Become a better writer: How to use personification

46,082 views ・ 2019-02-26

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello.
0
290
1000
Bonjour.
00:01
Welcome back to engVid.
1
1290
1139
Bienvenue sur engVid.
00:02
Today we have a writing lesson for you to transform your writing so that it becomes
2
2429
5291
Aujourd'hui, nous avons une leçon d'écriture pour vous afin de transformer votre écriture afin qu'elle devienne
00:07
richer and more interesting to read.
3
7720
2960
plus riche et plus intéressante à lire.
00:10
Okay.
4
10680
1000
D'accord.
00:11
What are we talking about?
5
11680
1000
De quoi parle-t-on?
00:12
We're talking about personification today.
6
12680
2860
On parle de personnification aujourd'hui.
00:15
"Personification", let's just write it, there.
7
15540
7790
"Personnification", écrivons-le simplement, là.
00:23
"Person", "fication" - that suffix means making into.
8
23330
8850
"Personne", "fication" - ce suffixe signifie transformer en.
00:32
So, we're making into a person an object or a non-human thing.
9
32180
7380
Ainsi, nous transformons en une personne un objet ou une chose non humaine.
00:39
For example: "The car.
10
39560
5760
Par exemple : "La voiture.
00:45
The car screamed around the corner."
11
45320
3180
La voiture a crié au coin de la rue."
00:48
If I say: "The car screamed", I'm exaggerating the noise of the car.
12
48500
5020
Si je dis : « La voiture a crié », j'exagère le bruit de la voiture.
00:53
It's obviously got a very powerful engine; slightly antisocial.
13
53520
3720
Il a évidemment un moteur très puissant ; légèrement antisocial.
00:57
Okay?
14
57240
1000
D'accord?
00:58
"The car screamed around the corner."
15
58240
2400
"La voiture a crié au coin de la rue."
01:00
It exaggerates how much of a hurry this car is in.
16
60640
3890
Cela exagère à quel point cette voiture est pressée.
01:04
"The sun".
17
64530
2870
"Le soleil".
01:07
Okay?
18
67400
1440
D'accord?
01:08
Which one of these words do you think would go with "sun"?
19
68840
3510
Selon vous, lequel de ces mots irait avec "soleil" ?
01:12
Would the sun watch?
20
72350
1520
Le soleil regarderait-il ?
01:13
Not really.
21
73870
1730
Pas vraiment.
01:15
So, it's either going to be a nice feeling, the sun - it's warming us; or it's too hot,
22
75600
5960
Donc, soit ça va être une sensation agréable, le soleil - ça nous réchauffe; ou il fait trop chaud
01:21
in which case it's going to be slightly unpleasant.
23
81560
3250
, auquel cas ça va être légèrement désagréable.
01:24
"The sun sat...
24
84810
4460
"Le soleil s'est assis... s'est
01:29
Sat up in the sky"?
25
89270
1779
assis dans le ciel" ?
01:31
Possibly.
26
91049
1000
Peut-être.
01:32
"The sun spat" - no, that sounds more like rain than sunshine to me.
27
92049
4141
"Le soleil a craché" - non, ça ressemble plus à de la pluie qu'à du soleil pour moi.
01:36
What about "glared"?
28
96190
1500
Qu'en est-il de "ébloui" ?
01:37
Okay?
29
97690
1000
D'accord?
01:38
It's looking and it's quite harmful, these rays.
30
98690
4050
Ça regarde et c'est assez nocif, ces rayons.
01:42
"The sun glared out.
31
102740
3100
"Le soleil a brillé.
01:45
The sun glared out, shining its harmful UV rays into the person's skin."
32
105840
6400
Le soleil a brillé, projetant ses rayons UV nocifs sur la peau de la personne."
01:52
Right.
33
112240
1000
Droite.
01:53
"The house".
34
113240
1640
"La maison".
01:54
The house can either: "spit", "sit", or "watch".
35
114880
2239
La maison peut soit : "cracher", "s'asseoir" ou "regarder".
01:57
What should we go for?
36
117119
1161
Vers quoi devrions-nous aller?
01:58
"The house spat out"?
37
118280
2050
"La maison a recraché" ?
02:00
No.
38
120330
1000
Non.
02:01
"The nightclub spat out the drunk", but I don't think we're going to have a house spitting.
