Become a better writer: How to use personification

46,082 views ・ 2019-02-26

Benjamin’s English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello.
0
290
1000
Cześć.
00:01
Welcome back to engVid.
1
1290
1139
Witamy z powrotem w engVid.
00:02
Today we have a writing lesson for you to transform your writing so that it becomes
2
2429
5291
Dzisiaj mamy dla Ciebie lekcję pisania, dzięki której zmienisz swoje pisanie tak, aby było
00:07
richer and more interesting to read.
3
7720
2960
bogatsze i ciekawsze w czytaniu.
00:10
Okay.
4
10680
1000
Dobra. O
00:11
What are we talking about?
5
11680
1000
czym gadamy?
00:12
We're talking about personification today.
6
12680
2860
Mówimy dziś o personifikacji.
00:15
"Personification", let's just write it, there.
7
15540
7790
„Personifikacja”, po prostu napiszmy to tutaj.
00:23
"Person", "fication" - that suffix means making into.
8
23330
8850
„Osoba”, „fikcja” – ten przyrostek oznacza „robienie”.
00:32
So, we're making into a person an object or a non-human thing.
9
32180
7380
Robimy więc z osoby przedmiot lub rzecz nie-ludzką.
00:39
For example: "The car.
10
39560
5760
Na przykład: „Samochód.
00:45
The car screamed around the corner."
11
45320
3180
Samochód krzyczał zza rogu”.
00:48
If I say: "The car screamed", I'm exaggerating the noise of the car.
12
48500
5020
Jeśli powiem: „Samochód krzyknął”, przesadzam z hałasem samochodu.
00:53
It's obviously got a very powerful engine; slightly antisocial.
13
53520
3720
Oczywiście ma bardzo mocny silnik; trochę aspołeczny.
00:57
Okay?
14
57240
1000
Dobra?
00:58
"The car screamed around the corner."
15
58240
2400
„Samochód trząsł się zza rogu”.
01:00
It exaggerates how much of a hurry this car is in.
16
60640
3890
To przesada, jak bardzo spieszy się ten samochód.
01:04
"The sun".
17
64530
2870
„Słońce”.
01:07
Okay?
18
67400
1440
Dobra? Jak
01:08
Which one of these words do you think would go with "sun"?
19
68840
3510
myślisz, które z tych słów pasowałoby do słowa „słońce”? Czy
01:12
Would the sun watch?
20
72350
1520
słońce patrzyłoby?
01:13
Not really.
21
73870
1730
Nie bardzo.
01:15
So, it's either going to be a nice feeling, the sun - it's warming us; or it's too hot,
22
75600
5960
Więc albo będzie to przyjemne uczucie, słońce - grzeje nas; albo jest za gorąco,
01:21
in which case it's going to be slightly unpleasant.
23
81560
3250
w takim przypadku będzie to trochę nieprzyjemne.
01:24
"The sun sat...
24
84810
4460
„Słońce usiadło…
01:29
Sat up in the sky"?
25
89270
1779
usiadło na niebie”?
01:31
Possibly.
26
91049
1000
Prawdopodobnie.
01:32
"The sun spat" - no, that sounds more like rain than sunshine to me.
27
92049
4141
„Słońce splunęło” – nie, to brzmi bardziej jak deszcz niż słońce. A
01:36
What about "glared"?
28
96190
1500
co z "oślepiającym"?
01:37
Okay?
29
97690
1000
Dobra?
01:38
It's looking and it's quite harmful, these rays.
30
98690
4050
Wygląda i to dość szkodliwe te promienie.
01:42
"The sun glared out.
31
102740
3100
„Słońce świeciło.
01:45
The sun glared out, shining its harmful UV rays into the person's skin."
32
105840
6400
Słońce świeciło, emitując szkodliwe promienie UV na skórę osoby”.
01:52
Right.
33
112240
1000
Prawidłowy.
01:53
"The house".
34
113240
1640
"Dom".
01:54
The house can either: "spit", "sit", or "watch".
35
114880
2239
Dom może: „pluć”, „siedzieć” lub „patrzeć”. Po
01:57
What should we go for?
36
117119
1161
co mamy iść?
01:58
"The house spat out"?
37
118280
2050
"Dom wypluł"?
02:00
No.
38
120330
1000
Nie.
