English for Daily Life: Talking to Customer Service

16,540 views ・ 2022-10-02

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this lesson, I'm going to be looking at how to speak with customer services if you
0
0
7920
Dans cette leçon, je vais voir comment parler au service client si vous
00:07
have a problem with internet, television and a mobile phone.
1
7920
4520
avez un problème avec Internet, la télévision et un téléphone portable.
00:12
Now, of course, I'm not going to be able to cover every single problem that you might
2
12440
5200
Maintenant, bien sûr, je ne vais pas être en mesure de couvrir tous les problèmes que vous pourriez
00:17
possibly have when it comes to these services, but I hope that I'll show you this kind of
3
17640
7480
rencontrer en ce qui concerne ces services, mais j'espère que je vais vous montrer ce genre de
00:25
style of English that might be expected in this situation.
4
25120
5120
style d'anglais auquel on pourrait s'attendre dans cette situation.
00:30
It can be very challenging because - well, certainly when I was living in Spain, I found
5
30240
5600
Cela peut être très difficile parce que - eh bien, certainement quand je vivais en Espagne, j'ai trouvé
00:35
that customer service people spoke very, very, very, very fast.
6
35840
4520
que les gens du service client parlaient très, très, très, très vite.
00:40
It's not quite that bad in the UK, but you may find yourself listening to someone with
7
40360
5660
Ce n'est pas si mal au Royaume-Uni, mais vous pouvez vous retrouver à écouter quelqu'un avec
00:46
quite a strong regional accent, which is fine.
8
46020
3660
un accent régional assez fort, ce qui est bien.
00:49
It's good, it's good to be exposed to that, but it just means that your command of English
9
49680
8440
C'est bien, c'est bien d'être exposé à cela, mais cela signifie simplement que votre maîtrise de l'anglais
00:58
needs to be really good.
10
58120
3560
doit être vraiment bonne.
01:01
So, I've just listed three problems you might be having with the internet, one of them to
11
61680
7400
Donc, je viens d'énumérer trois problèmes que vous pourriez rencontrer avec Internet, l'un d'entre eux
01:09
do with speed, downloading, uploading.
12
69080
5480
lié à la vitesse, au téléchargement, au téléchargement.
01:14
Maybe you want to move house, or maybe you want to cancel the contract.
13
74560
5560
Peut-être que vous voulez déménager, ou peut-être que vous voulez annuler le contrat.
01:20
Okay, so if there's a problem with the internet speed being provided, maybe you thought it
14
80120
8520
D'accord, donc s'il y a un problème avec la vitesse d'Internet fournie, peut-être que vous pensiez qu'il
01:28
looked like it was going to be much faster than you're experiencing now, you could say
15
88640
5840
allait être beaucoup plus rapide que ce que vous rencontrez actuellement, vous pourriez dire
01:34
something like, "Hi."
16
94480
1920
quelque chose comme "Bonjour".
01:36
Once you finally speak to someone after listening to music for ten minutes.
17
96400
4560
Une fois que vous parlez enfin à quelqu'un après avoir écouté de la musique pendant dix minutes.
01:40
Our internet speeds are well below the advertised speeds.
18
100960
6800
Nos vitesses Internet sont bien inférieures aux vitesses annoncées.
01:47
And then maybe you could give them some data.
19
107760
3120
Et puis peut-être pourriez-vous leur donner des données. On
01:50
We were promised this, we are getting this.
20
110880
5920
nous l'avait promis, nous l'obtenons.
01:56
Now, they, the customer service, will probably have to follow some guidelines that they have,
21
116800
7520
Maintenant, ils, le service client, devront probablement suivre certaines directives qu'ils ont,
02:04
and they'll probably suggest to you that you reset the router, turn it off, turn it on.
22
124320
9640
et ils vous suggéreront probablement de réinitialiser le routeur, de l'éteindre, de l'allumer.
02:13
Maybe they'll suggest there's something wrong with your computer.
23
133960
4020
Peut-être qu'ils suggéreront qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec votre ordinateur.
02:17
They might say that the speed will be down at peak times, and they'll probably tell you
24
137980
7700
Ils pourraient dire que la vitesse sera réduite aux heures de pointe, et ils vous diront probablement
02:25
that they never promised anything anyway, but you may get a helpful suggestion from them.
