toilet button, it flushes. Okay? "If", condition, result.
6
31575
8437
Si j'appuie sur le bouton des toilettes, ça tire. D'accord? "Si", condition, résultat.
00:40
"If I do", "If I play, this happens."
7
40176
4925
"Si je le fais", "Si je joue, cela arrive."
00:45
So this is in present simple, and the result also in the present simple.
8
45234
5482
Donc c'est au présent simple, et le résultat aussi au présent simple.
00:50
"If you heat ice, it melts." So it's like a scientific fact, it's like something...
9
50741
7219
"Si tu chauffes de la glace, elle fond." Alors c'est comme un fait scientifique, c'est comme quelque chose...
00:57
This always happens in this same way. The condition always has the same result.
10
57960
6790
Ça se passe toujours de la même façon. La condition a toujours le même résultat.
01:04
Now, the result, this bit here, it can also be in the imperative rather than the present simple.
11
64750
9171
Maintenant, le résultat, ce morceau ici, ça peut aussi être à l'impératif plutôt qu'au présent simple.
01:13
So, I've put a little example here:
12
73946
2335
Donc, j'ai mis un petit exemple ici :
01:16
"If you do..." "If you visit Devon,"
13
76306
2473
« Si vous le faites... » « Si vous visitez le Devon »,
01:18
-a place in the southwest of England-"go to Chagford."
14
78804
4509
-un endroit dans le sud-ouest de l' Angleterre-« Allez à Chagford ».
01:23
Where I was born. Okay? It's a great place.
15
83338
3582
Où je suis né. D'accord? C'est un super endroit.
01:26
So, it's like "go to", it's an imperative. I'm telling you to do that.
16
86945
5198
Donc, c'est comme "aller à", c'est un impératif. Je te dis de faire ça.
01:32
So this is a structure of command.
17
92168
3436
Il s'agit donc d'une structure de commandement.
01:37
"If you arrive late to my class again, you", and then I'm going to need to...
18
97115
8645
"Si tu arrives encore en retard à mon cours, toi", et alors je vais devoir...
01:46
"You will have to go to the head master." Okay? It's the condition equals the result.
19
106197
6478
"Tu devras aller voir le directeur." D'accord? C'est la condition égale au résultat.
01:52
It's always the same. So if you're late, you have to go to the head master. Okay? Condition,
20
112700
4710
C'est toujours la meme chose. Donc si tu es en retard, tu dois aller voir le directeur. D'accord? Condition,
01:57
result, always the same relationship between the two.
21
117410
4038
résultat, toujours le même rapport entre les deux.
02:01
Now, we can have a couple of different, alternative options here. Instead of "if" we could also
22
121473
6462
Maintenant, nous pouvons avoir quelques options alternatives différentes ici. Au lieu de "si", nous pourrions également
02:07
use "when" or "unless". I've written that unless... You know when... When's talking
23
127960
7320
utiliser "quand" ou "à moins que". J'ai écrit ça à moins que... Vous savez quand... Quand on parle
02:15
about time, obviously. But "unless" means kind of if not, followed by the condition
24
135280
5950
de temps, évidemment. Mais "sauf si" signifie en quelque sorte sinon, suivi de la condition
02:21
and result. Condition always in the present.
25
141230
2657
et du résultat. Condition toujours dans le présent.
02:23
So: "Unless if not he proposes", obviously that's quite weird, formal English.
26
143912
8059
Donc: "Sauf si ce n'est pas proposé", c'est évidemment un anglais assez bizarre et formel.
02:32
The translation would be something like... Or the simplification:
27
152002
4794
La traduction serait quelque chose comme... Ou la simplification :
02:36
"If he does not propose to marry you,"-to propose to marry you. Would you like to marry me?-
28
156821
7568
"S'il ne propose pas de vous épouser,"-pour proposer de vous épouser. Voulez-vous m'épouser ? -
02:44
"refuse to go on holiday with him again." Okay? So: "refuse to go", there you've got
29
164414
7316
"refuser de repartir en vacances avec lui." D'accord? Donc : "refuser d'y aller", voilà
02:51
your imperative. Okay?