02:01
"The nightclub spat out the drunk", but I don't think we're going to have a house spitting.
39
121330
5210
„Klub nocny wypluł pijaka”, ale nie sądzę, żebyśmy mieli plucie w domu.
02:06
It may be sitting, though.
40
126540
1439
Może jednak siedzieć.
02:07
"The house was perched; the house was sat on the top of the hill from which there was
41
127979
5620
„Dom był wzniesiony; dom stał na szczycie wzgórza, z którego roztaczał się
02:13
a fantastic view."
42
133599
1500
fantastyczny widok”.
02:15
"The clock", "watched".
43
135099
4521
„Zegar”, „oglądałem”.
02:19
"The clock", "the clock".
44
139620
6049
„Zegar”, „zegar”.
02:25
Let's go for the ones that's easiest first; it's always a good exam technique - you go
45
145669
4600
Przejdźmy najpierw do tych, które są najłatwiejsze; to zawsze dobra technika egzaminacyjna -
02:30
what's...
46
150269
1000
02:31
Through what's easier first.
47
151269
1000
najpierw przechodzisz przez to, co jest łatwiejsze.
02:32
"The washing machine spat out the dirty clothes at the end of the cycle."
48
152269
6821
„Pralka wypluła brudne ubrania pod koniec cyklu”.
02:39
A "cycle" is a complete sort of revolution; it's a complete trip in the washing machine.
49
159090
5830
„Cykl” to kompletny rodzaj rewolucji; to kompletna wycieczka do pralki.
02:44
A trip in the washing machine?
50
164920
1539
Wycieczka w pralce?
02:46
You know what I mean.
51
166459
1000
Wiesz co mam na myśli.
02:47
It's when the clothes go in and it finishes.
52
167459
2370
Wtedy ubrania wchodzą i koniec.
02:49
That means we have: "The clock" and "watched".
53
169829
3821
Oznacza to, że mamy: „Zegar” i „oglądałem”.
02:53
"The clock watched the inhabitants of the house mournfully."
54
173650
6739
„Zegar żałośnie patrzył na mieszkańców domu”.
03:00
Okay?
55
180389
1000
Dobra?
03:01
"Mournfully" - an adverb to express sadness.
56
181389
3490
"Mournfully" - przysłówek wyrażający smutek.
03:04
So, what are we doing here?
57
184879
2860
Więc, co my tu robimy?
03:07
What we're doing is we're bringing to life these objects.
58
187739
5381
To, co robimy, to ożywianie tych obiektów. W
03:13
They're kind of turning into characters.
59
193120
2670
pewnym sensie zamieniają się w postacie.
03:15
We don't say: "he" or "she" for objects, like you do in other languages, but we can use
60
195790
5369
Nie mówimy: „on” lub „ona” w odniesieniu do przedmiotów, jak to się robi w innych językach, ale możemy użyć
03:21
personification to describe and give things more of a quality.
61
201159
5730
personifikacji, aby opisać i nadać rzeczom większą jakość.
03:26
Let's have another go: "The washing machine _________ my change".
62
206889
6030
Spróbujmy jeszcze raz: „Pralka __________ moje drobne”.
03:32
Okay?
63
212919
1000
Dobra?
03:33
So, a vending machine is something, you know, you put a coin in, get a can of Coke or get
64
213919
4440
Więc automat to coś, wiesz, wkładasz monetę, dostajesz puszkę coli,
03:38
a chocolate bar, or something healthier.
65
218359
2201
tabliczkę czekolady lub coś zdrowszego.
03:40
Right?
66
220560
1000
Prawidłowy?
03:41
I've put some money into the vending machine, and it's taken that money and not given me
67
221560
4190
Włożyłem trochę pieniędzy do automatu, a on wziął te pieniądze i nie dał mi puszki
03:45
a can of Coke.
68
225750
1000
coli.
03:46
So, obviously that's quite annoying, so I want to turn this vending machine into an
69
226750
6930
Oczywiście jest to dość irytujące, więc chcę zmienić ten automat w
03:53
annoying person.
70
233680
1520
irytującą osobę.
03:55
Okay?
71
235200
1000
Dobra?
03:56
So, what's going to be an annoying action?
72
236200
2170
Więc co będzie irytującą czynnością?
03:58
I need to describe the swallowing of my change.
73
238370
4009
Muszę opisać połykanie mojej zmiany.