39
121330
5210
"La boîte de nuit a recraché l'ivrogne", mais je ne pense pas qu'on va avoir une maison qui crache.
02:06
It may be sitting, though.
40
126540
1439
Il peut être assis, cependant.
02:07
"The house was perched; the house was sat on the top of the hill from which there was
41
127979
5620
"La maison était perchée ; la maison était assise au sommet de la colline d'où il y avait
02:13
a fantastic view."
42
133599
1500
une vue fantastique."
02:15
"The clock", "watched".
43
135099
4521
"L'horloge", "regardé".
02:19
"The clock", "the clock".
44
139620
6049
"L'horloge", "l'horloge".
02:25
Let's go for the ones that's easiest first; it's always a good exam technique - you go
45
145669
4600
Allons-y pour ceux qui sont les plus faciles en premier; c'est toujours une bonne technique d'examen - vous passez par
02:30
what's...
46
150269
1000
ce qui est...
02:31
Through what's easier first.
47
151269
1000
Par ce qui est le plus facile en premier.
02:32
"The washing machine spat out the dirty clothes at the end of the cycle."
48
152269
6821
"La machine à laver recrachait le linge sale à la fin du cycle."
02:39
A "cycle" is a complete sort of revolution; it's a complete trip in the washing machine.
49
159090
5830
Un « cycle » est une sorte de révolution complète ; c'est un voyage complet dans la machine à laver.
02:44
A trip in the washing machine?
50
164920
1539
Un voyage dans la machine à laver ?
02:46
You know what I mean.
51
166459
1000
Vous savez ce que je veux dire.
02:47
It's when the clothes go in and it finishes.
52
167459
2370
C'est quand les vêtements rentrent et que ça se termine.
02:49
That means we have: "The clock" and "watched".
53
169829
3821
Cela signifie que nous avons : "L'horloge" et "regardé".
02:53
"The clock watched the inhabitants of the house mournfully."
54
173650
6739
"L'horloge regardait tristement les habitants de la maison."
03:00
Okay?
55
180389
1000
D'accord?
03:01
"Mournfully" - an adverb to express sadness.
56
181389
3490
"Mournfully" - un adverbe pour exprimer la tristesse.
03:04
So, what are we doing here?
57
184879
2860
Alors, qu'est-ce qu'on fait ici ?
03:07
What we're doing is we're bringing to life these objects.
58
187739
5381
Ce que nous faisons, c'est donner vie à ces objets.
03:13
They're kind of turning into characters.
59
193120
2670
Ils deviennent en quelque sorte des personnages.
03:15
We don't say: "he" or "she" for objects, like you do in other languages, but we can use
60
195790
5369
Nous ne disons pas : "il" ou "elle" pour les objets, comme vous le faites dans d'autres langues, mais nous pouvons utiliser la
03:21
personification to describe and give things more of a quality.
61
201159
5730
personnification pour décrire et donner plus de qualité aux choses.
03:26
Let's have another go: "The washing machine _________ my change".
62
206889
6030
Recommençons : "La machine à laver _________ ma monnaie".
03:32
Okay?
63
212919
1000
D'accord?
03:33
So, a vending machine is something, you know, you put a coin in, get a can of Coke or get
64
213919
4440
Donc, un distributeur automatique est quelque chose, vous savez, vous mettez une pièce de monnaie, obtenez une canette de Coca ou obtenez
03:38
a chocolate bar, or something healthier.
65
218359
2201
une barre de chocolat, ou quelque chose de plus sain.
03:40
Right?
66
220560
1000
Droite?
03:41
I've put some money into the vending machine, and it's taken that money and not given me
67
221560
4190
J'ai mis de l'argent dans le distributeur, et il a pris cet argent et ne m'a pas donné
03:45
a can of Coke.
68
225750
1000
une canette de Coca.
03:46
So, obviously that's quite annoying, so I want to turn this vending machine into an
69
226750
6930
Donc, évidemment, c'est assez ennuyeux, donc je veux transformer ce distributeur automatique en une
03:53
annoying person.
70
233680
1520
personne ennuyeuse.
03:55
Okay?
71
235200
1000
D'accord?
03:56
So, what's going to be an annoying action?
72
236200
2170
Alors, qu'est-ce qui va être une action ennuyeuse ?
03:58
I need to describe the swallowing of my change.
73
238370
4009
J'ai besoin de décrire l'avalement de ma monnaie.