25
145680
10680
qu'ils n'ont jamais rien promis de toute façon, mais vous pouvez obtenir une suggestion utile de leur part.
02:36
Moving house, this won't be a problem to them because they're not losing any money, so they'll
26
156360
4400
Déménager, ce ne sera pas un problème pour eux parce qu'ils ne perdront pas d'argent, donc ils
02:40
be like, "Fine."
27
160760
2600
diront "D'accord".
02:43
They may try to charge you a small amount for moving the service, but hopefully not.
28
163360
6240
Ils peuvent essayer de vous facturer un petit montant pour déplacer le service, mais j'espère que non.
02:49
So, you will want to say something like, "We're moving house.
29
169600
6200
Donc, vous voudrez dire quelque chose comme : « Nous déménageons.
02:55
We're moving the house in a month's time, and I'd like to continue with our current
30
175800
9640
Nous déménageons dans un mois, et j'aimerais continuer avec notre
03:05
contract."
31
185440
1000
contrat actuel.
03:06
Our current, current adjective meaning what we have now.
32
186440
5060
Notre adjectif actuel, actuel signifiant ce que nous avons maintenant.
03:11
I'd like to continue with our current contract.
33
191500
4360
J'aimerais continuer avec notre contrat actuel.
03:15
And they'll say, "No problem", and then they'll probably ask you for - well, before this,
34
195860
7020
Et ils diront "Pas de problème", puis ils vous demanderont probablement - eh bien, avant cela,
03:22
they'll probably say - ask you for your customer reference number, so it's good to have all
35
202880
5840
ils diront probablement - de vous demander votre numéro de référence client, donc c'est bien d'avoir tous
03:28
of your kind of passwords and numbers to hand so that you can give them when they ask.
36
208720
7120
vos types de mots de passe et numéros à portée de main pour que vous puissiez les donner quand ils le demandent.
03:35
Now, I've also made a lesson on the international spelling alphabet, which could be useful when
37
215840
7540
Maintenant, j'ai aussi fait une leçon sur l' alphabet orthographique international, qui pourrait être utile lorsque
03:43
you are trying to give an address and they don't understand exactly how the word is spelt.
38
223380
6860
vous essayez de donner une adresse et qu'ils ne comprennent pas exactement comment le mot est orthographié.
03:50
So, do check out that video as well.
39
230240
4440
Alors, regardez aussi cette vidéo.
03:54
Right.
40
234680
1560
Droite.
03:56
If you want to cancel a contract, it can be a little bit more difficult.
41
236240
6760
Si vous souhaitez résilier un contrat, cela peut être un peu plus difficile.
04:03
Now, often with these deals, they'll say, "It's this amount for the first 12 months,
42
243000
7640
Maintenant, souvent avec ces offres, ils diront : "C'est ce montant pour les 12 premiers mois,
04:10
the first year, and after that it goes up."
43
250640
3280
la première année, et après cela, il augmente."
04:13
So, you need to know exactly when your contract ends so that you don't end up paying more.
44
253920
9920
Vous devez donc savoir exactement quand votre contrat se termine afin de ne pas payer plus.
04:23
If you try and get out of a contract before the contract's length, they will charge you
45
263840
7360
Si vous essayez de résilier un contrat avant la durée du contrat, ils vous factureront
04:31
an early termination fee.
46
271200
3440
des frais de résiliation anticipée.
04:34
Termination means stop, an early stopping fee.
47
274640
4280
La résiliation signifie l'arrêt, des frais d'arrêt anticipé.
04:38
So, be aware of when the dates are that you can cancel.
48
278920
6560
Alors, soyez conscient des dates auxquelles vous pouvez annuler.
04:45
So, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, we're talking, and we're on hold, we're
49
285480
5840
Alors, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, on parle, et on est en attente, on
04:51
listening to music, do, do, do, do, do, ah, finally.
50
291320
3480
écoute de la musique, fais, fais, fais, fais, fais, ah, enfin .
04:54
Hello.
51
294800
1000
Bonjour.
04:55
Yes, we'd like to terminate our contract, please.