04:02
That's something a human could do; a human swallows.
74
242379
3340
To jest coś, co człowiek może zrobić; człowiek połyka.
04:05
Let's have that kind of idea, but I'm going to use: "gobbled up".
75
245719
6880
Miejmy taki pomysł, ale użyję: „pochłonięty”.
04:12
"The vending machine gobbled up my change."
76
252599
4341
„Automat połknął moją resztę”.
04:16
Nasty vending machine.
77
256940
2160
Paskudny automat.
04:19
Then what's it going to do?
78
259100
1260
Co wtedy zrobi?
04:20
"It..."
79
260360
1000
„To…”
04:21
Hmm.
80
261360
1000
Hm.
04:22
"It _________ at me as if it had not done anything wrong."
81
262360
4410
„To __________ na mnie, jakby nie zrobiło nic złego”.
04:26
Okay?
82
266770
1000
Dobra?
04:27
So, I don't know about you, but when I'm a teacher and I look out to my class and I catch
83
267770
5420
Więc nie wiem jak ty, ale kiedy jestem nauczycielem i obserwuję swoją klasę i przyłapuję
04:33
someone doing something they shouldn't do, and they'll often go: "Mm, no.
84
273190
3360
kogoś na robieniu czegoś, czego nie powinien, a on często mówi: „Mm, nie.
04:36
I haven't done anything wrong."
85
276550
1040
nie zrobił nic złego”.
04:37
Okay?
86
277590
1000
Dobra?
04:38
It's the same with this vending machine.
87
278590
1350
Tak samo jest z tym automatem.
04:39
We're trying to turn them into a human being.
88
279940
3670
Próbujemy zmienić ich w ludzi.
04:43
"It stared at me as if it had not done anything."
89
283610
5890
„Patrzył na mnie, jakby nic nie zrobił”.
04:49
Obviously, the vending machine doesn't eyes...
90
289500
2400
Oczywiście automat nie ma oczu...
04:51
Doesn't have eyes, but we're giving it a human characteristic.
91
291900
4860
Nie ma oczu, ale nadajemy mu ludzką cechę.
04:56
I've got four examples, here, that I would like you to have a go at.
92
296760
5450
Mam tutaj cztery przykłady, które chciałbym, żebyś spróbował. A
05:02
So, first of all: "shoe".
93
302210
3670
więc po pierwsze: „but”.
05:05
You're going to have to give this shoe either a good quality or a bad quality.
94
305880
5260
Będziesz musiał nadać temu butowi dobrą lub złą jakość.
05:11
So, think: "Is this a nice shoe?
95
311140
2340
Pomyśl więc: „Czy to ładny but?
05:13
What kind of thing is the shoe doing?"
96
313480
2080
Co robi ten but?”
05:15
You're trying to give it an action.
97
315560
1840
Próbujesz nadać temu działanie.
05:17
Okay?
98
317400
1000
Dobra?
05:18
So, what is the shoe doing?
99
318400
1610
Więc co robi but?
05:20
Is it doing something nice or doing something annoying?
100
320010
3590
Czy robi coś miłego, czy robi coś irytującego?
05:23
You're going to be doing the same with the "hoover".
101
323600
2260
To samo zrobisz z „odkurzaczem”.
05:25
Okay?
102
325860
1000
Dobra?
05:26
"Hoover" - vacuum cleaner.
103
326860
1460
„Hoover” - odkurzacz.
05:28
"Hoover" is quite an English word for "vacuum cleaner".
104
328320
3710
„Hoover” to dość angielskie słowo oznaczające „odkurzacz”.
05:32
What's the hoover doing?
105
332030
1180
Co robi odkurzacz?
05:33
Think about the sound it might make.
106
333210
2710
Pomyśl o dźwięku, jaki może wydać.
05:35
Think about the size of it.
107
335920
2520
Pomyśl o jego wielkości.
05:38
A "letter".
108
338440
2640
„List”.
05:41
Is it a good letter or a bad letter?
109
341080
2490
Czy to dobry list czy zły list?
05:43
Therefore, when it comes through the post box, what kind of action is it going to be
110
343570
5020
Dlatego, kiedy przechodzi przez skrzynkę pocztową, jakie działanie będzie
05:48
doing?
111
348590
2470
wykonywać?
05:51
"Key".