04:02
That's something a human could do; a human swallows.
74
242379
3340
C'est quelque chose qu'un humain pourrait faire; un humain avale.
04:05
Let's have that kind of idea, but I'm going to use: "gobbled up".
75
245719
6880
Ayons ce genre d'idée, mais je vais utiliser : « englouti ».
04:12
"The vending machine gobbled up my change."
76
252599
4341
"Le distributeur a englouti ma monnaie."
04:16
Nasty vending machine.
77
256940
2160
Distributeur automatique désagréable.
04:19
Then what's it going to do?
78
259100
1260
Alors qu'est-ce que ça va faire?
04:20
"It..."
79
260360
1000
"Ça..."
04:21
Hmm.
80
261360
1000
Hum.
04:22
"It _________ at me as if it had not done anything wrong."
81
262360
4410
"Il _________ à moi comme s'il n'avait rien fait de mal."
04:26
Okay?
82
266770
1000
D'accord?
04:27
So, I don't know about you, but when I'm a teacher and I look out to my class and I catch
83
267770
5420
Donc, je ne sais pas pour vous, mais quand je suis enseignant et que je surveille ma classe et que je surprends
04:33
someone doing something they shouldn't do, and they'll often go: "Mm, no.
84
273190
3360
quelqu'un en train de faire quelque chose qu'il ne devrait pas faire , il dira souvent : "Mm, non.
04:36
I haven't done anything wrong."
85
276550
1040
J'ai je n'ai rien fait de mal."
04:37
Okay?
86
277590
1000
D'accord?
04:38
It's the same with this vending machine.
87
278590
1350
C'est la même chose avec ce distributeur automatique.
04:39
We're trying to turn them into a human being.
88
279940
3670
Nous essayons de les transformer en un être humain.
04:43
"It stared at me as if it had not done anything."
89
283610
5890
"Il m'a regardé comme s'il n'avait rien fait."
04:49
Obviously, the vending machine doesn't eyes...
90
289500
2400
Évidemment, le distributeur n'a pas d'yeux... Il
04:51
Doesn't have eyes, but we're giving it a human characteristic.
91
291900
4860
n'a pas d'yeux, mais on lui donne un caractère humain.
04:56
I've got four examples, here, that I would like you to have a go at.
92
296760
5450
J'ai ici quatre exemples que j'aimerais que vous examiniez.
05:02
So, first of all: "shoe".
93
302210
3670
Alors, tout d'abord : "chaussure".
05:05
You're going to have to give this shoe either a good quality or a bad quality.
94
305880
5260
Vous allez devoir donner à cette chaussure une bonne ou une mauvaise qualité.
05:11
So, think: "Is this a nice shoe?
95
311140
2340
Alors, pensez : "Est-ce que c'est une belle chaussure ?
05:13
What kind of thing is the shoe doing?"
96
313480
2080
Quel genre de chose fait la chaussure ?"
05:15
You're trying to give it an action.
97
315560
1840
Vous essayez de lui donner une action.
05:17
Okay?
98
317400
1000
D'accord?
05:18
So, what is the shoe doing?
99
318400
1610
Alors, que fait la chaussure ?
05:20
Is it doing something nice or doing something annoying?
100
320010
3590
Est-ce qu'il fait quelque chose de bien ou fait quelque chose d'ennuyeux ?
05:23
You're going to be doing the same with the "hoover".
101
323600
2260
Vous allez faire la même chose avec le "hoover".
05:25
Okay?
102
325860
1000
D'accord?
05:26
"Hoover" - vacuum cleaner.
103
326860
1460
"Hoover" - aspirateur.
05:28
"Hoover" is quite an English word for "vacuum cleaner".
104
328320
3710
"Hoover" est un mot assez anglais pour "aspirateur".
05:32
What's the hoover doing?
105
332030
1180
Que fait l'aspirateur ?
05:33
Think about the sound it might make.
106
333210
2710
Pensez au son que cela pourrait faire.
05:35
Think about the size of it.
107
335920
2520
Pensez à sa taille.
05:38
A "letter".
108
338440
2640
Une lettre".
05:41
Is it a good letter or a bad letter?
109
341080
2490
Est-ce une bonne lettre ou une mauvaise lettre ?
05:43
Therefore, when it comes through the post box, what kind of action is it going to be
110
343570
5020
Par conséquent, lorsqu'il passe par la boîte aux lettres, quel genre d'action va-t-il
05:48
doing?