52
295800
4280
Oui, nous aimerions résilier notre contrat, s'il vous plaît.
05:00
And they'll say, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, we can offer you, do, do,
53
300080
3600
Et ils diront, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, nous pouvons vous proposer, faites, faites, faites,
05:03
do, do, do.
54
303680
1000
faites, faites.
05:04
You can leave us, but I have decided already.
55
304680
4560
Tu peux nous quitter, mais j'ai déjà décidé.
05:09
So I say, sorry, I'm not interested.
56
309240
3600
Alors je dis, désolé, je ne suis pas intéressé.
05:12
And they might say, oh, why?
57
312840
1880
Et ils pourraient dire, oh, pourquoi?
05:14
Because they want you to stay.
58
314720
2400
Parce qu'ils veulent que tu restes.
05:17
And then you say, well, I found a better deal elsewhere with another company.
59
317120
6760
Et puis vous dites, eh bien, j'ai trouvé une meilleure affaire ailleurs avec une autre entreprise.
05:23
And this is probably quite a good conversation to have, because then they may offer you another
60
323880
5800
Et c'est probablement une bonne conversation à avoir, car alors ils peuvent vous proposer une autre
05:29
deal which, and you have to compare which is better.
61
329680
5080
offre qui, et vous devez comparer laquelle est la meilleure.
05:34
Okay, so that's internet.
62
334760
2960
Bon, c'est Internet.
05:37
Let's have a look now at a couple of questions you could ask customer service relating to
63
337720
6640
Examinons maintenant quelques questions que vous pourriez poser au service client concernant
05:44
TV services and mobile phones.
64
344360
3320
les services de télévision et les téléphones mobiles.
05:47
Okay, let's have a look at things that might go wrong with the TV.
65
347680
4480
D'accord, jetons un coup d'œil aux choses qui pourraient mal tourner avec le téléviseur.
05:52
Now, it very much depends on what your setup is with the television, whether you're using
66
352160
6880
Maintenant, cela dépend beaucoup de votre configuration avec la télévision, que vous utilisiez
05:59
satellite, whether you're using iPlayer, Freebox, Freesat, whatever it is.
67
359040
7960
le satellite, que vous utilisiez iPlayer, Freebox, Freesat, quoi que ce soit.
06:07
But you may have to speak to different people according to where and what the problem is.
68
367000
7440
Mais vous devrez peut-être parler à différentes personnes selon où et quel est le problème.
06:14
I can't get the da-da-da-da-da working.
69
374440
4240
Je n'arrive pas à faire fonctionner le da-da-da-da-da.
06:18
I can't use this, it's not working.
70
378680
7400
Je ne peux pas l'utiliser, ça ne marche pas.
06:26
Can you suggest something, can you suggest something I can do to make this work?
71
386080
8760
Pouvez-vous suggérer quelque chose, pouvez-vous suggérer quelque chose que je puisse faire pour que cela fonctionne ?
06:34
Can you suggest something I can do to make this work?
72
394840
7400
Pouvez-vous suggérer quelque chose que je puisse faire pour que cela fonctionne ?
06:42
I had this about a year ago when we'd had some quite stormy weather, the satellite dish
73
402240
5520
J'ai eu ça il y a environ un an quand nous avions eu un temps assez orageux, l'antenne parabolique
06:47
had been sort of ripped off the wall.
74
407760
2920
avait été en quelque sorte arrachée du mur.
06:50
The satellite dish has come off the wall.
75
410680
6080
L'antenne parabolique s'est détachée du mur.
06:56
So with a problem like this, they need to send an engineer to sort the problem.
76
416760
7160
Donc, avec un problème comme celui-ci, ils doivent envoyer un ingénieur pour régler le problème.
07:03
Probably I could have done it myself with a drill, just like "dz, dz", put the dish
77
423920
4840
J'aurais probablement pu le faire moi-même avec une perceuse, comme "dz, dz", remettre la parabole
07:08
back on the wall, but I'm not quite sure why I didn't.
78
428760
4400
sur le mur, mais je ne sais pas trop pourquoi je ne l'ai pas fait.