112
351060
2460
"Klucz".
05:53
Does the key work or not?
113
353520
3370
Klucz działa czy nie?
05:56
I'm going to give you 35 seconds to give this a go.
114
356890
4720
Dam ci 35 sekund na spróbowanie.
06:01
So, you need a piece of paper and you need a pen.
115
361610
2750
Potrzebujesz więc kartki papieru i długopisu.
06:04
I want you to create four sentences using personification right now, and then we'll
116
364360
5680
Chcę, żebyś teraz ułożył cztery zdania, używając personifikacji, a potem
06:10
flip the board over and I'll show you what I did earlier.
117
370040
2340
odwrócimy planszę i pokażę ci, co zrobiłem wcześniej.
06:12
Right.
118
372380
1000
Prawidłowy.
06:13
I hope you came up with something good.
119
373380
1600
Mam nadzieję, że wymyśliłeś coś dobrego.
06:14
I hope you used your imagination.
120
374980
2010
Mam nadzieję, że użyłeś swojej wyobraźni.
06:16
I hope you gave the shoe, the hoover, the letter, the key a human characteristic and
121
376990
6660
Mam nadzieję, że nadałeś butowi, odkurzaczowi, listowi, kluczowi cechy ludzkie i
06:23
you kind of brought them to life like they are characters in your story.
122
383650
5380
ożywiłeś je tak, jakby były postaciami z twojej historii.
06:29
Okay.
123
389030
1490
Dobra.
06:30
My example is: "The new shoe bit into his tired feet, causing him agony."
124
390520
5440
Mój przykład to: „Nowy but wgryzł się w jego zmęczone stopy, powodując u niego agonię”.
06:35
So, it's like I'm making the shoe a shark, going: "Ar, ar, ar".
125
395960
4140
To tak, jakbym zrobił z buta rekina, mówiąc: „Ar, ar, ar”.
06:40
Okay?
126
400100
1000
Dobra? To taki
06:41
It's like a, kind of, a nasty, aggressive dog.
127
401100
1930
paskudny, agresywny pies.
06:43
"Bit": "Ar".
128
403030
1660
„Bit”: „Ar”.
06:44
"...bite into his tired feet, causing him agony".
129
404690
3350
„… wgryź się w jego zmęczone stopy, powodując u niego agonię”.
06:48
"Agony" is pain.
130
408040
2000
„Agonia” to ból.
06:50
Just write that, there.
131
410040
5510
Po prostu napisz to, tam.
06:55
Second example: "The hoover roared", okay?
132
415550
4560
Drugi przykład: „Odkurzacz ryknął”, dobrze?
07:00
So, I know that's not a human action or a sound; it's actually what a lion does, but
133
420110
6779
Więc wiem, że to nie jest ludzkie działanie ani dźwięk; właściwie to robi lew, ale
07:06
it's still bringing a non-human object into life.
134
426889
5611
wciąż ożywia obiekt inny niż człowiek .
07:12
"The hoover roared into life".
135
432500
3080
„Odkurzacz ożył z rykiem”.
07:15
Okay?
136
435580
1000
Dobra?
07:16
So, it...
137
436580
1000
Więc to...
07:17
Someone turned...
138
437580
1000
Ktoś się obrócił...
07:18
Pressed the "On" button.
139
438580
1000
Nacisnął przycisk "Włącz".
07:19
It's much more interesting than saying: "Someone turned the hoover on."
140
439580
2280
To o wiele bardziej interesujące niż powiedzenie: „Ktoś włączył odkurzacz”.
07:21
Yeah?
141
441860
1000
Tak?
07:22
"It roared into life".
142
442860
1820
„To ryknęło do życia”.
07:24
"...domineering", this means sort of...
143
444680
5020
„…władczy”, to znaczy coś w rodzaju…
07:29
That's an informal word; "bossing".
144
449700
1770
To nieformalne słowo; „szef”.
07:31
Okay?
145
451470
1000
Dobra?
07:32
"The hoover roared into life, domineering the room"-dominating the room, becoming the
146
452470
4680
„Odkurzacz ożył z rykiem, dominując w pokoju” – dominując w pokoju, stając się
07:37
center of attention in the room-"like a proud king".
147
457150
4520
centrum uwagi w pokoju – „jak dumny król”.
07:41
And here I've used a simile.