30
171730
2329
votre impératif. D'accord?
02:55
Now, we can change the order and put the result before the condition, and throw in a bit of
31
175321
9278
Maintenant, nous pouvons changer l'ordre et mettre le résultat avant la condition, et ajouter un peu de
03:04
"if" and "when" and "unless" right there in the middle just to mix things up, mix the
32
184599
5951
"si" et "quand" et "à moins que" juste là au milieu juste pour mélanger les choses, mélanger le
03:10
bowl up. So, the result here is at the beginning.
33
190550
5190
bol. Donc, le résultat ici est au début.
03:15
"The boss, my leader, the person who is in charge is angry"
34
195921
6333
"Le patron, mon chef, la personne qui est en charge est en colère" - encore une
03:22
-again, notice present tense-"when I dance on my table."
35
202279
7269
fois, notez le présent - "quand je danse sur ma table."
03:30
Obviously, "when" could
36
210944
2071
Évidemment, "quand" pourrait
03:33
also be replaced by "if" there. "...if I dance on my table". So, "when" would imply that
37
213040
7399
également être remplacé par "si". "...si je danse sur ma table". Donc, "quand" impliquerait que
03:40
I maybe dance on my table quite a lot. But "if", I'm so scared of my boss that I don't
38
220439
5741
je danse peut-être beaucoup sur ma table. Mais "si", j'ai tellement peur de mon patron que je ne
03:46
want to dance on my table. And "unless" would change it, so you'd have to have probably
39
226180
7449
veux pas danser sur ma table. Et "sauf si" le changerait, donc vous devriez probablement avoir
03:53
a different condition there.
40
233629
2119
une condition différente là-bas.
03:55
"The boss is angry unless I stay seated."
41
235773
5888
"Le patron est en colère à moins que je reste assis."
04:01
Okay, so let's just have another quick recap. Something that's generally true, like a scientific fact, like:
42
241686
7452
Bon, alors faisons juste un autre récapitulatif rapide. Quelque chose qui est généralement vrai, comme un fait scientifique, comme :
04:09
"If I cross the road without looking, I get knocked over."
43
249727
6038
"Si je traverse la route sans regarder, je me fais renverser."
04:15
Sorry, that's what the traffic's like in London. Pay attention.
44
255790
2943
Désolé, c'est le trafic à Londres. Faites attention.
04:18
Look to your left, look to your right before it's
45
258758
1592
Regardez à votre gauche, regardez à votre droite avant de
04:20
safe to go. "If", condition, result. Present simple, present simple unless we're using
46
260350
5680
pouvoir partir en toute sécurité. "Si", condition, résultat. Présent simple, présent simple sauf si nous utilisons
04:26
the imperative. "You will go to Chagford if you visit Devon."
47
266030
4931
l'impératif. "Vous irez à Chagford si vous visitez le Devon."
04:30
And then we can mix in a
48
270986
1484
Et puis nous pouvons mélanger un
04:32
bit of "when" and "unless",
49
272470
1776
peu de "quand" et "à moins que",
04:34
meaning changing the positive, negative affirmation, so:
50
274271
5478
ce qui signifie changer l'affirmation positive, négative, donc :
04:39
"Unless he proposes to marry you," blah, blah, blah, this will be the result. This will always
51
279774
4651
"à moins qu'il ne propose de vous épouser", bla, bla, bla, ce sera le résultat. Ce sera
04:44
be the result unless you do this. And then you can also have the result here and the condition here.
52
284450
6340
toujours le résultat à moins que vous ne le fassiez. Et puis vous pouvez aussi avoir le résultat ici et la condition ici.
04:50
The boss is angry if you don't do the quiz right now
53
290815
5972
Le patron est en colère si vous ne faites pas le quiz tout de suite
04:56
and subscribe to my YouTube channel,
54
296812
1856
et que vous vous abonnez à ma chaîne YouTube
04:58
and check out Exquisite English.
55
298693
2353
et que vous consultez Exquisite English.
05:01
Good night. God bless.
56
301071
925
Bonne nuit. Dieu vous protège.
05:02
See ya next time.
57
302021
1103
A la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7