07:13
Anyway, with something like this, they will then start having a conversation with you
79
433160
6120
Quoi qu'il en soit, avec quelque chose comme ça, ils commenceront alors à avoir une conversation avec vous
07:19
about when the work can be done.
80
439280
3920
pour savoir quand le travail peut être fait.
07:23
And they will probably try and book you either into a morning or to an afternoon slot, but
81
443200
6800
Et ils essaieront probablement de vous réserver un créneau le matin ou l'après-midi, mais
07:30
the problem is you're not going to know what time exactly they will be coming.
82
450000
6080
le problème est que vous ne saurez pas à quelle heure exactement ils viendront.
07:36
It will be sometime between 9 and 1, 8 and 1, 9 and - I don't know.
83
456080
9040
Ce sera quelque part entre 9 et 1, 8 et 1, 9 et - je ne sais pas.
07:45
So if you're at work, then probably this is difficult, and if it's before 4, it might
84
465120
6640
Donc, si vous êtes au travail, c'est probablement difficile, et si c'est avant 4 heures, cela pourrait
07:51
be difficult too.
85
471760
1600
être difficile aussi.
07:53
So you might say, "Well, I work five days a week."
86
473360
4680
Alors vous pourriez dire, "Eh bien, je travaille cinq jours par semaine."
07:58
And then they were like, "Oh, well, we do weekends too."
87
478040
2960
Et puis ils ont dit : "Oh, eh bien, on fait aussi les week-ends."
08:01
Right?
88
481000
1000
Droite?
08:02
Oh, great.
89
482000
1000
Oh génial.
08:03
I have to wait at home for this person.
90
483000
3720
Je dois attendre à la maison cette personne.
08:06
So you agree a date, and you could ask them, "Can you give me a call an hour before you
91
486720
9680
Alors vous convenez d'une date, et vous pourriez leur demander : « Pouvez-vous m'appeler une heure avant de
08:16
come?"
92
496400
1640
venir ?
08:18
And they may say no, or they may say yes.
93
498040
3440
Et ils peuvent dire non, ou ils peuvent dire oui.
08:21
Okay, so someone is coming to sort the satellite dish.
94
501480
8520
OK, donc quelqu'un vient trier l'antenne parabolique.
08:30
Maybe you want to upgrade.
95
510000
2360
Peut-être que vous souhaitez mettre à niveau.
08:32
I'd like to order more channels.
96
512360
4880
J'aimerais commander plus de chaînes.
08:37
Or the opposite, I'd like to cancel my contract.
97
517240
4640
Ou au contraire, je voudrais résilier mon contrat.
08:41
I believe I'm in the 14-day period - I'm in the 14-day cooling off period.
98
521880
7880
Je crois que je suis dans la période de 14 jours - je suis dans la période de réflexion de 14 jours.
08:49
So a cooling off period is a chance for you to change your mind.
99
529760
4920
Ainsi, une période de réflexion est une chance pour vous de changer d'avis.
08:54
If you buy something and there's a cooling off period, it means you take it back and
100
534680
4520
Si vous achetez quelque chose et qu'il y a une période de réflexion, cela signifie que vous le reprenez et que
08:59
you get your money back.
101
539200
3240
vous récupérez votre argent.
09:02
Okay?
102
542440
1000
D'accord?
09:03
A cooling off period - quite a useful phrase to know, that one.
103
543440
5920
Une période de réflexion - une phrase assez utile à connaître, celle-là.
09:09
Mobile telephone.
104
549360
1000
Téléphone mobile.
09:10
Perhaps your bill is too high, like, "What?
105
550360
3040
Peut-être que votre facture est trop élevée, du genre "Quoi ?
09:13
How can it be that much?"
106
553400
2600
Comment cela peut-il être si élevé ?"
09:16
So you call them up.
107
556000
1000
Alors tu les appelles.
09:17
"Doo-doo-doo-doo-doo.
108
557000
1000
"Doo-doo-doo-doo-doo.
09:18
I listened to music for an hour.
109
558000
1000
J'ai écouté de la musique pendant une heure.
09:19
Ah, lovely.
110
559000
1000
Ah, adorable.
09:20
Ah, a human.
111
560000
1000
Ah, un humain.
09:21
Hello.