111
348590
2470
faire ?
05:51
"Key".
112
351060
2460
"Clé".
05:53
Does the key work or not?
113
353520
3370
La clé fonctionne ou pas ?
05:56
I'm going to give you 35 seconds to give this a go.
114
356890
4720
Je vais vous donner 35 secondes pour essayer.
06:01
So, you need a piece of paper and you need a pen.
115
361610
2750
Donc, vous avez besoin d'un morceau de papier et vous avez besoin d'un stylo.
06:04
I want you to create four sentences using personification right now, and then we'll
116
364360
5680
Je veux que vous créiez quatre phrases en utilisant la personnification dès maintenant, puis nous
06:10
flip the board over and I'll show you what I did earlier.
117
370040
2340
retournerons le tableau et je vous montrerai ce que j'ai fait plus tôt.
06:12
Right.
118
372380
1000
Droite.
06:13
I hope you came up with something good.
119
373380
1600
J'espère que tu as trouvé quelque chose de bien.
06:14
I hope you used your imagination.
120
374980
2010
J'espère que vous avez utilisé votre imagination.
06:16
I hope you gave the shoe, the hoover, the letter, the key a human characteristic and
121
376990
6660
J'espère que vous avez donné à la chaussure, à l'aspirateur, à la lettre, à la clé une caractéristique humaine et que
06:23
you kind of brought them to life like they are characters in your story.
122
383650
5380
vous leur avez donné vie comme s'ils étaient des personnages de votre histoire.
06:29
Okay.
123
389030
1490
D'accord.
06:30
My example is: "The new shoe bit into his tired feet, causing him agony."
124
390520
5440
Mon exemple est : "La nouvelle chaussure a mordu ses pieds fatigués, lui causant une agonie."
06:35
So, it's like I'm making the shoe a shark, going: "Ar, ar, ar".
125
395960
4140
Donc, c'est comme si je faisais de la chaussure un requin, en disant : "Ar, ar, ar".
06:40
Okay?
126
400100
1000
D'accord?
06:41
It's like a, kind of, a nasty, aggressive dog.
127
401100
1930
C'est comme un, en quelque sorte, un chien méchant et agressif .
06:43
"Bit": "Ar".
128
403030
1660
"Bit": "Ar".
06:44
"...bite into his tired feet, causing him agony".
129
404690
3350
"... mord dans ses pieds fatigués, lui causant l' agonie".
06:48
"Agony" is pain.
130
408040
2000
"L'agonie" est la douleur.
06:50
Just write that, there.
131
410040
5510
Écrivez juste ça, là.
06:55
Second example: "The hoover roared", okay?
132
415550
4560
Deuxième exemple : "L'aspirateur a rugi", d'accord ?
07:00
So, I know that's not a human action or a sound; it's actually what a lion does, but
133
420110
6779
Donc, je sais que ce n'est pas une action humaine ou un son ; c'est en fait ce que fait un lion, mais
07:06
it's still bringing a non-human object into life.
134
426889
5611
il donne quand même vie à un objet non humain .
07:12
"The hoover roared into life".
135
432500
3080
"L'aspirateur a rugi dans la vie".
07:15
Okay?
136
435580
1000
D'accord?
07:16
So, it...
137
436580
1000
Donc, ça...
07:17
Someone turned...
138
437580
1000
Quelqu'un a tourné...
07:18
Pressed the "On" button.
139
438580
1000
Appuyé sur le bouton "Marche".
07:19
It's much more interesting than saying: "Someone turned the hoover on."
140
439580
2280
C'est beaucoup plus intéressant que de dire : "Quelqu'un a allumé l'aspirateur."
07:21
Yeah?
141
441860
1000
Ouais?
07:22
"It roared into life".
142
442860
1820
"Il a rugi dans la vie".
07:24
"...domineering", this means sort of...
143
444680
5020
"...dominateur", cela signifie en quelque sorte...
07:29
That's an informal word; "bossing".
144
449700
1770
C'est un mot informel ; « bosser ».
07:31
Okay?
145
451470
1000
D'accord?
07:32
"The hoover roared into life, domineering the room"-dominating the room, becoming the
146
452470
4680
"L'aspirateur a rugi dans la vie, dominant la pièce" - dominant la pièce, devenant le
07:37
center of attention in the room-"like a proud king".