148
461670
2030
I tutaj użyłem porównania.
07:43
For more advice on how to do similes, check out Gill's video on similes.
149
463700
5090
Aby uzyskać więcej porad dotyczących wykonywania porównań, obejrzyj film Gilla na temat porównań.
07:48
"The hoover roared into life, domineering the room like a proud king."
150
468790
5200
„Odkurzacz ożył z rykiem, dominując nad pokojem jak dumny król”.
07:53
Okay?
151
473990
1000
Dobra?
07:54
So, we've got personification and a simile there.
152
474990
3649
Więc mamy tam personifikację i porównanie .
07:58
Third option: "The letter flew through the post box."
153
478639
8431
Trzecia opcja: „List przeleciał przez skrzynkę pocztową”. Czy
08:07
Can letters fly?
154
487070
1290
litery mogą latać?
08:08
No, but I'm making them sound like a bird; and by doing so, I imagine the letter going
155
488360
7400
Nie, ale sprawiam, że brzmią jak ptak; i robiąc to, wyobrażam sobie, jak list przechodzi
08:15
through the post box, and going: "Whew, whew, whew, whew".
156
495760
3650
przez skrzynkę pocztową i brzmi: „Uff, uff, uff, uff”.
08:19
It just helps me imagine it more-okay?-by using personification.
157
499410
7140
To po prostu pomaga mi wyobrazić sobie to bardziej – dobrze? – używając personifikacji.
08:26
Fourth example: "The key, determined to annoy the driver, refused to open the door."
158
506550
9190
Czwarty przykład: „Klucz, zdeterminowany, by zdenerwować kierowcę, odmówił otwarcia drzwi”.
08:35
Okay.
159
515740
2190
Dobra.
08:37
So, we've got two verbs, here.
160
517930
5460
Więc mamy tu dwa czasowniki.
08:43
"Determined".
161
523390
1400
"Określony".
08:44
He was determined.
162
524790
2140
Był zdeterminowany.
08:46
The key was determined.
163
526930
2560
Ustalono klucz.
08:49
This is actually the sub clause-okay?-because the sentence would make sense without it there.
164
529490
6930
Właściwie to jest to zdanie podrzędne — dobrze? — ponieważ bez niego zdanie miałoby sens.
08:56
I could just say: "The key refused to open the door", but I'm putting in a little bit
165
536420
3940
Mógłbym po prostu powiedzieć: „Klucz odmówił otwarcia drzwi”, ale dodaję trochę
09:00
of extra information; I'm putting in that sub clause.
166
540360
3449
dodatkowych informacji; Wstawiam ten podpunkt.
09:03
"Determined" - it's like saying that the key has got a brain; the key can make decisions.
167
543809
5121
„Zdeterminowany” – to tak, jakby powiedzieć, że klucz ma mózg; klucz może podejmować decyzje.
09:08
Obviously it can't.
168
548930
1000
Oczywiście, że nie może.
09:09
"The key, determined to annoy the driver,"-the person trying to drive the car-"refused to
169
549930
5449
„Klucz, zdeterminowany, by zdenerwować kierowcę” – osoba próbująca prowadzić samochód – „odmówił
09:15
open the door".
170
555379
2750
otwarcia drzwi”.
09:18
Better than saying: "The key didn't work."
171
558129
1352
Lepiej niż mówić: „Klucz nie zadziałał”.
09:19
Okay?
172
559481
1000
Dobra?
09:20
Hope you've enjoyed.
173
560481
1000
Mam nadzieję, że ci się podobało.
09:21
What are you going to remember from today's lesson?
174
561481
3978
Co zapamiętasz z dzisiejszej lekcji?
09:25
That you can take objects and you can kind of bring them to life by describing what they
175
565459
7810
Że możesz wziąć przedmioty i ożywić je, opisując, co
09:33
do, and making it as if they are making decisions.
176
573269
3940
robią, i robiąc to tak, jakby podejmowały decyzje.
09:37
Don't do it all the time, but if you're writing a story, try to get a couple of uses of personification
177
577209
6040
Nie rób tego cały czas, ale jeśli piszesz historię, spróbuj umieścić tam kilka zastosowań personifikacji
09:43
in there.
178
583249
1871
.
09:45
Until next time, stay well.
179
585120
1870
Do następnego razu, trzymaj się dobrze.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7