112
561000
1000
Bonjour.
09:22
Yeah, I'm calling because my bill's too high.
113
562000
6400
Ouais, j'appelle parce que ma facture est trop élevée.
09:28
How can I lower it?"
114
568400
2680
Comment puis-je la baisser ?"
09:31
And they may say to you, "Have you downloaded the app?
115
571080
3340
Et ils peuvent vous dire : "Avez-vous téléchargé l'application ?
09:34
Have I downloaded the app?
116
574420
1380
Ai-je téléchargé l'application ?
09:35
Which app?"
117
575800
1080
Quelle application ?"
09:36
The mobile phone contract provider's app.
118
576880
5560
L' application du fournisseur de contrat de téléphonie mobile.
09:42
And I say, "No.
119
582440
3120
Et je dis, "Non.
09:45
Should I?"
120
585560
1000
Dois-je?"
09:46
And they're like, "Yes, because then you can see how you've used your data allowance or
121
586560
6560
Et ils sont comme, "Oui, parce qu'alors vous pouvez voir comment vous avez utilisé votre allocation de données ou
09:53
your minutes."
122
593120
1000
vos minutes."
09:54
I'm like, "Ah, right.
123
594120
2480
Je me dis : "Ah, d'accord.
09:56
Okay.
124
596600
1000
D'accord.
09:57
I'll download the app, but can you tell me now how we can lower this bill?"
125
597600
7320
Je vais télécharger l'application, mais pouvez-vous me dire maintenant comment nous pouvons réduire cette facture ?"
10:04
And they may have a look and say, "Ah, yes, well, you're using lots of minutes in the
126
604920
5820
Et ils peuvent jeter un coup d'œil et dire : "Ah, oui, eh bien, vous utilisez beaucoup de minutes le
10:10
evening, and you do not have inclusive minutes in the evening, or you're sending messages
127
610740
7620
soir, et vous n'avez pas de minutes forfaitaires le soir, ou vous envoyez des messages
10:18
to premium numbers, or you are calling international numbers."
128
618360
6640
à des numéros surtaxés, ou vous appellent des numéros internationaux."
10:25
I'm like, "Ah, that's the problem.
129
625000
2600
Je me dis, "Ah, c'est ça le problème.
10:27
Okay.
130
627600
1000
D'accord.
10:28
I must stop calling international numbers.
131
628600
1800
Je dois arrêter d'appeler les numéros internationaux.
10:30
Okay.
132
630400
1000
D'accord.
10:31
Good to know.
133
631400
1000
Bon à savoir.
10:32
Thank you."
134
632400
3280
Merci."
10:35
And maybe you've been calling, like, 0845 numbers, so if you have a number that starts
135
635680
11600
Et peut-être avez-vous appelé, par exemple, des numéros 0845, donc si vous avez un numéro qui commence
10:47
like that, or 0844, it's going to be quite expensive.
136
647280
7520
comme ça, ou 0844, ça va être assez cher.
10:54
You can look up this information online, the numbers that are premium numbers where you
137
654800
5640
Vous pouvez rechercher ces informations en ligne, les numéros qui sont des numéros premium où vous
11:00
have to pay extra, but they can be very expensive.
138
660440
3880
devez payer un supplément, mais ils peuvent être très coûteux.
11:04
So, you could say to the person, "Is it possible to block premium numbers?"
139
664320
6000
Ainsi, vous pourriez dire à la personne : "Est-il possible de bloquer les numéros surtaxés ?"
11:10
So, they'll put a bar on your account to stop calling any really expensive numbers so your
140
670320
8080
Ainsi, ils mettront une barre sur votre compte pour arrêter d'appeler des numéros très chers afin que votre
11:18
bill comes down.
141
678400
4640
facture diminue.
11:23
And hopefully they do that.
142
683040
2640
Et j'espère qu'ils le feront. Un
11:25
Another problem.
143
685680
1000
autre problème.
11:26
"I'm not getting internet when I'm away from Wi-Fi.
144
686680
5560
"Je n'ai pas accès à Internet lorsque je suis loin du Wi-Fi.
11:32
I'm not getting internet."
145
692240
1920
Je n'ai pas accès à Internet."