147
457150
4520
centre d'attention dans la pièce - "comme un roi fier".
07:41
And here I've used a simile.
148
461670
2030
Et ici, j'ai utilisé une comparaison.
07:43
For more advice on how to do similes, check out Gill's video on similes.
149
463700
5090
Pour plus de conseils sur la façon de faire des comparaisons, consultez la vidéo de Gill sur les comparaisons.
07:48
"The hoover roared into life, domineering the room like a proud king."
150
468790
5200
"L'aspirateur a rugi dans la vie, dominant la pièce comme un roi fier."
07:53
Okay?
151
473990
1000
D'accord?
07:54
So, we've got personification and a simile there.
152
474990
3649
Donc, nous avons une personnification et une comparaison ici.
07:58
Third option: "The letter flew through the post box."
153
478639
8431
Troisième option : "La lettre a traversé la boîte aux lettres."
08:07
Can letters fly?
154
487070
1290
Les lettres peuvent-elles voler ?
08:08
No, but I'm making them sound like a bird; and by doing so, I imagine the letter going
155
488360
7400
Non, mais je les fais sonner comme un oiseau ; et ce faisant, j'imagine la lettre passant
08:15
through the post box, and going: "Whew, whew, whew, whew".
156
495760
3650
par la boîte aux lettres, et disant : "Ouf, ouf, ouf, ouf".
08:19
It just helps me imagine it more-okay?-by using personification.
157
499410
7140
Cela m'aide simplement à mieux l'imaginer - d'accord ? - en utilisant la personnification.
08:26
Fourth example: "The key, determined to annoy the driver, refused to open the door."
158
506550
9190
Quatrième exemple : "La clé, décidée à embêter le conducteur, a refusé d'ouvrir la porte."
08:35
Okay.
159
515740
2190
D'accord.
08:37
So, we've got two verbs, here.
160
517930
5460
Donc, nous avons deux verbes, ici.
08:43
"Determined".
161
523390
1400
"Déterminé".
08:44
He was determined.
162
524790
2140
Il était déterminé.
08:46
The key was determined.
163
526930
2560
La clé a été déterminée.
08:49
This is actually the sub clause-okay?-because the sentence would make sense without it there.
164
529490
6930
C'est en fait la sous-clause - d'accord ? - parce que la phrase aurait du sens sans elle.
08:56
I could just say: "The key refused to open the door", but I'm putting in a little bit
165
536420
3940
Je pourrais juste dire : « La clé a refusé d'ouvrir la porte », mais j'apporte un petit complément
09:00
of extra information; I'm putting in that sub clause.
166
540360
3449
d'information ; Je mets dans cette sous-clause.
09:03
"Determined" - it's like saying that the key has got a brain; the key can make decisions.
167
543809
5121
"Déterminé" - c'est comme dire que la clé a un cerveau ; la clé peut prendre des décisions.
09:08
Obviously it can't.
168
548930
1000
Évidemment, ça ne peut pas.
09:09
"The key, determined to annoy the driver,"-the person trying to drive the car-"refused to
169
549930
5449
"La clé, déterminée à embêter le conducteur", - la personne essayant de conduire la voiture - "a refusé d'
09:15
open the door".
170
555379
2750
ouvrir la porte".
09:18
Better than saying: "The key didn't work."
171
558129
1352
Mieux que de dire : "La clé n'a pas fonctionné."
09:19
Okay?
172
559481
1000
D'accord?
09:20
Hope you've enjoyed.
173
560481
1000
J'espère que vous avez apprécié.
09:21
What are you going to remember from today's lesson?
174
561481
3978
Qu'allez-vous retenir de la leçon d'aujourd'hui ?
09:25
That you can take objects and you can kind of bring them to life by describing what they
175
565459
7810
Que vous pouvez prendre des objets et leur donner vie en décrivant ce
09:33
do, and making it as if they are making decisions.
176
573269
3940
qu'ils font et en faisant comme s'ils prenaient des décisions.
09:37
Don't do it all the time, but if you're writing a story, try to get a couple of uses of personification
177
577209
6040
Ne le faites pas tout le temps, mais si vous écrivez une histoire, essayez d'y inclure quelques utilisations de la
09:43
in there.
178
583249
1871
personnification.
09:45
Until next time, stay well.
179
585120
1870
Jusqu'à la prochaine fois, portez-vous bien.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7