11:34
And they'll be like, "Hmm.
146
694160
3200
Et ils diront : "Hmm.
11:37
Have you tried this?"
147
697360
2440
As-tu essayé ça ?"
11:39
And then they may tell you to take it into a shop so they can have a look in store.
148
699800
7080
Et puis ils peuvent vous dire de l'apporter dans un magasin afin qu'ils puissent jeter un coup d'œil en magasin.
11:46
Yep, "in store" means in person, physically look in a shop.
149
706880
9720
Oui, "en magasin" signifie en personne, regardez physiquement dans un magasin.
11:56
And then these are other things that you would show a person rather than calling about.
150
716600
5320
Et puis ce sont d'autres choses que vous montreriez à une personne plutôt que d'appeler.
12:01
"My screen's cracked."
151
721920
3560
"Mon écran est fissuré."
12:05
Bad news.
152
725480
1880
Mauvaises nouvelles.
12:07
Can they replace the screen?
153
727360
2280
Peuvent-ils remplacer l'écran ?
12:09
Maybe, hopefully.
154
729640
2280
Peut-être, espérons-le.
12:11
Or, "My phone won't charge.
155
731920
3040
Ou, "Mon téléphone ne se charge pas.
12:14
I put the charger in, but the battery does not fill up.
156
734960
4800
J'ai mis le chargeur, mais la batterie ne se remplit pas.
12:19
So, my phone is not charging."
157
739760
2320
Donc, mon téléphone ne se charge pas."
12:22
Or, even worse, "My phone won't turn on."
158
742080
5720
Ou, pire encore, "Mon téléphone ne s'allume pas".
12:27
Now, this is where if you got your contract in a shop and it was a new phone and you have
159
747800
9240
Maintenant, c'est là que si vous avez obtenu votre contrat dans un magasin et qu'il s'agissait d'un nouveau téléphone et que vous avez une
12:37
insurance that covers it, then they may give you a replacement, otherwise you may be looking
160
757040
5760
assurance qui le couvre, alors ils peuvent vous donner un remplacement, sinon vous pourriez envisager d'
12:42
at getting a new phone.
161
762800
3360
obtenir un nouveau téléphone.
12:46
That may be reason for you to grumble and moan, and you're right, I've got a lesson
162
766160
5600
Cela peut être une raison pour vous de grogner et de gémir, et vous avez raison, j'ai aussi une leçon
12:51
on that too.
163
771760
1360
à ce sujet.
12:53
Anyway, I hope you have learned something from today's lesson.
164
773120
3800
Quoi qu'il en soit, j'espère que vous avez appris quelque chose de la leçon d'aujourd'hui.
12:56
A good way of revising the content is by having a go at the quiz on www.engvid.com.
165
776920
9280
Un bon moyen de réviser le contenu est de participer au quiz sur www.engvid.com.
13:06
Have a go at that, and then I will see you in the next video.
166
786200
3440
Essayez-le, puis je vous verrai dans la prochaine vidéo.
13:09
So, thank you very much, and good luck sorting out all your problems on customer service.
167
789640
5520
Donc, merci beaucoup et bonne chance pour résoudre tous vos problèmes de service client.
13:15
Yep.
168
795160
1000
Ouais.
13:16
Remember, speak clearly.
169
796160
1600
Rappelez-vous, parlez clairement.
13:17
If you don't understand, ask them to slow down, to repeat.
170
797760
4720
Si vous ne comprenez pas, demandez-leur de ralentir, de répéter.
13:22
Okay?
171
802480
1040
D'accord?
13:23
It's always good to try and do more and more things in English, though.
172
803520
3680
C'est toujours bien d'essayer de faire de plus en plus de choses en anglais.
13:27
Yep.
173
807200
1000
Ouais.
13:28
Push yourself.
174
808200
1000
Pousse toi.
13:29
Push yourself to speak more, listen more, read more, write more.
175
809200
2400
Poussez-vous à parler plus, écouter plus, lire plus, écrire plus.
13:31
Okay.
176
811600
1000
D'accord.
13:32
Good luck, guys.
177
812600
1000
Bonne chance les gars.
13:33
Have a good day.
178
813600
8600
Passe une bonne journée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7